Выбор поддона для душевого уголка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это не глупая болтовня. Лицо у вас уже почти не отекшее, синяки стали совсем бледными.
– Прошу тебя, не говори ничего больше. Это звучит совершенно ужасающе. Прошло уже больше недели с тех пор, как я упала, а мне все еще больно двигаться.
– Это потому, что тело у вас все еще выздоравливает. Чтобы полностью прийти в норму, нужно время. Не волнуйтесь. Вы и не заметите, как уже начнете водить Гамлета на прогулку в ваш прекрасный сад и вернетесь к своей работе.
– Но не так скоро, как мне хотелось бы, – проворчала леди Беатриса.
– Все, кого я видела и кто знает, что я остановилась у вас, передают вам поклоны и добрые пожелания.
Тетя Беатриса вздохнула и потянула за ворот своей ночной сорочки.
– Я уверена, что в этом сезоне мне уже не придется выезжать.
Как ни быстро выздоравливала тетка, Миллисент все равно казалось, что время идет слишком медленно.
– Давайте не будем отказываться от надежды, пока она есть, хорошо?
– Сегодня кожа на лице у меня не так стянута. – Леди Беатриса подняла руку и провела ладонью по щеке Миллисент. – Возможно, я выгляжу немного лучше, но я ни в коем случае не готова встать и выйти из дома.
Миллисент подошла поближе. Гамлет вскинул голову и уставился на нее большими коричневыми глазами, однако не залаял и не заворчал. Похоже, дело идет на лад. Она улыбнулась песику, а затем снова обратилась к тетке:
– Вы сидите, а ведь раньше этого не было. Я вижу в этом хороший знак – вы поправляетесь.
– Наверное, ты права. Но давай-ка займемся статьей. Так что ты принесла сегодня?
Миллисент сняла с запястья ридикюль и открыла его. Потом вынула оттуда бальную карточку и перевернула ее, чтобы прочесть написанное на обратной стороне. На обратной стороне ничего не было.
Ничего! Силы небесные! Как это может быть? В отчаянии Миллисент пошарила в ридикюле в поисках второй карточки, но ничего не нашла. Отказываясь верить собственным глазам, она вывернула сумочку наизнанку и вытряхнула содержимое на теткину постель. Гамлет приподнялся, спокойно обнюхал карандаш и тявкнул, потом направился к носовому платку.
«О нет!»
Миллисент посмотрела на лицевую сторону карточки и поняла, что лорд Данрейвен по ошибке подобрал с пола не ту карточку! Что за невезение! Значит, теперь слуги вымели ее карточку вместе с остальным мусором, а она смотрит на карточку, от которой нет никакого толка!
– Что могло случиться? – тихо прошептала она себе под нос, непроизвольно сжимая руки в кулаки.
– Что такое, милое дитя? – поинтересовалась тетка. – Ты чем-то огорчена?
– Ничего страшного. – Миллисент не могла сообщить тетке о том, что произошло. – Я кое-что ищу. Не важно. Это не имеет значения. – Она очень недурно оправдывалась. Но как мог лорд Данрейвен подобрать не ту карточку? – Итак, что я узнала сегодня вечером? Разрешите мне немного подумать.
Миллисент прижала палец к губам и сделала вид, что серьезно размышляет. Голова ее была так же пуста, как и бесполезная карточка у нее в руке. Что она там написала, когда была в том кабинете?
Она не могла ничего вспомнить, кроме выражения лица лорда Данрейвена, когда он подал ей бальную карточку. Знал ли он, что это не та карточка? Нет, это невозможно. Она же видела, как он протянул руку и поднял с пола карточку. Карточка была очень похожа на ее собственную, но, с другой стороны, все карточки выглядят практически одинаково.
Лорд Данрейвен уже заставал ее однажды, когда она делала заметки на бальной карточке. Он даже позже пошутил на этот счет, но Миллисент была уверена, что сегодня он никак не мог видеть, когда она писала. Она была очень осторожна и удостоверилась, что никто не шел за ней в заднюю комнату.
– Миллисент, ты слишком долго думаешь. У нас на это нет времени.
– Ах... кажется, самая важная новость, которую я слышала сегодня, это то, что леди Ламсбет вернулась в Лондон.
– Ты уверена? – Тетя Беатриса подалась вперед. А Гамлет, потеряв интерес к содержимому ридикюля, снова устроился у ее ног.
– Абсолютно. – Миллисент знала, что она может верить всему, что ей рассказывает Линетт.
– Это замечательно. Если это правда, об этом стоит написать. С кем она танцевала?
– Этого я не знаю, но кое-кто видел, как она разговаривала с лордом Данрейвеном в укромном уголке. – Миллисент выпалила те сведения, что прошептала ей Линетт перед самым ее уходом с бала с виконтессой Хиткоут.
– Это точно? Ты была свидетелем их интимного разговора?
Нет, свидетелем Миллисент не была, но и сомнений у нее не могло быть. Ее охватило чувство, похожее на ревность, когда Линетт шепотом сообщила ей об этом.
– Ну конечно, нет. Я даже не знаю, как выглядит леди Ламсбет. Я получила эти сведения из очень надежного источника, когда уезжала с бала.
Вдруг глаза у тети Беатрисы заблестели.
– Было бы просто замечательно, если бы это оказалось правдой, ведь наши читатели любят читать именно такие вещи.
Миллисент почувствовала комок в горле. Ее встревожило, как заинтересовалась ее тетка именно этой информацией. Глаза Беатрисы взволнованно блестели.
– Миллисент, мне нужно знать, кто сказал тебе об этом интимном свидании. Мы не можем напечатать ни слова о нем, пока не убедимся, что леди Ламсбет в Лондоне и что она побывала по крайней мере на одном из приемов, где был граф.
Миллисент наморщила лоб. Ей стало не по себе. Лучше бы она оставила сообщение о леди Ламсбет и лорде Данрейвене при себе. Но теперь уже дело сделано.
– Значит, где именно они разговаривали, не имеет значения? – спросила Миллисент.
– Да нет, имеет. В каком-то смысле. Неплохо, если бы они встретились на каком-нибудь балу и у них бы состоялся разговор – учитывая их прежние отношения. Вот бы подслушать парочку фраз из того, что они говорили. И так, скажи, кто сообщил тебе об этом?
– Мне бы не хотелось говорить, тетя Беатриса. Мой источник считает, что я сохраню все втайне.
– А ты и сохранишь. Ведь об этом будем знать только ты и я. Господи! Неужели ты думаешь, что я когда-нибудь говорю, откуда поступает информация к лорду Труфитту? Нужно быть полной идиоткой, чтобы делать так. Ведь если кто-то узнает, что я и есть лорд Труфитт, я покину Лондон с позором.
– Это я понимаю. Но, тетя Беатриса, я уверена, что она не стала бы рассказывать мне о том, чего не было на самом деле. На нее вполне можно положиться.
– Я тоже в этом уверена. Господи, Миллисент, я занимаюсь этим уже более пятнадцати лет и никогда никому не рассказывала о том, что я узнаю, кроме сотрудника «Дейли ридер» и Хиткоутов. А теперь вот еще тебе.
Тетка говорила правду, и Миллисент немного успокоилась, убедившись при этом, что ей совсем не нравится писать о частной жизни других людей. Ведь вполне возможно, что лорду Данрейвену вовсе не хочется, чтобы кто-то знал, что он разговаривал с леди Ламсбет.
– Хорошо, – уступила она. – Мой информатор леди Линетт Найтингтон.
– Хм... Та, у которой родимое пятно? – Тетя Беатриса задумчиво свела брови, а Гамлет лизнул ей руку.
Миллисент кивнула.
– Поскольку ее отец – герцог, она всегда бывает в самых лучших домах. Эта леди всегда держится незаметно. Большую часть времени наблюдает за людьми. Я редко вижу, чтобы она с кем-то разговаривала.
– Может быть, это потому, что все жалеют тратить время на серьезные разговоры с ней? – предположила Миллисент.
– Она действительно знает всех. У бедняжки нет никаких шансов найти жениха. Думаю, она это понимает, но все же везде бывает. Вполне вероятно, что она видела их вдвоем.
– Леди Линетт всегда очень приветливо держится со мной. Как я вам уже говорила, вчера она нанесла мне визит.
– Да, да. Помню. Думаю, тебе стоит поддерживать с ней отношения. Леди Линетт надежный источник. Припомни как можно более точно, что она тебе сказала.
– Разрешите мне подумать. – И Миллисент принялась складывать свои вещи обратно в ридикюль. Гамлет еще раз исследовал их и снова улегся.
– У нас нет времени на размышления, Миллисент, – нетерпеливо сказала тетка.
– Я собиралась уезжать и... – Неожиданно она вспомнила о нежном поцелуе, который подарил ей в саду лорд Данрейвен.
– Миллисент! – снова поторопила ее тетка.
– Пока лорд Хиткоут помогал жене надеть плащ, леди Линетт подошла и шепнула, что видела их обоих, они разговаривали тет-а-тет около парадной двери.
– Может, они договорились там встретиться?
– Этого я не знаю. Леди Линетт добавила, что леди Ламсбет была еще более ослепительна, чем в прошлом году. – В голосе Миллисент послышалась грусть. – Леди Линетт незаметно указала мне веером на какую-то леди неподалеку. Насколько я могла рассмотреть, она действительно очень красива. – Сказав это, Миллисент снова ощутила укол – чего? Ревности? Она ревнует? Не может быть.
– Так же красива, но и так же смертоносна, как кинжал, усыпанный драгоценными камнями, – усмехнулась тетя Беатриса. – А не слышала ли леди Линетт хотя бы немногое из того, что они говорили друг другу?
– Об этом она ничего не сказала.
– Ну конечно. Эта милая девочка не стала бы заходить так далеко со сплетнями.
Миллисент подивилась, говорят ли они с теткой об одной и той же леди Линетт. Миллисент считала дочь герцога большой сплетницей, особенно когда дело касалось лорда Данрейвена.
– Поторопись, дружочек, возьми перо и бумагу, мы не должны мешкать. Если леди Линетт видела, как они разговаривали, значит, могли видеть и другие. Мы посвятим весь раздел этой теме.
Миллисент на мгновение отвернулась и зажмурилась. Ей не нравился узел вины, который сжимался и бился у нее в груди.
Как назвать ее поступок по отношению к лорду Данрейвену? Что он скажет, если узнает, как она с ним поступила?
Простит ли он ее?
Глава 9
«О, милорд, не забывайте о ревности; это зеленоглазое чудовище, которое высмеивает пищу, его питающую». Нельзя не задаваться вопросом: неужели у лорда Данрейвена такая короткая память? Разве не в прошлом году лорд Ламсбет намеревался вызвать его на дуэль в «Уайтсе»? Но теперь ему это не грозит, ибо сегодня лорд Данрейвен узнал, что леди Ламсбет стала вдовой.
Лорд Труфитт
Из светской хроники
Миллисент глубоко дышала, наслаждаясь поездкой в неторопливо двигающейся открытой карете. Она ехала в торговый квартал, расположенный неподалеку от дома ее тетки. Сопровождала ее – что требовалось ради, соблюдения приличий – экономка Беатрисы, а не ее горничная, потому что миссис Браун также должна была кое-что купить для своей госпожи.
На улице экономка была столь же немногословна, как и дома. Миллисент уже сделала несколько попыток начать разговор, заметив, какой чудесный сегодня день и какие красивые цветы цветут в садах, но миссис Браун отвечала только коротким «Да, мисс» на все, что бы ни сказала девушка.
Отказавшись от мысли завязать разговор, Миллисент тоже замолчала. Она впервые оказалась на лондонских улицах, с тех пор как приехала сюда, и действительно получала большое удовольствие от поездки.
Небо было ярко-синее, погода приятная, они ехали мимо зеленых скверов и стоявших в ряд особняков. Миллисент очень комфортно чувствовала себя в платье из легкого муслина и накидке на трех пуговицах. Ее соломенная шляпка, отделанная по тулье мелкими цветочками, держалась на жестких муслиновых лентах такого же светло-коричневого цвета, что и лайковые перчатки. Ее удобные полуботинки сделали бы любую прогулку легкой.
Уличное движение казалось Миллисент страшно оживленным для дневного времени. Она никогда не видела такого количества кабриолетов, фаэтонов, телег и прочих видов транспортных средств. Некоторые экипажи были изысканно украшены и имели на дверцах золотые гербы. В такие экипажи были впряжены пары или четверки лошадей одинаковой масти, которыми правили кучера в красивых ливреях. Когда они выехали на Оксфорд-стрит, направляясь к Сити, к экипажам добавились подметальщики улиц, толпа пешеходов, идущих по обычным дневным делам, и грубые тележки многочисленных уличных торговцев.
Миллисент заметила, что они проехали мимо нескольких лавок, в которых продаются ткани, кружева и швейные принадлежности, но, судя по всему, ни одна из этих лавок не была их целью.
Экономка везла Миллисент в самую любимую лавку тети Беатрисы. Тетка сказала, что есть одна старинная лавочка, где Миллисент сможет купить кружево для своей матушки, моток лент, нитки для вышивания и множество других вещей, которые легко послать с почтовой каретой.
По приезде в Лондон Миллисент некогда было подумать о матери. Она отправила ей всего одно коротенькое письмецо. Миллисент надеялась, что, купив для матери небольшой подарок, она восполнит этим недостаток внимания к ней.
Едва они вошли в лавку, Миллисент поняла, что миссис Браун и владелица лавки хорошо знают друг друга. Когда у миссис Браун спросили о здоровье ее хозяйки, она коротко ответила, что леди Беатриса, как и ожидалось, поправляется, а потом представила Миллисент.
Миллисент улыбнулась лавочнице. Она уверенно сказала, что ей не нужна помощь, оставила обеих женщин в передней части лавки и сразу же подошла к столу, на котором лежали кружева. Там она принялась внимательно рассматривать затейливые образчики. Оттуда она перешла к лентам таких разнообразных расцветок и ширины, что Миллисент не представляла, как здесь вообще можно что-либо выбрать.
Рассматривая красивые ткани, она слышала, как два-три раза открывалась и закрывалась входная дверь, но не обратила на это внимания. Хозяйка еще раз предложила ей свою помощь, но Миллисент заверила ее, что она все посмотрит, а потом уже сделает выбор.
Хозяйка и миссис Браун продолжали болтать, словно были давнишними подругами, которые не виделись несколько лет. Миллисент, которой казалось, что миссис Браун вообще не способна вести сколько-нибудь длительный разговор, теперь убедилась, что была несправедлива к ней.
Чтобы дать миссис Браун время закончить разговор, Миллисент медленно направилась в заднюю часть лавки, где хранились более дорогие ткани. Едва она положила ладонь на штуку синего бархата, как чья-то рука вдруг легонько подтолкнула ее сзади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я