https://wodolei.ru/brands/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А что, если опасности, связанные с черным бриллиантом, снова как-то проникнут в нашу жизнь? — Она с тревогой всматривалась в лицо Слейда. — Ты не будешь жалеть, что попросил меня выйти за тебя замуж?
— Никогда, — ответил он в тот же миг.
— А как же быть с…
— Моей клятвой? — закончил он вместо нее. — К черту ее. Я дал эту клятву в полном неведении, до того как узнал, что значит любить. Мои чувства к тебе… — Задрожавшими руками Слейд притянул девушку ближе к себе. — Эти чувства смели все: мою клятву, бриллиант и его надуманное проклятие, даже прошлое со всей его болью. Я никогда не позволю причинить боль тебе. Буду защищать тебя всю свою жизнь. И я сделаю тебя счастливой, счастливее, чем ты когда-либо могла представить. — Наклонив голову, Слейд прижался к губам Кортни. — Я ответил на твой вопрос?
— Не только на мой вопрос, но и на мою мольбу, — улыбнулась Кортни.
Глава 14
— Милорд. — Оридж поздоровался со Слейдом в дверях склада, где он назначил им встречу. — Я рад, что вы приехали. — Он немного удивился, увидев Кортни. — Вижу, мисс Джонсон приехала с вами.
— Я настояла на этом, мистер Оридж, — ответила Кортни. — Не могу оставаться в стороне. Ведь это на корабль моего отца напал Армон. Из-за него и его негодяев я потеряла свой дом, своего отца и едва не лишилась жизни. И если кто-то из папиной команды жив, то мне хотелось бы сначала встретиться с ними. Потом я хочу, чтобы мне позволили подняться на борт «Фортуны» и все там осмотреть, может, удастся найти хоть какую-то нить, что привела бы нас к сообщнику Армона. Да, и я была бы очень рада опознать тех пиратов, что участвовали в нападении на «Изабель». Это дало бы дополнительное обвинение для сыщиков с Боу-стрит чтобы повесить этих негодяев.
Оридж посмотрел на Слейда, и тот кивнул в ответ.
— Мисс Джонсон права, — пояснил он сыщику. — Она связана со всем этим делом даже больше, чем вам известно.
— Простите, сэр?
Слейд нахмурился, вспомнив недавнее покушение на жизнь Кортни.
— Я объясню вам позже, а пока расскажите, что вам удалось узнать.
— Хорошо, — согласился Оридж. — Первый помощник Армона рассказал много интересного, когда его хорошо об этом попросили.
Едва уловимое движение мускулов Ориджа не оставило ни малейшего сомнения в том, каким методом убеждения он пользовался.
— Большая часть моряков из команды «Изабель» была переправлена на «Фортуну» по приказанию Армона.
— Их убили? — встревожено спросила Кортни.
— Нет. Напротив, на них совершенно не обращали внимания. Едва команда Армона поняла, что их капитан исчез, среди них началась паника. Его люди были озабочены только тем, чтобы добраться до Лондона, продать там награбленное с «Изабель», а затем скрыться в неизвестном направлении. Моряки вашего отца были заточены в трюме только в те часы, когда пираты продавали награбленное, а в остальное время могли свободно передвигаться по кораблю, если не доставляли хлопот. Они вели себя тихо — и в результате сейчас живы и здоровы. По крайней мере те, кто был доставлен на борт «Фортуны».
— Те, кто был доставлен на борт «Фортуны», — повторила Кортни. — А остальные?
— Тех было десять человек, одним из них, как вы знаете, был ваш отец.
— А что сталось с Лексли, папиным первым помощником?
— К несчастью, он тоже оказался одним из десяти. Кажется, Армон очень невзлюбил его, он говорил, что Лексли доставлял ему много неприятностей.
— Так и было. — У Кортни перехватило в горле. — Бедный Лексли на каждом шагу перечил Армону. — Девушка опустила голову. — Единственный раз Лексли подчинился ему беспрекословно, когда Армон приказал передать меня на лодку лорда Пембурна. Он с радостью выполнил этот приказ, понимая, что это мой единственный шанс спастись. Лексли был преданным и верным, слишком верным, чтобы служить пирату. И из-за этого он умер.
— Мы не знаем этого наверняка. Кортни резко вскинула голову:
— Что вы имеете в виду?
— Лексли не был убит. Его вместе с другими восемью членами команды посадили на баркас и отправили на остров Равен возле Корнуолла.
— Их высадили там… живыми?
— Да. — Оридж предостерегающе поднял руку, пытаясь умерить радость Кортни. — Я должен предупредить вас, мисс Джонсон, что возможность выжить на острове Равен крайне ничтожна. Туда не подходят корабли из-за коварных течений и подводных скал. Так что шанс выжить почти равен нулю. Там практически нечего есть и негде укрыться.
— Но есть хоть какая-то надежда?
— Я послал к ним спасателей. Едва я узнал от подручного Армона все подробности того, что случилось, то сразу же послал сообщение своему товарищу, который, кстати, вместе с пятью своими помощниками является самым опытным и знающим лоцманом в Англии. Я получил от него ответ как раз перед вашим появлением, ведь он живет на западе Корнуолла. В любом случае он со своими людьми уже отправился к острову, захватив с собой баркасы, еду и медикаменты. Они отправились из Фалмута, так что должны уже быть на Равене. Но я повторяю, что возможность выжить очень невелика. Правда, май в этом году теплый. И если Лексли и остальным удалось раздобыть хоть какую-то еду — орехи, ягоды или рыбу, есть шанс застать их в живых. Мы скоро узнаем это.
— Благодарю вас, — искренне произнесла Кортни. — Молю Бога, чтобы ваши усилия и усилия ваших людей увенчались успехом.
— И я тоже. — Оридж пригласил ее и Слейда последовать за ним. — Люди Армона находятся в дальней части склада под охраной. Когда мы закончим с ними, их отсюда увезут. А что касается вашей команды… — Оридж улыбнулся. — Я взял на себя смелость и угостил их пивом в местном клубе. Сейчас они наверняка чувствуют себя гораздо лучше.
— Надеюсь, я смогу сказать то же самое и про себя, когда увижу людей Армона, — прошептала Кортни, внезапно задрожав от того, что ей предстояло лицом к лицу столкнуться с негодяями, которые разрушили ее дом и убили отца.
— Обязательно. — Слейд нежно сжал ее пальцы, его тепло подействовало на Кортни как бальзам. — Я ведь рядом с тобой.
Кортни действительно почувствовала, как в нее вливается его сила, укрепляя ее пошатнувшееся мужество.
— Благодарю, милорд, — откликнулась она, в ее глазах светилась любовь. — Хотя я должна предупредить вас, что, когда со всеми формальностями будет покончено, я хотела бы присоединиться к команде моего отца в этом клубе, где с удовольствием выпила бы один… нет, лучше два бокала подкрепляющего бренди.
Слейд добродушно улыбнулся:
— Мой кошелек к твоим услугам.
Это все похоже на оживший кошмар, подумала Кортни, пристально разглядывая толпу угрюмых, грязных и вонючих пиратов, встречаясь с жестокими взглядами тех, кто вместе с Армоном напал на «Изабель». Девушка видела их только мельком во время своего ужасного заточения, лучше всего ей удалось рассмотреть двоих, тех, что оказались вместе с Ар-моном в рубке возле штурвала. Но это было не так важно. Их заросшие щетиной лица, грязные волосы, гнусные насмешки навсегда запечатлелись в ее памяти. И никакое возмездие не могло избавить ее от этого дикого ужаса. От одного взгляда на них у Кортни все похолодело внутри.
Слейд заметил ее учащенное дыхание, посеревшее лицо.
— Оридж, мне нечего сказать этим мерзавцам. По моему мнению, их всех нужно повесить на месте. Но давайте позволим мисс Джонсон показать тех, кто напал на корабль и убил ее отца только для того, чтобы исключить для них любую возможность смягчения приговора. А затем уведите отсюда этих мерзавцев.
— Хорошо, милорд. — Оридж повернулся к Кортни. — Мисс Джонсон, вы узнаете кого-нибудь из этих негодяев?
Содрогнувшись от отвращения, Кортни кивнула.
— Эти двое. — Она показала на стоявших слева двух человек. — Они охраняли кубрик на «Изабель», я видела их за дверью своей каюты, когда Армон открывал ее. Вон того со шрамом я тоже узнаю, он прыгнул на «Изабель» вслед за Армоном. — Сердце Кортни сильно заколотилось, когда ее взгляд натолкнулся на тех, кто вызвал в ней самые болезненные воспоминания. — Вон тот коренастый справа и похожий на медведя возле него — это те, кто ворвался в рулевую рубку вместе с Армоном.
Кортни чувствовала на себе ледяные, полные ненависти взгляды, и тут волна гнева захлестнула ее, в этот момент ей показалось, что она способна убить их.
— Тот последний держал меня, а этот помогал Армону связать папу… — Ее голос оборвался, и она отвернулась, буквально задрожав от ярости.
— Оридж? — окликнул Слейд.
— Этого более чем достаточно, — заверил их Оридж. — теперь к списку их преступлений можно добавить и убийство. — Он кивнул охранникам. — Уведите их.
Даже стоя к ним спиной, Кортни продолжала видеть их лица. Она крепко зажмурилась, отчаянно пытаясь избавиться от этих воспоминаний.
— Давай отправимся в тот клуб. — Слейд обнял ее за талию, уводя со склада, подальше от прошлого. — Мне и самому не мешало бы выпить. Потом отдохнем в гостинице, а затем поднимемся на «Фортуну» и осмотрим ее.
— Нет! — Кортни отрицательно покачала головой. — Я благодарна тебе от всего сердца. Но я не успокоюсь, пока не осмотрю корабль Армона. Я хочу пойти туда прямо сейчас.
Слейд посмотрел на девушку долгим взглядом, а затем кивнул.
— Оридж, — спокойно сказал он, — проводи нас туда, где пришвартована «Фортуна». Пока мы будем заниматься поисками, я расскажу тебе обо всех событиях, что произошли до и во время нашей поездки в Лондон.
Час спустя, обследовав каюту Армона буквально сантиметр за сантиметром, Кортни ничего не обнаружила. В третий раз она просмотрела все в его столе, перелистала судовой журнал, с надеждой посматривая то на Слейда, который рылся в дорожном сундуке Армона, то на Ориджа, который обследовал кровать.
Неужели этот проклятый пират вообще не вел никаких записей?
Она уже была готова расплакаться от отчаяния, когда Оридж, стоявший на коленях под кроватью, издал победный возглас:
— Кажется, здесь что-то есть!
— Что? — Девушка в мгновение ока оказалась рядом затаив дыхание, пока он доставал свою находку, а потом присел на корточки, чтобы рассмотреть ее.
Это был листок бумаги, который несколько раз свернули, а потом засунули за ножку кровати, его почти не было там видно.
Кортни вскрикнула, когда Оридж разгладил листок и поднялся на ноги.
— Здесь изображен шлем, фамильный герб Хантли, — пояснила она. — Такой же точно был на листке бумаги, на котором мы с Авророй написали письмо в «Тайме».
— Точно, — подтвердил Слейд, встав рядом с Кортни. — Шлем сильно стерт, но все равно хорошо различим. — Он нахмурился. — Кто написал эту записку? Что там?
— Это схема, сэр, а внизу записка. — Оридж попытался разобрать текст.
Вдруг Слейд замер.
— Бог мой, — выдохнул он, вырвав записку из рук Ориджа. — Это же план поместья Пембурн, по крайней мере его части от входа до библиотеки. Я ничего не понимаю. — Он прищурился. — Надпись вверху совсем стерта.
— Поднеси листок поближе к свету. — Посоветовала Кортни, подойдя к иллюминатору. Она подождала Слейда, потом заглянула ему через плечо и прочитала вслух: — ДА, мне приказали приготовить эту схему для тебя. Воспользуйся проходом в библиотеку для входа и выхода. Он будет не заперт, когда ты придешь. Я все закрою, когда ты уйдешь. Шкатулка с драгоценностями находится в верхнем ящике стола в библиотеке. Возьми ее. Перед уходом отопри входную дверь и оставь ее приоткрытой. Будь осторожен».
Библиотека. Шкатулка. Драгоценности. Стертые буквы. Господи, этого не может быть.
Взгляд Кортни упал на верхний угол страницы, и она увидела то, что подтвердило ее наихудшие подозрения. Там стояла дата: 27 марта 1807 г.
Стоявший рядом Слейд издал приглушенный звук. Она повернулась и, увидев его исказившееся от боли лицо, поняла все без слов.
— Мои родители умерли через четыре дня после того, как было написано это письмо.
— О Слейд! — Кортни инстинктивно сжала его руки.
— Армон убил их. — Слейд стиснул зубы, а его взгляд не отрывался от схемы. — Неудивительно, что сыщики с Боу-стрит ничего не могли найти ни в доме, ни рядом. Армон не вламывался в дом и не входил в парадную дверь. Это также объясняет, почему мои родители даже не заподозрили, что в доме чужой, когда вернулись в тот вечер. Если он вошел через проход и зашел в библиотеку, то входная дверь оставалась запертой до их приезда. Он не отпирал ее пока… после… — Слейд тяжело сглотнул. — Сыщики проверили проход, но это была простая формальность, учитывая, что тот был закрыт с обеих сторон, а парадная дверь открыта.
— Кому известно о его существовании? — спокойно спросил Оридж.
Слейд неторопливо повернулся к сыщику, в его глазах промелькнула догадка.
— Только тем, кто живет в Пембурне: моей семье, слугам. Мы никогда не пользовались этим проходом. Мой прапрадед был последним из Хантли, кто пользовался им для тайных приходов и уходов.
— Возможно, последний из Хантли. Но очевидно, что не последний из людей.
Слейд снова посмотрел на схему, словно ему нужно было удостовериться, что это страшное свидетельство, которое он держал в руках, было реальным.
— Этот алан рисовал тот, кто жил в Пембурне, — недоверчиво произнес он. — Тот, кому я доверял, кому доверял и мой отец. Кто бы он ни был, но именно он помог Армону попасть в дом и убить моих родителей.
— Мне кажется, убийство не входило в их первоначальный замысел, сэр, — вежливо вмешался Оридж. — Больше похоже на то, что они хотели украсть шкатулку и ускользнуть. К несчастью, появление ваших родителей стало для них неприятной неожиданностью.
— Какая, к черту, разница? — огрызнулся Слейд и с такой силой ударил кулаком в переборку, что она зашаталась. — Конечный результат все тот же.
Армон убил моих родителей, в этом ему прямо или косвенно помог один из доверенных людей в Пембурне.
— И они оба получали указания от того, кто приказа нарисовать этот план, — заключила Кортни, снова прочитав записку. — А вам не кажется, что они искали черный бриллиант.
— Похоже, в этом есть резон. — Оридж потер подбородок. — Учитывая, что Армон отчаянно пытался выманить бриллиант у лорда Пембурна несколько недель назад, я подозреваю, что мотив его поступков и его сообщник остались неизменными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я