https://wodolei.ru/catalog/mebel/mojdodyr/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда его невеста в очередной раз предложила ему прекратить ухаживания и отменить свадьбу, сомнения его окончательно рассеялись.
Он не верил в проклятие. Он хотел, чтобы Бринн Колдуэлл стала его женой, и никому его не запугать.
Прикосновение его губ было как волшебство. Губы его скользили по ее разгоряченному лицу, по горлу, по груди, по соскам. Его рот был влажным и теплым. Бринн прогнулась навстречу его губам, навстречу сладкой муке. И, словно понимая ее отчаяние, ладонь его накрыла ее лоно. Она задрожала, плоть ее горела, изнемогая.
Бринн резко проснулась. Тело ее горело. Эротические видения сна продолжали будоражить ее наяву. Лусиан – лорд Уиклифф – целовал ее, прикасался к ней, возбуждал в ней страсть.
Бринн поежилась. Этот сон совсем не был похож на тот, в котором она прозревала его погибель. Этот сон опьянял, жег, возбуждал. Она все еще ощущала приятно возбуждающее покалывание между ногами, в сердце ее осталась истома.
Этот сон уж точно нельзя расценить как зловещее предзнаменование. Она еще не вышла замуж за лорда Уиклиффа…
И тут Бринн резко села в постели. Ну конечно, сегодня – день ее свадьбы. Вскоре она станет его женой. И тогда она запаниковала.
Она попыталась выбросить из головы этот сон и тревожные мысли, как делала уже не один день. Но волнение все равно давало о себе знать.
Глядя на себя в зеркало, Бринн закусила губу.
Свадьба в жизни каждой женщины – день особенный, значимый. Но она не испытывала радости, не ощущала приятного волнения предвкушения. Все, что она чувствовала, это одиночество и страх.
Даже если она ничем не рисковала, выходя замуж за Уиклиффа, этот брак означал конец той жизни, к которой она привыкла. Девичество сегодня останется в прошлом. И самое ужасное, ей придется навсегда оставить дом и семью. Завтра ранним утром она отправится с мужем в Лондон.
– Господи, прости, – прошептала она, глядя в зеркало.
Вся ее прошлая жизнь оставалась позади: все, что она знала и любила, всех, кто были ей дороги. К несчастью, она не могла попрощаться с остальными тремя своими братьями, с Артуром, Стивеном и Ризом. Сегодня ни одного из них не будет при венчании. Все они были в море, куда не так просто доставить весточку. Впрочем, едва ли кому-нибудь из них удалось бы выхлопотать увольнение, чтобы присутствовать на церемонии.
В горле ее стоял ком. Неизвестно, что хуже: боль от расставания с семьей или перспектива прожить всю жизнь с человеком, которого она не осмелится полюбить.
Неотвратимый момент приближался. Меньше чем через час Грейсон повезет ее в деревенскую церковь, где их обвенчает местный викарий. Свадебный завтрак – настоящий пир, оплаченный Уиклиффом и организованный герцогиней Хеннеси, приготовленный многочисленными поварами герцога, состоится сразу после венчания и продлится до вечера.
Брачная ночь пройдет в доме Колдуэллов, а не в замке герцога и не на корабле Уиклиффа. Грейсон настоял на этом, желая уберечь сестру от возможных проблем, и Бринн была ему за это благодарна.
До сих пор она предпочитала не задумываться о физической стороне брака, о том, что ждет ее этой ночью. Уиклифф, конечно, был мужчиной опытным, но при этом он оставался мужчиной, и цыганское заклятие могло подействовать на него так, что страсть затмит ему разум. Бринн чувствовала себя увереннее, зная, что, если Уиклифф утратит контроль над собой, она сможет позвать на помощь брата. Но брат не поможет ей справиться с собственной страстью.
В дверь тихо постучали, прервав невеселые раздумья Бринн. В спальню вошел Тео.
При виде сестры он восхищенно замер.
– О! Ты такая красивая, Бринн.
– Я думаю, что ты несколько необъективен, – сказала она, стараясь придать своего голосу веселые нотки.
– Я пришел спросить, не могу ли я чем-то помочь… Может, сундуки упаковать?
Бринн, глядя на любимого младшего брата, не могла не удержаться от улыбки.
– С каких это пор тебя стали интересовать такие будничные дела?
Тео ухмыльнулся, но улыбка его вскоре поблекла.
– Ну, на самом деле я пришел, потому что хочу тебе кое-что подарить. – Тео разжал ладонь, на которой лежал маленький пузырек с желтоватой жидкостью. – Я сделал для тебя волшебный эликсир. Возможно, он поможет тебе отвести проклятие.
Бринн взяла в руки пузырек и, открутив крышку, поморщилась от резкого неприятного запаха.
– Что это? Крыло летучей мыши и жабий язык?
– Всего лишь несколько химических реагентов. Ты должна пользоваться этим снадобьем как духами. Не думаю, что оно сожжет кожу.
– Ты меня успокоил, – сухо ответила Бринн. – Спасибо тебе, дорогой. Этот запах точно отпугнет любого, кто захочет ко мне приблизиться. Даже Уиклиффа. Он не верит в цыганское заклятие, но, если придется, я вылью это зелье ему на голову.
– Неразумно не обращать внимания на такие вещи, – серьезно сказал Тео. – Есть явления, которые даже наука объяснить не может. – Бринн решила, что Тео сейчас уйдет, но он медлил. Лицо его стало очень серьезным. – Бринн… Я знаю, что ты поступаешь так ради меня. Ты выходишь замуж за Уиклиффа, чтобы я мог посещать школу. А я… Я хочу, чтобы ты знала, как я тебе благодарен.
– Не глупи, – сдавленно проговорила она. Комок в горле мешал говорить. – Я всегда мечтала стать графиней.
Тео с укором посмотрел на нее:
– Ты всегда учила меня говорить правду.
– Учила. – Бринн вымучила улыбку. – Не обращай на меня внимания. Я веду себя глупо. Наверное, у меня просто нервы расшалились. С невестами так часто бывает.
– Ну, если ты должна выйти замуж, то, выбрав Уиклиффа, я думаю, ты поступила правильно. Он кажется мне хорошим человеком.
– Ты так говоришь только потому, – сказала Бринн с веселой насмешкой, – что он тебя подкупил, пообещав переоснастить твою лабораторию.
– И еще он обещал, что я смогу навестить тебя в Лондоне во время своих первых школьных каникул. Ты не против? – Для Тео была выбрана школа в Харроу. Вскоре он должен был уехать туда – как только начнется новый учебный год.
– Конечно! Я буду рада. Для меня нет большего счастья, чем видеть тебя, – пылко сказала Бринн. – Я знаю, что в Лондоне мне будет одиноко. Кроме Мередит, я там никого не знаю, а она, насколько мне известно, сейчас за городом, в имении отца, и когда вернется, неизвестно. Впрочем, когда она вернется, ей все равно будет не до меня – она ждет маленького.
Тео посмотрел на нее так, что Бринн поняла – младший брат ее не по годам мудр.
– Я не хочу, чтобы ты грустила, Бринн. Она проглотила ком.
– Я не буду грустить. Нисколечко. Если ты счастлив, и мне хорошо.
Прижав брата к себе, она порывисто обняла его, забыв о том, что может помять платье. Слезы уже были совсем рядом.
Взяв себя в руки, Бринн отпустила Тео и отступила.
– Иди, – ворчливо сказала она, – и дай мне одеться спокойно. Я не хочу опоздать на собственную свадьбу.
Чувствуя, что вот-вот сорвется, она поцеловала Тео в лоб и подтолкнула его к двери.
Закрыв за братом дверь, Бринн прижалась пылающим лбом к дубовой панели, отчаянно сражаясь со слезами. Но спустя несколько мгновение она уже овладела собой.
Она не станет себя жалеть. Она приняла решение выйти за Уиклиффа ради своей семьи, и обратного пути нет. Она научится жить с этим.
Бринн гордо вскинула голову, несколько раз вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться, и продолжила одеваться.
Но как ни уговаривала она себя, боль от сознания неизбежного расставания не утихала. Как не давал забыть о себе страх будущего.
Глава 6
В церкви было полно людей. Многие из пришедших были друзьями и приятелями Колдуэллов, но много было просто любопытствующих, желающих поглазеть на богатого и знатного графа, решившегося взять в жены женщину со столь опасной репутацией. Но и друзья, и зеваки – все они были убеждены в том, что она околдовала графа Уиклиффа, женила его на себе, воспользовавшись сверхъестественной властью над мужчинами, которыми наделил ее заговор цыганки. Бринн поняла это сразу, стоило ей лишь раз окинуть взглядом толпу.
Она стояла, опустив глаза, избегая смотреть на жениха, такого высокого, статного, такого невозможно красивого. Его синий фрак сидел на нем безукоризненно. Так же безукоризненно был повязан белоснежный шейный платок. Бринн не сомневалась, что сейчас многие женщины, присутствующие на церемонии, завидуют ей. С какой бы радостью она сейчас поменялась бы местами с любой из них.
С растущей тревогой Бринн вслушивалась в слова викария. Еще немного, и она окажется соединенной в священном брачном союзе с совершенно чужим ей человеком.
Бринн поморщилась, когда Уиклифф надел ей на палец золотое кольцо, но сознание отказывалось воспринимать произошедшее как факт до того самого момента, пока ее муж не прикоснулся губами к ее губам. Поцелуй его был сдержанным, даже прохладным, но он словно обжег ее как клеймо. Все. Теперь ничего нельзя изменить. Она навечно связана с этим человеком.
Разнервничавшись, Бринн отвернулась и едва не упала.
Уиклифф успел поддержать ее за локоть, и на мгновение взгляды их встретились. И к ужасу своему, она увидела, что глаза его горят триумфом.
Осторожно она высвободила руку.
– Я искренне надеюсь, – чуть охрипнув от волнения, сказала она, – что вам не придется пожалеть о том, что вы сделали.
– И не собираюсь, – безмятежно откликнулся он. Похоже, в отличие от нее он не испытывал никакого волнения, никакого смятения чувств.
Рука Бринн дрожала, когда она ставила свою подпись в церковной книге регистрации браков. Затем, отругав себя за трусость, она выпрямилась и с наклеенной улыбкой стала принимать поздравления.
Карета герцога Хеннеси доставила молодых к дому Колдуэллов, где многочисленные слуги герцога уже накрыли праздничный стол на террасе. Праздничный пир стал для Бринн пыткой, которой не было видно конца. Июльское солнце сильно припекало, и голова у нее кружилась. Не помогал и прохладный ветерок, дующий с моря. Лишь громадным усилием воли ей удавалось держать себя в руках и улыбаться, выслушивая бесконечные тосты за здоровье и счастье молодых. Изысканные кушанья были как песок на зубах, дорогое шампанское казалось безвкусным.
Однако впереди маячила темным призраком ночь. Когда гости начали расходиться, Бринн поймала себя на том, что готова бежать, куда глаза глядят при мысли о предстоящей консумации брака.
Вообще-то она трусихой себя не считала, но сейчас вынуждена была признать, что страшится того, что ей предстоит испытать на брачном ложе. Мысль о том, что ей предстоит отдаться мужчине, казалась дикой, не укладывалась в голове.
А что, если она не сможет сопротивляться влечению? Никогда она еще не испытывала того, что испытала при одном лишь его прикосновении. Она станет его проклятием, его бедой, если искусными ласками он сможет соблазнить ее.
Солнце уже катилось за горизонт, когда герцог и герцогиня собрались уходить. Это был знак тому, что праздник кончился. Вскоре Бринн поняла, что они с Уиклиффом остались одни за столом, если не считать ее старшего брата Грейсона. Тео уже давно надоело застолье, и он сбежал в свою лабораторию.
Когда Грейсон встал, чтобы обнять ее, у Бринн на глаза навернулись слезы. Она понимала, что, возможно, теперь уже долго не увидит брата. Она прижалась к нему, не желая отпускать.
Грей поцеловал ее в щеку и отступил. Пристально глядя на Уиклиффа, он спросил:
– Вы будете беречь мою сестру? – Вопрос звучал почти мрачно.
– Обещаю, что не причиню ей вреда, – беззаботно ответил Уиклифф.
Грейсон перевел взгляд на сестру, которая стояла рядом с мужем, явно испытывая неловкость.
– Если я тебе понадоблюсь, зови, – сказал он сестре. Бринн вымучила улыбку:
– Спасибо.
Пожав ей руку на прощание, Грей поцеловал сестру в висок и ушел.
– Ваш брат хорошо вас защищает, – заметил Уиклифф, когда они остались одни.
– На то есть причины.
– Я не собираюсь насиловать вас, Бринн.
– Вы сами это сказали, – тихо пробормотала она. – Хочется лишь надеяться, что ваши добрые намерения не улетучатся у вас из головы, когда дойдет до дела.
Уиклифф видел ее обеспокоенность, но отвечать не счел нужным. Вместо этого к ее удивлению он подозвал слугу.
– Спасибо, Пендри, – сказал он, когда слуга протянул ему небольшую плоскую шкатулку.
Уиклифф дождался ухода слуги и лишь, затем вручил шкатулку Бринн.
– Это вам, миледи. Свадебный подарок, – добавил он, встретив ее вопросительный взгляд.
Бринн несмело приняла у него шкатулку и, открыв ее, вскрикнула от восхищения. В шкатулке лежал целый комплект изысканных украшений – оправленное в золото изумрудное колье, браслет и серьги.
– Изумруды в цвет твоих красивых глаз, – нежно сказал Уиклифф.
Она притворилась равнодушной. Если он думал, что пробьет ее оборону дорогими подарками, то пусть знает, что он в ней ошибся.
– Мне не нужны ваши подачки, милорд, – процедила она сквозь зубы и положила шкатулку на стол.
– Меня зовут Лусиан, – напомнил ей муж. – Вечер чудесный, а спать ложиться рано. Почему бы вам, не переодеться во что-то более удобное? Что-нибудь попроще, из старого, что не жалко запачкать?
Бринн уставилась на графа во все глаза:
– Зачем?
– Мне хочется прогуляться по берегу.
Она хотела спросить, не сошел ли он с ума, но, честно говоря, ничего не имела против того, чтобы оттянуть момент консумации на как можно больший срок.
Бринн сделала так, как велел Уиклифф, не жалея времени на переодевание, а когда спустилась вниз, муж уже ждал ее на террасе. В руках у него была корзинка. Еще он прихватил с собой несколько шерстяных одеял.
– Клубника и шампанское, – ответил он на ее немой вопрос.
– В это время суток вы решили устроить пикник? – спросила Бринн, в изумлении приподняв брови.
– Что-то вроде того. Я подумал, что нам надо как-то отметить событие без посторонних. И я подумал, что, возможно, мы могли бы заключить перемирие на этот вечер.
Бринн не знала, как реагировать. Ей не хотелось заключать с ним перемирие. Она не хотела расслабляться. Но она не стала протестовать, когда он взял ее за руку и повел с террасы вниз и через лужайку к скалам на берегу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я