https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он обхватил ее за плечи, но она вывернулась из его рук. — Миранда!— Нет! Не прикасайтесь ко мне, я требую! Теперь он и сам разозлился и резко повернул ее к себе лицом.— Вам понравилось, когда я к вам прикасался сегодня днем, — грубо заявил Брэг. — Очень даже понравилось!— Я была пьяна, — поникнув головой, прошептала Миранда.— Разве это извинение? Через неделю мы поженимся. Что плохого в нескольких поцелуях? Черт побери, вы ведь согласились стать моей женой!— Все плохо, вот что! Джон еще не остыл в могиле, а вы уже спешите переспать со мной! Если бы я не знала, как обстоит дело, то могла бы подумать, что вас вовсе не огорчила его смерть.Брэг напрягся, стараясь взять себя в руки, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить ее.— Вы знаете, как я любил Джона, — выговорил он после долгого молчания.— Тогда и ведите себя соответственно, — назидательным тоном произнесла она. — Проявите немного уважения. Перестаньте вести себя как дикое животное!— Я и забыл, что вы — настоящая леди, Миранда, — грубо и насмешливо сказал Брэг. — Простите меня, но ведь я мог и подзабыть об этом после того, что было сегодня. — Он резко повернулся и вышел, хлопнув дверью.Господи, разве можно понять женщину? Но Брэг поспешил напомнить себе, что Миранда не просто женщина, а леди, и с ними он никогда раньше не имел дела. Как же вести себя? Ему вполне по силам всю оставшуюся неделю до свадьбы держаться от нее подальше. Обидно это признать, но девчонка права. А как быть потом, когда эта леди станет его женой? Как обращаться с ней потом?Об этом Брэг и понятия не имел. Глава 39 Миранда встала на рассвете после бессонной ночи, чтобы попросить Дерека отвезти ее в Сан-Антонио для исповеди. Ответом было краткое, грубое и безусловное «нет».Сначала это ошеломило ее, а потом уже не представилось возможности переубедить его, потому что Дерек уехал на весь день. Наступило время весеннего перегона скота на более высокие пастбища, где трава была лучше. За обедом он сам заговорил о ее просьбе. Пребывая в скверном настроении, Брэг заявил, что ей придется подождать до свадьбы, потому что сейчас нельзя тратить время зря и отвлекать людей для поездки в город.В конце концов Миранда решила больше не мучить себя раздумьями о своем возмутительном, не подобающем леди поведении.Брэг со своими людьми был занят целыми днями, и Миранда его совсем не видела. Она занималась домашними делами, проводя больше времени, чем обычно, на кухне с Еленой — ей хотелось поскорее научиться готовить. Она не боялась свадьбы так, как было с Джоном, хоть не вполне осознавала это. Брэг не был для нее таким чужим, как Джон, когда она выходила за него замуж. Кроме того, Дерек собирался жениться на ней из чувства долга, чтобы дать ей свое имя и покровительство. Миранда считала, что этим их брак скорее всего и ограничится. В сущности, ее удивило, что он вообще занимается делами ранчо вместо того, чтобы ловить краснокожих. Как-то за ужином она спросила его об этом.— Я снял с себя часть обязанностей рейнджера, — ответил Брэг, вгрызаясь крепкими зубами в толстый бифштекс. — Это большое поместье, и теперь оно ваше. Кто-то должен управлять им, иначе оно пропадет. Я буду выезжать с рейнджерами только в особых случаях.Миранда была потрясена.— Джон оставил ранчо мне?Брэг улыбнулся, его усталый взгляд на мгновение смягчился.— Вы были его женой, принцесса. Кому еще мог он оставить поместье?— Но… разве у него нет родственников? Наверняка какой-нибудь кузен или брат заслуживает этого больше меня!— Джон все завещал вам, миссис Баррингтон. Вообще-то, кроме этого ранчо, у него в Галвестоне и еще кое-где осталась некоторая собственность. Вы здорово запали ему в сердце. — Он ухмыльнулся.Как всегда, его шутливость удивила Миранду. Она так не сочеталась с обликом того безжалостного, порой смертельно опасного человека, которого ей пришлось узнать.— Но остаться здесь, бросить охоту на краснокожих — не слишком большая для вас жертва?— Нисколько, — ответил Брэг. — Забавно, но моя вендетта команчам вдруг стала казаться мне несколько устаревшим обычаем.— Какая вендетта? — Она не смогла скрыть любопытства.— Не много ли вопросов?— Вы будете моим мужем, — тихо сказала Миранда. Брэг с довольным видом улыбнулся.— Ну, пожалуй, почему бы вам и не знать, об этом все знают. — Он осушил стакан и снова наполнил его вином. — Вы точно не будете пить?Миранда вспыхнула, покачала головой и положила себе на тарелку кусочек бифштекса.— Я был женат, — с деланной небрежностью сказал Брэг. — На индианке из племени апачей. У нас был сын.Не сводившая с него глаз Миранда отметила, что Брэг говорит в прошедшем времени. Он продолжал рассказ в том же легком тоне, словно обсуждал погоду. Его лицо выглядело спокойным, на нем нельзя было прочесть волнения или боли.— Команчи устроили набег на мои земли. — Брэг мельком взглянул на нее. — Вы ведь не знали, что у меня есть что-то вроде ранчо в Пекосе? В тот день я объезжал свои владения и оставил жену и сына дома одних — команчи обычно не заходят так далеко на запад, это земли мескалеро. — Видя, что она не понимает, добавил:— Мескалеро — это мое племя.Миранда, почти не дыша, кивнула.Он пожал плечами и допил вино.— Я нашел жену через год. Команчи продали ее в бордель в Натчезе. Я забрал ее домой, но через несколько месяцев она умерла, просто перестала есть и тихо угасла. — Брэг откинулся на стуле, полуприкрыв глаза Миранда знала, что ему нелегко сохранять спокойствие. Она ясно ощущала его печаль, безысходное горе.— А… ваш сын?— Ему было только шесть лет, когда они увезли его. — Брэг стиснул зубы. — Я так и не нашел сына. Они могли взять его к себе в племя и воспитать как команчи. Парнишка пошел в мать, даже глаза, такие же. — Он отвел взгляд.Миранде хотелось заплакать. Желая утешить Дерека, она протянула руку, чтобы прикоснуться к его ладони, но он отдернул свою руку и принялся за картофель. Ей хотелось еще расспросить его, но она боялась еще больше его расстроить. Это было так ужасно. Невыносимо.Когда же все это случилось?— Ешьте, — мельком взглянув на нее, сказал Брэг, принужденно улыбнувшись.Потрясенная услышанным, Миранда еле ковыряла в тарелке.— Разве в монастыре вас не научили послушанию? Она встретила его взгляд и с облегчением увидела, что он повеселел.— Конечно.— Тогда я приказываю вам все съесть. Боже милостивый! Да при сильном ветре вас просто унесет! — Брэг знакомо ухмыльнулся. — Что я тогда буду делать!— Капитан, — упрекнула Миранда, — прошу вас не употреблять имя Господа всуе.Он отодвинул тарелку и, улыбаясь, сказал:— Это была молитва.— Вы усугубляете один грех другим, — возмутилась Миранда, при этом чуть не подавившись куском мяса. Дерек хлопнул ее по спине.— Спасибо, — еле выговорила Миранда.— Вы слишком фанатичная католичка.— Невозможно быть слишком благочестивым, — поучающе сказала она, глядя на него так строго, как только могла.— Вы делаете мне выговор? — Он сокрушенно поцокал языком.— Разве вы не боитесь попасть в ад? — Миранда не спускала с него глаз и увидела, что он улыбнулся еще шире. — О нет! Вы даже не верите в существование рая и ада, ведь так? И в Бога? — Она была потрясена. Неужели Брэг со временем попадет в ад?— Конечно, верю, — сказал он, выливая себе в стакан остатки вина из бутылки, поданной к ужину полной.— В Бога — Отца, Сына и Святого Духа? — с надеждой спросила Миранда.— У меня такое чувство, что мне не следовало ввязываться в этот спор. — Вид у Брэга был крайне довольный.— Во что вы верите, Дерек? Разве вы не можете быть серьезным? — Вы собираетесь обратить меня в свою веру?— Может быть. Брэг рассмеялся:— Я отказываюсь иметь жену, которая будет читать мне проповеди.— Скажите мне, во что вы верите. Вы действительно верите в Бога?— У вас хватка бульдога, принцесса. Да, верю. Но по-своему. — Откровенно развлекаясь, он оглядывал ее золотистым взором.Миранда не удержалась, чтобы не спросить:— Как это — «по-своему»?Он поднял руку и обвел ею столовую.— Я верю, что Бог — это ветер и деревья, горы и озера. Бог — это вы и я.Миранда задохнулась от возмущения.— У вас такой вид, дорогая моя монашка, словно вы ждете, что меня сейчас поразит молния.— Я… я бы нисколько не удивилась. — Она с трудом перевела дыхание. — Это кощунство язычника!— Не совсем. Хотя, пожалуй, многие сочли бы веру апачей ересью.Миранда побоялась расспрашивать о религии апачей. Вместо этого сказала:— Вы пойдете со мной к исповеди на следующей неделе?— Ни в коем случае, — сказал Брэг, бросая на стол салфетку, но все же с улыбкой. — Я терпимый человек, Миранда, и если вы хотите молиться, исповедоваться и соблюдать обряды своей религии, пожалуйста. — Он зловеще выпрямился и стал очень серьезным. — Но — и это большое «но» — день, когда эта религия станет мешать мне, этому хозяйству или нашим отношениям, станет днем, когда я перестану быть терпимым. — Он встал и протянул ей руку. — Не хотите погулять при луне?Миранда неподвижно смотрела на Дерека, ее мысли путались, потом она заметила его руку и, еще не совсем оправившись от шока, встала и приняла ее. Они вышли на улицу под тополя. Свет большой яркой луны струился сквозь ветви, на которых совсем недавно распустили листочки: Они шли молча. Миранда не могла выбросить из головы их разговор.Джон по крайней мере был богобоязненным человеком. Он признался, что на самом деле протестант, но все же пошел с ней к мессе, пусть даже только для того, чтобы ее порадовать. Но Брэг — настоящий язычник. Может ли она смириться с этим? Пускай умрет язычником и попадет в ад? А как быть с его угрозой, ведь это была именно угроза? Если она надумает обратить его в истинную веру, надо будет делать это так незаметно, чтобы он ни о чем не догадался. О Боже!Молчание нарушил его короткий тихий смешок.— По-моему, вы потрясены.— Пожалуй, — призналась Миранда. Глава 40 — А теперь я объявляю вас мужем и женой, — нараспев произнес отец Мигель. — Можете поцеловать друг друга…Миранда четко осознавала каждое произнесенное священником слово и еще яснее осознавала присутствие мужчины рядом с ней. Брэг был одет в черный фрак и простую белую рубашку с серым галстуком. Казалось, ему неуютно в этом парадном облачении. Она чувствовала его близость, слышала ровное дыхание, ощущала жар его тела. Когда Дерек надел ей на палец гладкое золотое кольцо, такое простое и скромное, ее охватило предчувствие счастья. Однако это ощущение быстро улетучилось. Не успела Миранда свыкнуться с фактом, что действительно вышла замуж за этого загадочного сильного человека, как он властно притянул ее к себе. Нисколько не думая о приличиях, он жадно прильнул к ее рту. Поцелуй не был ни нежным, ни мягким. Пока его губы требовательно и настойчиво прижимались к ее губам, она чувствовала, что его тело сотрясает дрожь. Брэг отпустил ее, Миранда чуть не пошатнулась, он схватил ее локоть и прижал к своему боку.В храме стояла звенящая тишина…Из-за траура и из уважения к памяти Джона гостей не приглашали — в церкви находились только новобрачные, отец Мигель и два рейнджера, Пекос и Лейкли.Пекос был посаженым отцом. Улыбаясь, рейнджеры подошли поздравить новобрачных.— Повезло тебе, черт побери, — сказал долговязый Пекос, ухмыляясь.— Пожалуй, — согласился Брэг, чем совсем смутил Миранду. Теперь его рука по-хозяйски обхватила ее плечи.— Поздравляю, мэм, — сказал Лейкли.— Спасибо. — Миранда вдруг почувствовала необъяснимую усталость.— Мэм, позвольте вам сказать, что вы — самая хорошенькая женщина, которую я когда-либо видел, говорю вам от чистого сердца, — почтительно сказал Пекос.Она улыбнулась:— Спасибо, Пекос.— И если капитан когда-нибудь вам надоест, только дайте мне знать. Я буду счастлив помочь вам. На этот раз новобрачная вспыхнула.— Как самочувствие? — прошептал ей на ухо Дерек, обдавая ее теплым дыханием. По спине пробежали приятные мурашки.— Я немного устала, Дерек, — призналась она. Он прищелкнул языком:— Повторите.Миранда была озадачена.— Я нем…— Нет, мое имя. — Брэг так нежно и так напряженно всматривался в ее лицо, что оно залилось краской.— Не надо, прошу вас, — пробормотала она.— Вы слишком застенчивы. Мне хочется еще раз вас поцеловать, но боюсь, что вы упадете в обморок от смущения.— О нет, прошу вас! — Миранда по-настоящему разволновалась. Ее новый муж не отдает себе отчета в своих поступках: ведь прошла всего неделя с похорон Джона. И Миранда слишком хорошо помнила причину поспешного второго брака — долг, ответственность. Если Брэг снова поцелует ее, то он просто воспользуется сложившимися обстоятельствами. Этого нельзя допустить. К счастью, он, похоже, только дразнил ее.Конечно же, Брэг понимает — она надеялась, что и другие тоже, — какова цель этого союза. Просто она нуждается в защите, вот и все.Новобрачные направились к отелю, и Дерек сказал:— Миранда, я провожу вас наверх, но потом оставлю ненадолго. Я хочу немного выпить с друзьями.— Прекрасно. — Миранда больше всего на свете мечтала снять свое шелковое цвета лаванды платье и забраться в постель. Почему она так. безумно устала?Брэг дошел с женой до отеля и проводил ее наверх.— Я не задержусь. — Он открыл дверь номера и вдруг быстро притянул ее к себе.Он снова застал ее врасплох. Миранда открыла было рот, но не смогла произнести ни слова — Дерек придерживал ее затылок своей большой ладонью, в то время как его губы наслаждались ее губами, а язык ласкал ее рот, который она сама приоткрыла. Ее как будто пронизывали раскаленные молнии — и вдруг муж так же внезапно отпустил ее.— Скоро увидимся, — без улыбки пообещал он чуть хрипловатым голосом.Миранда хотела выразить свое возмущение, но обнаружила, что стоит перед закрытой дверью. Она прижала ладонь к груди. Боже милостивый, не думает же он… Да, думает! Брэг явно рассчитывал, что этот брак будет настоящим!Миранда оглядывала красиво убранную комнату, не видя ни единого предмета обстановки. Неужели Брэг собирается спать с ней? Но ведь со дня гибели Джона не прошло и двух недель!Нет, не может быть! Миранда перевела дух. Конечно, Брэг — варвар, но он искренне любил Джона и определенно испытывал уважение к памяти погибшего друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я