https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/gigienichtskie-leiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Она моя дочь, — холодно ответил Эдамс. — Ее желания не имеют значения. — Тут он сделал актерскую паузу. — Когда вы доставите ее домой, получите пять тысяч долларов.
Кэльвин стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Может, мне понадобится нанять людей в помощь.
Банкир развернулся на вертящемся стуле и потянулся к сейфу. Набрав комбинацию цифр, он просунул руку внутрь, отсчитал несколько бумажек, убрал остальные и закрыл дверцу. Затем он поднялся, вышел из-за стола и приблизился к Такеру.
— Здесь две тысячи долларов для ваших помощников. Я жду от вас результатов.
— Да, сэр, — произнес Кэльвин, думая о том, что попал в точку. Он сможет нанять несколько бандитов меньше чем за пятьдесят долларов каждый. Он начал производить подсчеты в уме.
— Я рассчитываю на ваше благоразумие, — продолжал банкир. — Никто не должен знать об этом.
Кэльвин кивнул. Нанятых людей он использует только для похищения девушки, отцу он вернет ее сам.
— Ну, что ж, за дело, — грязно напутствовал его Эдамс. — Надеюсь увидеть дочку уже на этой неделе.
Кэльвин дотронулся до тульи шляпы.
— Я привезу вам ее, — доверительно пообещал сыщик и вышел из комнаты.
Тэдди вернулся на следующий день. Он прошел в кухню, где заканчивали обедать Кэт, Молли, Вильгельмина и еще две девушки. Увидев всех вместе, Тэдди облегченно вздохнул, и взгляд его устремился к Молли. Губы его расплылись в улыбке.
— Мы рады твоему возвращению, — улыбнулась Кэт.
Тэдди не сводил глаз с Молли.
— У вас были какие-нибудь проблемы?
— Одна большая. Через улицу напротив, — хотелось пожаловаться Каталине, но она сдержалась. Кантон — это ее проблема. Вместо сетований Каталина покачала головой.
— Как канкан?
— Беспрецедентный успех. Народ валом валит.
— А что слышно про «Славную дыру»?
Каталина пожала плечами.
— Она все еще на прежнем месте.
— Я заметил это, — слегка улыбнулся Тедди. — Дела в «Дыре» идут совсем неплохо, как я успел заметить.
— Это временно, — пробормотала Кэт.
— Других проблем не возникало?
— У нас всегда проблемы.
Каталина не могла решить, надо ли рассказать Тедди о незнакомце в клетчатом костюме, и решила не тревожить его. Она не исключала вероятности того, что это одна из выходок Кантона, чтобы подразнить ее и вывести из равновесия. Она все больше склонялась к этому выводу, вспоминая свой разговор с «клетчатым». Когда он увидел ее, глаза его продолжали оставаться такими же тусклыми, как и прежде. Никакого интереса он к ней не проявил.
Молли переводила взгляд с Тедди на Каталину и обратно. Она нервно перебирала пальчиками бахрому накидки, чувствуя, что Тедди и Кэт хотят поговорить.
— Я поднимусь наверх, — пробормотала она, вставая из-за стола.
На полпути к двери она обернулась и ласково добавила:
— Я так рада, что ты вернулся.
За Молли вышли и остальные девушки. Каталина участливо спросила:
— Удачной ли была поездка?
Тедди вспыхнул. Он сунул руку в карман и вынул оттуда смятый листок бумаги. Женщина расправила объявление, прочитала, схватила его за руку.
— Поднимемся ко мне.
Запершись в комнате, которая одновременно служила и кабинетом, они начали совещание.
— Давно это у тебя? — спросила Каталина.
— Я сорвал это незадолго до отъезда.
— Ты уже рассказал Молли?
Тедди выглядел глубоко несчастным.
— Нет. Я подумал, что смогу разузнать что-нибудь об этом человеке.
— И?..
— Он банкир. В Оклэнде. Респектабельный. Я… встречался с ним и…
Кэт терпеливо ждала.
— Он мне не понравился, — откровенно признался Тедди. — Не знаю почему.
Кэт шажками мерила комнату. Она вспомнила, как выглядела Молли, когда впервые переступила порог «Серебряной леди». Уставшая. Голодная. С ощущением безнадежности. Почему она сбежала от своего родного отца? А может… он был… как первый муж Кэт? А может… она… беременна? Если бы это было так, Каталина бы уже заметила. Молли прожила в «Серебряной леди» уже почти два месяца.
— Он богат? — поинтересовалась женщина.
Тедди кивнул. Это обстоятельство вполне объясняло неприспособленность девушки к очень многим житейским делам. А также то, что она хорошо шила и вышивала. Большинство девушек из богатых семей проводят за этим занятием немало времени. Кэт еще минуту пребывала в раздумье.
— Кантон заметил, что последние несколько дней вокруг салуна околачивается какой-то человек и что-то вынюхивает.
— Кантон? — Тедди не поверил своим ушам. — Это он сказал вам?
— Я подумала, что он мог это подстроить. Может, хочет, чтобы я побеспокоилась.
Кэт повела плечами и продолжала:
— Человек, которого описал Кантон, зашел к нам вчера утром. Я попыталась разговорить его, но он не проявил к разговору никакого интереса. Выпил пиво и ушел.
— А мог он видеть Молли?
— Не думаю, — ответила Кэт. — Она все время была наверху. Вышла только, чтобы поехать со мной на прогулку к морю. К тому времени незнакомец уже ушел. — Тедди нахмурился.
— Как вы думаете, должны ли мы предупредить Молли… Мэри Бет?
— Да, она должна знать обо всем, — ответила Каталина, взяв объявление. Тысяча долларов. Интересно, много ли народу прочитало объявление? Лучезарный Люцифер! Даже Кантон мог использовать это. Но тут Каталина вспомнила, что именно он предупредил ее о шпионе. Она не знала, что и подумать. Но сейчас нужно было срочно позаботиться о Молли.
— Я предупрежу ее, — решила Кэт.
— Сможет ли она после этого и дальше оставаться здесь?
— Ну конечно.
Тедди направился к двери, потом, словно опомнившись, остановился.
— А как канкан?
— Посетители стоят даже вдоль стен, — ответила Каталина. — Танцовщицы обучают некоторых наших девушек. Они уедут, а мы сможем показать свой канкан.
— Мне так неловко. Я так надолго оставил вас.
Зеленые глаза женщины потеплели.
— Тедди, для меня ты как родной. Если тебе что-нибудь когда-нибудь понадобится…
Тедди выглядел смущенным.
— Лучше я пойду вниз. Осмотрюсь. Все проверю.
Каталина кивнула, Тедди исчез, и женщина пустилась в размышления, как ей лучше построить разговор с Молли. Что предпочесть, наставительную беседу или благожелательный разговор. Кэт выбрала первое — беседу с высоты непререкаемости авторитета.
* * *
Молли подслушала кое-что из разговора Тедди с Каталиной и поняла, что ей надо исчезнуть. Сейчас же. Она будет бежать, пока не рухнет, обессиленная.
Молли поднялась наверх, взяла шаль и деньги, которые ей заплатила мисс Каталина за шитье. Благодаря владелице «Серебряной леди», на этот раз она пускается в путь не с пустыми руками. Теперь остается только выскользнуть из дома, чтобы никто ее не видел. Это было мучительно. Тедди и мисс Кэт были первыми настоящими друзьями в ее жизни. Тедди, благодушный и доброжелательный, вселил надежду в ее душу. Но она должна оберегать своих друзей, как себя. Они даже не представляли себе, на что способен ее отец, до каких пределов он может дойти в преследовании тех, кто приютил ее.
Молли выскользнула через главный вход на крылечко, спускающееся к аллее. Аллея была пуста. Молли вышла на улицу и остановилась в замешательстве. Куда податься? Недалеко, в нескольких минутах ходьбы, стояли экипажи, которые можно было нанять.
Молли огляделась еще раз. Напротив «Серебряной леди» без дела слонялись двое мужчин. Незнакомые. Они стали приближаться к девушке. Что-то подсказало ей, что надо бежать. Молли повернулась, чтобы броситься обратно в салун, но чья-то тяжелая рука схватила ее. Другая рука зажала ей рот. Крик замер в горле. Девушка почувствовала, что в рот ей затолкали кляп, к лицу поднесли тряпку, пропитанную чем-то удушающим. Девушка сопротивлялась, пока тошнотворный, сладковатый запах не проник в легкие.
Глава пятнадцатая
Марш выглянул на улицу. Она была почти пустынна. Только возле «Серебряной леди» он заметил закрытый экипаж. Выскочив на улицу, Марш увидел, что в коляску заталкивали некий тюк, и этим «тюком» была женщина. Вялая, бессильная. Из экипажа выскочил «клетчатый» и подошел к двум мужчинам, тащившим женщину.
Интуиция Марша включилась в работу. В том, что и как они делали, была какая-то скрытность, не предвещавшая ничего хорошего. «Клетчатый» с первого взгляда вызвал недоверие Марша, а кто была эта женщина? Каталина? Он не мог судить об этом наверняка, так как лицо и волосы женщины скрывала длинная шаль.
Рука Кантона автоматически потянулась к винтовке. Каталина была его жертвой, его добычей. Только ему принадлежала ее жизнь. Кроме него, ни один человек не смел прикоснуться к ней пальцем.
Пока мужчины суетились вокруг экипажа, укладывая безжизненное тело, Марш бегом пересек улицу, держа палец на курке.
— Мне кажется, дама не желает ехать с вами, — угрожающе произнес он.
Мужчины разом обернулись на голос. Все трое. «Клетчатый» быстро сунул руку в карман пиджака, но Марш давно опередил его. Не успели они глазом моргнуть, как на них было наведено дуло винтовки.
— Это дело вас не касается, мистер… Это моя сестра, и… я хочу отвезти ее домой.
— Дайте мне взглянуть в ее лицо.
— Я же вам сказал, это не ваше дело…
Вдруг один из мужчин отпустил женщину, а второй толкнул ее прямо на Марша. Она повалилась на Кантона, и надо было бросить винтовку и поддержать женщину либо отступить и позволить ей упасть.
Он мгновенно просчитал варианты и отступил. Пусть лучше она упадет, чем схватят их обоих. Один из бандитов метнулся к нему, а второй обошел вокруг, чтобы атаковать сзади. Марш перехватил винтовку. От сильного удара прикладом первый нападающий согнулся пополам, вторым ударом Марш обеспечил ему долгую головную боль.
Когда женщина упала, шаль сползла с ее головы, и Кантон увидел светло-каштановые волосы. Это была не Кэт. Это была девушка, которую он встретил в салуне во время своего первого посещения.
Неожиданно Марш даже не увидел, а почувствовал, что «клетчатый» выхватил дерринджер и целится в него. Инстинкт сработал мгновенно. Сознание даже не включалось. Марш просто нажал на спусковой крючок. Эхо гулко отразилось от стен домов, мужчина согнулся пополам. Из груди его сочилась кровь. Сзади послышался какой-то шум. Марш оглянулся и увидел испуганные лица людей, выглядывающих из «Серебряной леди». Вот Большой Бармен. Каталина. Посетители. Двое бандитов корчились на мостовой. Человек в клетчатом костюме неподвижно лежал в луже собственной крови.
Каталина склонилась над девушкой. Бармен с дубинкой в руках вопросительно смотрел на Кантона.
— Что случилось?
— Эти… трое… джентльменов пытались затащить девушку в экипаж, — ответил Марш.
— Вы этому помешали? — недоверчиво поинтересовался Тедди.
Потом прибежал полисмен, что было мочи дуя в свисток. Собралась толпа: к любителям пива из «Серебряной леди» прибавились любители азартных игр из «Славной дыры». С трудом пробив себе дорогу сквозь толпу зевак, полисмен опустился на колени перед «клетчатым».
— Мертв.
Марш успел уже убрать винтовку. Разговор начала Каталина.
— Я думаю, он пытался украсть одну из моих девушек. А этот человек, — она указала на Марша, — воспрепятствовал злодейству.
Полисмен взглянул на двух бандитов, все еще валяющихся в грязи.
— Не хотите ли что-нибудь сказать?
Один из них с полустоном-полумычанием, держась за больное место, проговорил:
— Мы просто хотели… доставить девушку… обратно в семью… Вот что он нам сказал.
— Дав ей хлороформа?
Было ясно, что полисмен не поверил сказанному. Взгляд служителя правопорядка остановился на Марше в скользнул по очертаниям винтовки под курткой.
— Это вы стреляли?
Марш кивнул.
— Я защищался. Он целился в меня вот из этого дерринджера. — И Марш указал на пистолет, лежащий в грязи.
Полисмен протянул руку за винтовкой, и Марш безропотно отдал ее, внимательно наблюдая за реакцией бобби, осматривающего самодельный приклад.
Ствол был еще теплым.
— Вы трое, — приказал полицейский, имея в виду двух бандитов и Марша, — задержаны до выяснения обстоятельств дела.
Сквозь толпу пробирались еще два полицейских. Один из них уставился на мертвеца.
— Это Кэльвин Такер. В прошлом — один из нас. Сейчас, как я слышал, частный детектив.
— Сержант, — с мольбой в голосе произнесла Каталина, тем самым существенно продвинув полицейского по службе. Они, несомненно, были знакомы. Кажется, ее знают все, подумал Марш. — Нельзя ли нам забрать девушку в дом?
Полицейский порозовел от удовольствия. Марш прекрасно понимал, что тот чувствует: Каталина испытывала на служаке волшебную силу своих прекрасных глаз.
А у Кантона засосало под ложечкой. Опять камера. На этот раз Каталина, кажется, не приложила руки к его заключению.
Бармен с телом медвежатника склонился над девушкой, которая все еще пребывала без сознания, осторожно поднял ее и понес в дом. Кэт дождалась, когда за Тедди захлопнется дверь, посмотрела сначала на Марша, потом на старшего полицейского.
— Не понимаю, почему вы хотите задержать мистера Кантона. Мой бармен и я… мы все видели. Этот человек, — она указала на труп, — вынюхивал здесь что-то несколько дней подряд. Несомненно, ему приглянулась одна из моих девушек. Мистер Кантон защитил ее и себя самого. Я видела, как этот человек выхватил пистолет. Мой бармен тоже видел.
Офицер подозрительно посмотрел на женщину. Что-то ему не нравилось это заступничество.
— Как ваше полное имя? — спросил он, обращаясь к Маршу.
— Тэйлор Кантон, — спокойно ответил тот, хотя в душе его царило смятение. Марш подумал, что он по уши в крови и убийствах, черт возьми, но раньше все обходилось. Неожиданно он осознал, что его правый кулак сжат так, что он не может разжать пальцы. Марш призвал на помощь все свое мужество.
— Я владелец «Славной дыры». Это здесь, через дорогу.
Лицо офицера прояснилось, как будто владение «Славной дырой» переводило Марша в разряд людей приятных, на которых распространяются совсем другие нормы правопорядка. Полицейский достал записную книжку и вписал туда имя владельца столь славного заведения.
— Вы не собираетесь уезжать из города?
Марш покачал головой. Офицер повернулся к Каталине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я