купить ванну с размером 165 70 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но в восемнадцать лет Максим не мог тягаться с Арном Бергслингом, с его аристократическими манерами. Ему исполнился двадцать один год, и он считался наследником норвежской кораблестроительной фирмы. Тогда эта свадьба была самым громким событием в штате Коннектикут, однако уже через два года этот брак распался. С тех пор Стефани сменила не одну фамилию: миссис Филипп Уортинг, миссис Грэм Коупленд и снова Стефани Брэйтон.
Почему же его не радует ее приглашение?
В густом тумане он едва заметил двигающуюся фигуру на лужайке перед домом Роудсов. По дорожке брела Кора Уолтон, закутанная в пальто и шарф.
Сам не зная, почему он это делает, Максим нажал на педаль и почти бесшумно подвел машину к дому Джорджианы.
— Я на минуту, — заверил он свою спутницу, открывая дверцу и выходя из автомобиля. — Миссис Уолтон!
Кора сначала нажала на звонок и только потом обернулась на его оклик. Даже в их благополучном районе осторожность никому не мешает.
— О, да это мистер Дехуп! — радостно воскликнула она, когда зажегшаяся над крыльцом лампа осветила его лицо. — Вы меня искали? — Она посмотрела в сторону своего дома. — Я не видела, как вы подъехали.
— По правде говоря, я просто проезжал мимо, когда заметил вас, — ответил Максим.
Он говорил спокойно, но на самом деле волновался. Он не мог понять, зачем ему понадобилось выходить из машины и окликать женщину, которая ему в матери годится. Неужели он совсем сошел с ума?
— Я давно собирался к вам заехать… О, здравствуйте, миссис Манчестер!
— Что вы здесь делаете? — неприветливо огрызнулась Джорджиана, гневно глядя на мужчину, стоявшего у ее крыльца.
— Привет, Джорджиана. — Кора неуверенно посмотрела на Максима и добавила: — Мистер Дехуп заметил меня на дорожке и захотел что-то мне сказать. Надеюсь, вы не будете возражать, если я на минутку приглашу его войти в дом. А то мы тут промокнем.
— Конечно, заходите.
Джорджиана устыдилась того, что неожиданное появление Максима заставило ее забыть о вежливости.
Она больше не смотрела на него, да в этом и не было необходимости. За одну секунду она успела увидеть его дорогой темный костюм и поняла, что он либо направляется на шикарную вечеринку, либо возвращается с нее. Он выглядел здоровым и по-мужски притягательным. Видимо, его ждет женщина. Как ни удивительно, но эта мысль отнюдь не улучшила Джорджиане настроение.
— Мне только хотелось рассказать о том, как читатели приняли вашу новую газетную колонку, миссис Уолтон. Фрэнк просто в восторге от писем читателей. Нам даже по телефону звонят. — Тут он впервые повернулся к Джорджиане: — Не знаю, в курсе ли вы, но Кора ведет одну из колонок в «Кроникл».
— Она в курсе, — ответила Кора, подмигивая Джорджиане. — Надо отдать должное тому, кто этого заслуживает. Именно Джорджиану следует похвалить за новизну моей колонки. Даже название она придумала.
Джорджиана отвела взгляд от изумленного лица Максима.
— Право, Кора, я ведь просто предложила, чтобы общий тон стал более непринужденным, а писали-то вы.
— О, взаимные комплименты, как я понимаю. Джорджиана услышала лукаво-презрительные нотки и решительно повернулась к своему незваному гостю:
— Мы с Корой друг друга уважаем, это правда. Уважения в наши дни добиться не так просто, мистер Дехуп.
— Но конечно, не комплиментов! — отозвался Максим, сверля ее взглядом.
Похоже было, что Джорджиана по-прежнему негодует. И тут он внезапно почувствовал, что его ноздри щекочет какой-то аромат, необычный и в то же время знакомый.
— Неужели я чувствую запах карри? — изумился он.
— Вот видите! — торжествующе сказала Кора Джорджиане. — А вы боялись, что у вас оно не получится!
— Запах — это еще далеко не все, — предостерегла ее Джорджиана. — Настоящая проверка — вкусовая.
— Я задерживаю ваш обед? — догадался Максим.
— Да, — подтвердила Джорджиана, не сдержавшись. Кора изумленно заморгала, услышав подобную грубость. Пришлось поспешно бить отбой. — Кора согласилась провести эксперимент и попробовать приготовленное мной блюдо индийской кухни. Я пока учусь, — добавила она и гордо подняла голову, готовясь защищаться.
— И у нее чудесно получается, — гордо заявила Кора. — Когда ее молодой человек вернется, он будет в восторге.
Доброжелательное выражение лица Максима сменилось маской вежливости.
— Ваш муж любит карри? И вы скоро ждете его домой?
— О нет, — объявила Кора, опередив Джорджиану в порыве энтузиазма. — Мы можем еще несколько месяцев возиться на кухне и в саду: до его возвращения довольно много времени. Я обещала Джорджиане, что успею превратить ее в идеальную домохозяйку.
— А до замужества вы работали, миссис Манчестер? — поинтересовался он.
— Да. — Ответ прозвучал резко, как удар кнута.
Она снова вызывающе вздернула подбородок, но одного ее присутствия оказалось достаточно, чтобы Максим почувствовал такую радость, какой не испытывал уже несколько недель. Его улыбка стала шире.
Дверь дома снова открылась, к немалому изумлению всех троих.
— Извините меня, пожалуйста, но я там страшно замерзла.
Джорджиана посмотрела на хрупкую молодую женщину, которая заглянула в прихожую, и чуть было не спросила, как это можно ощутить холод в песцовой шубе. Но незнакомка, чье лицо было почти скрыто под густой копной каштановых волос, показалась ей такой юной, что у Джорджианы не хватило духу оскорблять ее просто потому, что она приятельница Максима Дехупа.
Джорджиана бросила быстрый взгляд на Максима, который улыбался во весь рот.
— Войди и представься, Стефани. Ты должна помнить миссис Кору Уолтон.
Стефани с привычной легкостью стряхнула волосы с глаз и улыбнулась Коре.
— Миссис… О! Ну конечно, миссис Уолтон! Как приятно вас видеть! — И она бесцеремонно бросилась Коре на шею.
— Миссис Уолтон была учительницей Стефани, — объяснил Максим Джорджиане.
Джорджиана ничего не ответила. Она не собиралась вести дружеский разговор с этим человеком. Но в то же время неохотно призналась себе, что не может заставить всех и дальше стоять в прихожей.
— Может быть, вы войдете погреться? — предложила она, указывая в сторону гостиной, где ярко горел камин. — Мне только надо пойти и проверить кое-что на плите.
— О нет, мы не можем остаться, — запротестовала Стефани. — Но я хотя бы представлюсь, потому что Максим, похоже, занят какими-то своими мыслями. — Она протянула Джорджиане руку. — Я — Стефани Брайтон.
— Джорджиана Хел… Манчестер, — ответила Джорджиана и густо покраснела из-за того, что чуть было не оговорилась.
— О, у вас те же трудности? — спросила Стефани. — После моего второго развода я даже не пытаюсь запомнить, как меня зовут. Я решила вернуться к девичьей фамилии. Следующий мужчина, за которого я выйду замуж, станет мужем Стефани Брэйтон, и точка.
— Как ему будет приятно! — пробормотала Джорджиана, адресуя Максиму издевательскую улыбку. — Извините. Пожалуйста, Кора, и вы все, присядьте на минутку.
— Немного бренди было бы очень кстати, — донесся до Джорджианы голос Максима.
— Чтоб его черти взяли! — пробормотала Джорджиана, открывая пароварку с рисом.
Зачем он привел к ней в дом свою приятельницу? Хочет показать, что выбрал для себя объект поинтереснее?
— Тоже мне находка! После моего второго развода… — передразнила новую знакомую Джорджиана.
— Карикатура редко льстит оригиналу, — раздался позади нее мужской голос.
Джорджиана стремительно обернулась, в ярости от того, что он так незаметно к ней подкрался.
— Вам виднее. А теперь, будьте любезны, уйдите из кухни, пока я вас не ошпарила.
Одного взгляда в глубину ее темных глаз было достаточно, чтобы у Максима возникло чувство, будто он достиг давно желанной цели.
— Джорджи, милая, тебе достаточно только на меня посмотреть, и мне уже кажется, что меня ошпарили, — сказал он негромко, но решительно и сразу же ушел.
Улыбка, которую она увидела в его глазах, глубоко искренний тон его слов — все это одновременно и смутило, и раздосадовало Джорджиану. Он не имел права внушать ей такие чувства! Ее влечет к нему. В этом ничего удивительного нет. Он великолепен, по-мужски красив, и она еще никогда не встречала такого обаяния в мужчине. Она имеет право испытывать влечение. Она — женщина свободная, ничем не связанная, одинокая. Но ведь он-то считает, что она замужем!
Именно это с самого начала ей не нравилось. Он знал, что она замужем, и не принимал этого во внимание.
Только один раз он на какое-то время прекратил попытки ее соблазнить. Но и тогда этот перерыв оказался очень коротким: он быстро оправился от удивления и вернулся к прежнему.
Как ей может нравиться мужчина, который не уважает самых святых обетов, которые только могут связать мужчину и женщину? Он относится к числу тех, которые женятся по десять раз и никогда не хранят верности. Он — плейбой.
— Наверное, надо их пригласить? — На этот раз в дверях стояла растерянная Кора. — Извините, милочка. Я знала, что общество Максима вам удовольствия не доставляет, и не подозревала, что он не один… — Она беспомощно развела руками. — Мы можем пообедать немного позже. Насколько я понимаю, карри со временем становится только вкуснее.
Джорджиана покачала головой:
— Тут хватит хоть на целую армию магараджи. Если карри получилось съедобное, мы вполне можем им поделиться.
И с этими словами она вернулась с Корой в гостиную. К ее великому облегчению, Максим вежливо попрощался и встал.
— Может быть, в другой раз? — с надеждой спросил он.
— Если Стефани согласится к нам присоединиться, — ответила Джорджиана с сахарной улыбкой.
— А вы придете на вечер, который устраивает газета? — спросил Максим, обращаясь к Коре.
— Приду, — ответила она. — Надеюсь, что уговорю и Джорджиану. Я не люблю водить машину после захода солнца.
Хмурясь, Максим перевел взгляд с одной женщины на другую.
— Я могу прислать за вами машину.
— О нет! — отказалась Кора. — Все будет в порядке. Правда, Джорджиана говорит, что ей совершенно нечего надеть. Я сказала, что беспокоиться не о чем: она будет прекрасно выглядеть во всем, что бы ни надела.
— Это правда, — неожиданно вмешалась в разговор Стефани. — Я как раз подумала, как вам повезло с волосами. Сразу видно, что цвет естественный. Чего бы я только не отдала за хорошую фигуру! Но я смертельно боюсь больниц, так что вопрос о пластической операции отпадает.
Джорджиана заставила себя сохранить спокойно-вежливое выражение лица, хотя откровенное признание незнакомой женщины ее поразило. Сняв шубу, Стефани оказалась невероятно хрупкой, этакая Одри Хепберн. Очень привлекательная женщина! Рядом с ней Джорджиана чувствовала себя невозможно полной и очень высокой. Только когда к ним подошел Максим, к ней вернулось чувство уверенности: он был гораздо выше ее.
— До свидания, миссис Манчестер, и спасибо вам за радушие и гостеприимство, — сказал он, по-европейски поднося ее руку к губам. — Не забудьте, Кора: завтра в половине седьмого. Я оставлю вам место за своим столом.
С этими словами он нагнулся и поцеловал пожилую женщину в щеку.
Когда они ушли, Джорджиана вернулась на кухню.
— Вы ведь поедете со мной на обед, который устраивает «Кроникл», правда? — спросила Кора. — Я уже много лет не была на вечере с танцами. Не знаю даже, годится ли мое нарядное платье. Надо будет утром померить. Но конечно, если вы откажетесь, я не обижусь.
Джорджиана почувствовала, что у нее нет выбора. Она решила, что не будет ничего дурного в том, что она пойдет с Корой, хотя сомневалась, что Алан Берд согласился бы с ее решением.
— Я с удовольствием пойду, Кора. А теперь давайте есть.
Выйдя из дома, Максим усадил Стефани в машину, сел за руль и отъехал от дома. Повернувшись к нему, Стефани объявила:
— Она мне нравится.
— Я с тобой согласен. Кора Уолтон…
— Я говорила о Джорджиане.
Пальцы Максима непроизвольно сжали руль, но голос не изменился.
— Не знаю, о чем это ты, Стеф. Она замужем.
— Ну, в этом случае… — Стефани придвинулась ближе. — Так как насчет того, чтобы заехать ко мне?
Он рассмеялся:
— Мы с тобой старые друзья. И я бы хотел, чтобы все осталось по-прежнему.
— Слабо?
— Даже и не думай.
— Тогда мне непонятно, в чем проблема. Я же не прошу ничего, кроме твоего общества на этот вечер. Тебе одиноко, мне одиноко. Может, получится что-то историческое.
Он посмотрел на поднятое к нему личико, не испытывая желания ее поцеловать.
— А если ты будешь разочарована?
— Ты считаешь это вероятным? — Нет.
— Так в чем же дело? — Она сделала короткую паузу и добавила: — Может оказаться, что нам вдвоем будет очень мило.
Максим сухо рассмеялся:
— В том-то и проблема. Мы были бы похожи на давно женатую пару, которая идет в постель и занимается привычным делом. — Он покачал головой: — Такая перспектива как-то не возбуждает.
Оставив попытки расстегнуть на нем рубашку, Стефани возмущенно тряхнула головой:
— Это всегда было твоим главным недостатком, Макс. Ты считаешь, что повторение удачного опыта обязательно должно быть скучным. Супружеский секс бывает очень волнующим. — И она высокомерно добавила: — Я сужу на основе собственного опыта.
На этот раз его смех звучал более непринужденно.
— Твой опыт говорит не в пользу супружеской жизни, Стеф. Что случилось на этот раз?
— Ну, по-моему, мы просто не были созданы для супружества, — легкомысленно бросила она. — Нам с Грэмом следовало бы просто немного пожить вместе. — Она услышала, как Максим негромко смеется над иронией этой ситуации, и поспешно добавила: — Составление брачного контракта потребовало больше времени, чем просуществовал сам брак. Ах, Макс, давай не будем об этом! Грэм во многом был подонком, но в постели он был великолепен.
— И одной мысли о нем было достаточно, чтобы ты разволновалась, — договорил он за нее без всякой издевки. — Хорошо, что мы с тобой давно знакомы, иначе я мог бы заревновать. Но как бы то ни было, из меня сегодня получается плохой собеседник.
Стефани придвинулась к нему и прижалась к его губам.
— Ты даже не знаешь, от чего отказываешься!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я