Доставка супер Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сосал ее грудь, словно младенец. Она вся пылала, томление в самых глубинах ее женского существа было таким неутолимым, что ей подумалось, не заболела ли она, не умирает ли. Она услышала какое-то животное мычание, О Боже! Это мычала она сама!Когда Миранда почувствовала прикосновение руки, обхватившей через складки одежды холмик у нее между ногами, то попыталась внять голосу разума. Не здесь! Не сейчас! Но тысячи жарких, быстро сменяющихся ощущений унесли мысль прочь. Он поглаживал ее так, что она непроизвольно вся извивалась под его ладонью.Миранда почувствовала прохладу на своем горячем обнаженном теле, когда Дерек задрал ее юбки и стянул панталоны. Это произошло так быстро, что она успела лишь простонать его имя и услышала, как он сказал:— Я люблю вас, Миранда. — А потом его рука снова очутилась там.— Не останавливайтесь! — взмолилась Миранда, хватая ртом воздух, извиваясь, выгибая спину. С ней происходило нечто немыслимое; ей казалось, что у каждой частицы ее тела выросли крылья. А потом она вскрикнула протяжным воющим криком — ее тело воспарило в безумном экстазе и взорвалось в дожде ослепительных вспышек.«Боже!» — мысленно произнес Дерек, наблюдая за ее искаженными страстью чертами. Дрожащими руками он стащил с нее одежду, не сводя взгляда с пылающего лица, с черных ресниц, густым веером лежащих на щеках, с неровно вздымающейся груди. Миранда лежала обнаженная, не открывая глаз, и он обнял ее, целуя ресницы, щеки, шею. Нашел ее губы, содрогаясь от желания. Ее глаза распахнулись.— Миранда!— Я… Что случилось?Дерек поцеловал ее ухо, потом висок.— Милая, вы только что испытали женскую радость. Именно это случается, когда двое любят друг друга. И это еще приятнее, когда я буду внутри вас. — От этой мысли он готов был умереть. Она вспыхнула, но не отвела глаз.Муж взял ее лицо в свои ладони, нежно целуя, едва сдерживая себя.— Дерек? — Это могло быть мольбой или протестом или немного и тем и другим.Он гладил ее груди, отказываясь расстаться с ее губами. Миранда содрогнулась. Он опустился ниже, все еще не снимая набедренной повязки, боясь напутать ее.— Вам не будет больно.Он хотел снова доставить ей удовольствие, отчаянно хотел этого, но был так чертовски близок к пределу. Он скользнул ладонью между ее ногами, прикасаясь нежно и умело.— Дерек, — умоляюще прошептала Миранда. Он провел руками вдоль пылающего тела, обхватил ладонями ягодицы и приподнял ее к себе… Миранда попыталась оттолкнуть его:— Нет!— Вы такая сладкая, — бормотал Дерек, не обращая внимания на ее слабые попытки освободиться, наслаждаясь ею.Миранда застонала и откинулась назад, прекратив бесполезное сопротивление. Он усилил свои ласки, и она задрожала, выгибаясь навстречу его ищущему рту. Ее быстрый оргазм стал для него полной неожиданностью. Она вскрикивала снова и снова, не владея собой.Брэг лежал неподвижно, прижавшись щекой к ее бедру, закрыв глаза, пока она приходила в себя. Скоро он снова проведет ее через все это, но на этот раз сам будет в ней. Он осторожно коснулся ее лона пальцем, и у него перехватило дыхание: «Боже милостивый, какая же она маленькая!» Он осторожно продвигался вглубь, подготавливая ее, чтобы она могла его принять.— Дерек, — простонала Миранда и содрогнулась, выгибая бедра.Беспредельно возбужденный он поднялся и одним движением скинул набедренную повязку. Обхватил ее бедра и весь погрузился в нее, застонав от изысканности наслаждения. «Миранда, — повторял он про себя. — Моя».Дерек старался сдерживаться, продлить то, что было самым большим наслаждением в его жизни. Он был в ней, он заполнил ее всю, она принадлежала ему. Ее веки задрожали, и Миранда открыла глаза, встречая его взгляд. Он заметил промелькнувшее на ее лице удивление.— Ты такая маленькая, — едва выговорил Дерек. — Что ты чувствуешь, когда я в тебе?Ее губы были приоткрыты, глаза затуманились. Она не ответила, но закрыла глаза и неловко двинула бедрами навстречу ему. Дерек опустился на нее, каждым толчком заявляя на нее свои права. В судорожных спазмах он выкрикивал ее имя.Почувствовав ответные судороги и слыша ее крики, он вонзался еще и еще, чтобы продлить ее наслаждение. Постепенно все стихло, и они оба остались лежать совершенно неподвижно. Глава 60 Сон покидал ее лениво, понемногу. Миранда не хотела его отпускать, ведь она так устала, не хотела просыпаться, не хотела выходить из глубин своего забытья. Среди дремоты пришли воспоминания о Дереке, и сна как не бывало. Тут же возникло парящее ощущение счастья, и горячая волна прихлынула к щекам. Она открыла глаза и увидела, что уже поздно и снаружи ярко светит солнце.Дерека в постели не было. Вспомнив о прошедшей ночи, Миранда снова вспыхнула. Дерек столько раз занимался с ней любовью, что она сбилась со счета. Вряд ли ей удалось уснуть раньше полуночи, а может быть, и позже. Как сладко спалось в его теплых, нежных объятиях! Наверное, где-то на рассвете, когда небо начало светлеть, приобретая розовато-серый оттенок, она проснулась оттого, что Дерек ее целовал, вновь погружаясь в нее. Она приняла его с радостью.Нечто темное и болезненное пронзило вдруг теплую, розовую дымку ее мыслей. Она невольно отпихнула это нечто.Миранда потянулась. Она ощущала скованность, но эта скованность была восхитительно приятной. Она удовлетворенно вздохнула. «Никакая ты не леди».Она ахнула, стараясь забыть, что наяву слышала эти ненавистные слова. Но Дерек их сказал, а потом его губы приблизились, и он овладел ею. Последовавший восторг смыл неприятный осадок от его слов. Миранда сосредоточилась, пытаясь точно припомнить их разговор.— Я хотел тебя с того самого момента, как только увидел, — сказал Дерек, уткнувшись лицом в ее щеку.— Это потому, что ты похотливый козел, — не замедлила с ответом Миранда. Он усмехнулся.— Ты тоже хотела меня.— Ничего подобного!— Я прекрасно помню: ты не сводила с меня глаз, прямо как завороженная.— Не правда. — Она пыталась вспомнить, действительно ли так смотрела на него.Брэг засмеялся, проводя рукой по ее груди.— Я никогда не забуду тот день, когда ты почти потеряла сознание от того, что я снял рубаху.— Ты не джентльмен.— А ты никакая не леди. — Губы его приблизились… Миранда готова была заплакать от стыда. Может, Дерек просто поддразнивал ее? Был ли его тон шутливым? Но какое это имеет значение! Она действительно никакая не леди. Ни одна леди не могла бы принять мужчину с такой страстью. А это слово чересчур слабо выражало ее поведение. Как могла она вести себя словно какая-то дешевая потаскушка из низов? Словно… шлюха!Миранда натянула на себя одеяло и свернулась в клубок. Вся радость исчезла. Не осталось ничего, кроме стыда и боли. Конечно, он именно так и думал. Потому что это правда. Дело не в том, что он хотел обидеть ее; Дерек — не джентльмен, так что ему совершенно все равно, леди она или нет. Но ей-то это не все равно, совсем не все равно.Миранда старалась не думать о своем страстном отклике на его ласки, о своих криках и стонах. Вдруг ее осенило, она нашла объяснение, откуда в ней это. Отец ее матери, дед Миранды, всю свою жизнь был отъявленным распутником и негодяем. Он менял любовниц одну за другой, хотя был женат. В восемьдесят два года он умер в квартире своей последней возлюбленной, двадцатилетней актрисы. Говорят, черты характера передаются через поколение. Теперь все совершенно понятно. Она унаследовала похотливую натуру своего деда.Ей хотелось забиться в какую-нибудь дыру и исчезнуть.Чувство вины соперничало со стыдом. Теперь Миранда знала, как зачинают детей. Когда мужчина просто брал свою жену, это, по ее мнению, было правильно и неизбежно. Но Дерек своими руками и ртом перешел всякие границы. Боже милостивый! Что скажет отец Мигель, когда она исповедуется? Можно ли даже на исповеди признаться в таком греховном совокуплении? И вообще, будет ли у нее возможность исповедаться? Ей это просто необходимо!— Доброе утро, соня. — Дерек улыбнулся, опустился на колени и притянул ее в свои объятия.Миранда не смотрела на него. «Нет, — решительно думала она, — с меня достаточно!»— Миранда, как ты себя чувствуешь? — Он приподнял ее подбородок, вынуждая посмотреть ему в глаза. Увидел суровое выражение и посерьезнел. — В чем дело?На ее глазах выступили слезы. Она отпрянула.— Уйди. — Миранда натянула на лицо одеяло и горестно застонала.— Ты здорова? Ты не заболела? — Откинув одеяло, он приложил руку к ее лбу.Миранда покрепче зажмурила глаза, чтобы сдержать приступ безудержных рыданий, и воспользовалась предложенной им отговоркой.— Нет, но у меня болит голова, и я ужасно себя чувствую. Дерек испуганно уставился на нее и погладил по волосам.— Лихорадки у тебя нет, — наконец сказал он. — Я сделаю тебе холодный компресс на голову. Миранда не выдержала и заплакала.— Почему ты плачешь? — В голосе его звучало страдание.Она не ответила.Вконец испуганный, муж мягко повернул ее к себе.— У тебя что-то болит? Миранда молча плакала.— Миранда, что у тебя болит?Она заметила, что голос у него стал резким.— Просто голова. — Ей хотелось, чтобы он обнял ее и сказал, что любит. Ночью он несколько раз говорил ей об этом, но всегда в момент экстаза.Брэг задумался, не он ли виноват в ее болезни. Она такая нежная, такая хрупкая. Может, всему виной его похоть? Потом ему пришла в голову другая мысль, и он с надеждой ухватился за нее.— Миранда, может, у тебя начались месячные?— Да, да, — торопливо сказала она, только чтобы он оставил ее в покое.Дерек облегченно, вздохнул и встал.— Я принесу компресс. Хочешь есть?Он еще раз посмотрел на жену и вышел. Как только он ушел, ее слезы высохли словно по волшебству. Миранда лежала пристыженная и подавленная. Глава 61 Она не могла провести весь день в постели. Этим все равно нельзя ничего изменить или исправить. И это было бы нечестно по отношению к мужу. Миранда встала, оделась и вышла из хижины, чтобы помочь по хозяйству.Дерек уныло готовил какое-то варево. Увидев ее, повеселел .— Тебе лучше?— Да. Прости, что я вела себя как ребенок. — Она хотела отвернуться, но муж смотрел на нее так нежно и заботливо, что она не смогла отвести взгляд. Ее охватила внезапная нежность к нему. — Оставь, я сама приготовлю.— Я хочу, чтобы сегодня ты отдохнула, — твердо сказал он. — Как твоя голова?— Лучше. — У нее действительно разламывалась голова, боль тупо стучала в висках.Дерек бросил нож, которым чистил овощи, и обнял ее.— Ты немного напугала меня.Миранда почувствовала на лице его теплое дыхание. Так хотелось уткнуться лицом в его грудь и забыть о своих ужасных мыслях! Словно угадав ее желание, Дерек притянул ее голову к себе и прижал щекой к груди, поглаживая по волосам. Она ощутила прилив нежности и, возможно, даже любви к этому мужчине.— У тебя началось… — спросил он.Миранда почувствовала раскаяние. Это тоже было нечестно — сказать, что у нее начались месячные. Ведь он так переживал, что она может оказаться беременной.— Миранда?— Нет еще, мне только показалось, — ответила она, жалея, что солгала.Лицо его потемнело, и она подумала, не догадался ли он об обмане. Но муж не стал больше говорить на эту тему.Весь остаток дня Брэг, к ее сожалению, не позволил ей и пальцем шевельнуть. Он приготовил ужин, постирал, почистил свое оружие и убрал высохшие шкуры. При этом частенько посматривал на нее. Миранда не понимала, что означают эти взгляды. В них были и беспокойство, и нежность, и сдерживаемый огонь.Миранда была удивлена, что чувствует такую усталость, но этим вечером охотно забралась в постель. Она не хотела повторения предыдущей ночи, во всяком случае, этого не хотел ее разум. Но она ощущала покалывающее предвкушение, искорки желания, из которых, как она уже знала, Дерек мог разжечь испепеляющий костер. Она всеми силами старалась подавить эту гадкую сторону своей натуры.Брэг пришел, когда Миранда уже лежала под одеялом в ночной рубашке.— Что это? — в изумлении спросил он, дотрагиваясь до отделанного лентами ворота.— Я устала.Сейчас Дерек был очень похож на разочарованного маленького мальчика.— Я понимаю, — наконец сказал он. — Вчерашняя ночь — моя вина, мне стоило подумать, прежде чем вести себя так ненасытно. Дело просто в том… Я так долго ждал тебя, Миранда.Его слова волновали ее. Но она не хотела быть ни взволнованной, ни возбужденной. Их взгляды встретились. Он наклонился и коснулся губами ее губ. Миранда пыталась подавить желание. Она решительно толкнула его в грудь.— Нет, — заявила она. — К тому же у меня все болит. — Это была правда.Брэг сжал ее руки и вздохнул.— Я просто распутный ублюдок. Я ведь предполагал, что такое может случиться. Ты чертовски маленькая.От этого двусмысленного замечания Миранда залилась краской.Дерек улыбнулся, поглаживая ее по плечу.— Ты все еще такая застенчивая. Я схожу за мазью. — Он вышел.Миранда пыталась убедить себя, что вовсе не хочет его любовных объятий. Она подумала, не являются ли ее низменные желания своего рода наказанием. Но разве такое возможно? С тех пор как она приехала в Техас, ужасные происшествия следовали одно за другим. Она была уверена, что не заслуживает дальнейших мучении.Дерек вернулся с уже знакомой ей небольшой баночкой. Она потянулась к ней, но муж не отдал баночку:— Я сам намажу.Она резко села.— Нет.— Ш-ш. — Он осторожно втирал мазь. — Я не хотел делать тебе больно. — Его руки дрожали. — Проклятие, — прохрипел Брэг, уронив банку на пол и сжимая Миранду в объятиях.Прозвучавший было протест он заглушил жарким, крепким поцелуем. Ее тело, словно наконец-то настроенный музыкальный инструмент, ответило мгновенно. Она хотела его. Отчаянно. Это было нехорошо, но ей было наплевать.Дерек осыпал поцелуями ее лицо и шею поглаживая грудь, потом раздраженно разорвал рубашку. Когда он обхватил ладонями обе груди, глубоко и страстно целуя ее, Миранда застонала Она ответила на поцелуй, покусывая его губы, касаясь его языка.— Миранда! — вскрикнул он.Его невысказанный вопрос не остался без ответа.— Да.— Скажи, если будет больно, — выдохнул Дерек.Когда он легонько скользнул в нее, стараясь сдерживаться, чтобы не причинить ей боли, она ощутила лишь легкое неудобство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я