https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мы с Карлом знаем друг друга тысячу лет! Со мной он не станет скрытничать. Не понимаю, чего ты боишься? Что Карл схватит меня за горло? Да он мухи не обидит! И потом, ты же будешь присутствовать. Главное, постарайся... – Она замялась.– Что?– Не нагнать на него страху.– Еще чего!– Не сверкай так глазами и не выпячивай челюсть.– Он что, умственно отсталый?– Нет, просто тонкая натура. Легкоранимый человек. В отличие от некоторых.– Тонкая не тонкая, а разговаривать буду я.Дилан стоял, перекрывая собой выход, отрезая всякую возможность демонстративно покинуть кабинет. Однако когда Драммонд пошел за Карлом, ему волей-неволей пришлось отодвинуться. Кейт воспользовалась этим, чтобы пулей выскочить за дверь. Драммонд, заметив, что она идет следом, остановился.– Не вздумайте дышать мне в затылок, – проворчал он, снимая со стены связку ключей. – Отправляйтесь в комнату для допросов, это вторая дверь направо. Ждите меня там вместе с детективом Бьюкененом, и я очень советую пока договориться, кто будет говорить, а кто слушать. – Он уперся сердитым взглядом в переступившего порог Дилана. – Рекомендую также придерживаться этой договоренности, потому что на споры у вас не будет времени. Придется сообщить о появлении Карла Бертолли кому следует, начиная с детектива Халлинджера, который ведет это дело. А Халлинджер обязан поделиться новостью с ФБР. – Тон его становился все язвительнее, и закончил он, буквально источая сарказм: – Так что, друзья, поторопитесь, иначе «дорогушу Карла» уведут у вас прямо из-под носа.С этим шеф удалился. Кейт воззрилась на Дилана.– Я не буду спешить с рапортом, – успокоил тот. – ФБР подождет, пока мы не снимем сливки с того, что знает твой друг Карл. Затем еще нужно будет провернуть кое-какие дела...– Потом, – согласилась Кейт.– Я не против, чтобы ты тоже участвовала, но при кое-каких условиях. Если увижу, что ты покупаешься на чушь, которую он несет, выставлю тебя из комнаты. Ясно? Если найду, что он себя накручивает, скажем, для припадка, опять же попрошу тебя покинуть помещение. Ты не представляешь, какие финты порой выкидывает народ на допросе. – Они приблизились к указанной двери. – Еще одно! Если замечу, что его тон становится агрессивным... начнутся угрозы...– Выставишь меня?– Вот именно.– Хочешь знать, что я об этом думаю?– Нет, не хочу.– А я все равно скажу! Если Карл понесет чушь, я уж как-нибудь дам ему это понять, не волнуйся. Начнет накручивать себя для припадка – сумею привести его в себя, не впервой. Ну а если начнутся угрозы, пригрожу в ответ так, что мало не покажется!Комната для допросов была чуть просторнее платяного шкафа, и тем больше поражало роскошью сплошное зеркало на стене. По обеим сторонам овального стола стояло по два простых стула. Дилан галантно усадил Кейт на один из них, но сам остался стоять.Карл Бертолли оказался кладезем сюрпризов. По рассказам Кейт и особенно после того, что поведал об этом человеке Драммонд, Дилан ожидал чего угодно, только не того, что последовало.При виде Кейт «падший ангел» просиял так, словно высшее божество явилось даровать ему полное отпущение грехов. Прежде чем его успели остановить, он бросился к ней с объятиями.– Слава Богу! Слава Богу! Ты жива, и это чудесно, просто чудесно! О, как я виноват! Как жестоко раскаиваюсь!Мягко высвободившись, Кейт представила мужчин друг другу. Потом все уселись (она и Дилан – по одну сторону стола, Карл – по другую). «Падший ангел» завладел обеими руками Кейт и восторженно сжал.– У тебя усталый вид, – заметила она.– Я изнурен, вычерпан до дна! – Он скорбно поник головой. – Потому и удалился от мира... но не справился с душевной болью и вернулся!– Бедняга! – посочувствовала она. – Неприятно вдруг обнаружить, что тебя разыскивает полиция.– О да, для меня это было чудовищное потрясение. – Большие выразительные глаза Карла наполнились слезами. – Страшно подумать, через что сейчас проходит Дилайла! Это моя обожаемая невеста, – пояснил он для Дилана. – Она, конечно, вне себя от беспокойства! Мне ведь полагается один телефонный звонок? Я должен как можно скорее связаться с ней и успокоить!– Можете звонить сколько душе угодно, – сказал Дилан. – Вы же не под арестом.– Но под подозрением!– Да, – сказал Дилан.– Нет! – горячо заверила Кейт в то же самое время.– Скажем так: это зависит от вас. От того, что вы нам сообщите.– Но я должен, обязан быть под подозрением и даже под арестом! Я пал так низко, совершил такие страшные поступки! Я, я один в ответе за то, что случилось с Кейт! – Он слабо улыбнулся. – Хорошо, что все обошлось. Я так рад тебя видеть!– Я тоже очень рада. – Кейт ободряюще улыбнулась в ответ. – Хочешь подкрепиться?– Я был бы счастлив позволить себе чашечку капуччино с обезжиренным молоком, но вряд ли тут поблизости есть хорошая кофейня.– К сожалению, нет. Могу предложить только кофе из автомата.Карл открыл рот для ответа, и тут Дилан почувствовал, что сыт по горло всем этим щебетом.– К делу! – сказал он. – Объясните, что вы имеете в виду, утверждая, что вы один в ответе за случившееся с Кейт.– Как же? Это была моя идея!– Точнее!Мысль о том, что этот сладкоголосый человек заказал взрывы, выводила из себя.– Идея рекламировать продукцию Кейт на том злополучном приеме! – Карл заломил руки жестом плакальщицы над гробом. – А все потому, что туда должна была явиться вся элита Чарлстона! Появляться на приемах такого масштаба – дело престижа, никому бы в голову не пришло отсиживаться дома! Отличный шанс для презентации.– Презентации? – нахмурился Дилан. – А что это?– Запуск, поддержка – называйте как хотите, смысл один: реклама нового продукта. Можете считать это бахвальством, но когда рекламу делаю я, дело в шляпе!Бахвальство и есть, подумал Дилан, но вслух этого не сказал.– Получается, что вы играете чужими судьбами, – заметил он. – Можете дать толчок карьере или поставить на ней крест.– Ну что вы! – замахал руками Карл. – Поставить крест... какой ужас! Я в жизни не топил чужие начинания, только поддерживал! Негативное мнение я, знаете ли, держу при себе.Никогда не злоупотреблять властью? Это из области фантастики!Дилан едва удержался от смешка.– Можно узнать, ради чего все эти ваши усилия? Что вы с этого имеете?– Глубокое внутреннее удовлетворение!– Хорошо, перейдем к взорванному складу. Почему вы скрыли от Кейт тот факт, что он принадлежит вам?– Я лишь один из совладельцев. Но это правда, что у меня в руках контрольный пакет акций.– Это не ответ! – рассердился Дилан.При всей своей «мягкости и ранимости» Карл начинал всерьез раздражать. Дилан собрался, как и обещал, выставить Кейт, но не успел.– Кейт, дорогая, дай нам, пожалуйста, минутку наедине, – вдруг взмолился Карл.Будь это приказ Дилана, она бы и не подумала подчиниться, но отказать такой мольбе было верхом нечуткости. Приходилось оставлять «падшего ангела» в ежовых рукавицах полиции.– Да, конечно. – Проходя мимо Дилана, Кейт задержалась на мгновение, чтобы шепнуть: – Не обижай его!Подождав, пока дверь за ней закроется, Дилан встал и отключил аудиопередатчик на стене. Карл, перед этим галантно поднявшийся с места, уселся и сделал надменный жест короля, взошедшего на трон и предлагающего придворным занять свои места.– Можете садиться. Я попросил Кейт оставить нас, зная, что ей будет неловко выслушать то, что я собираюсь сказать. Обещаю быть предельно откровенным, а взамен рассчитываю на вашу корректность. – Поймав взгляд Дилана, Карл поспешно сказал: – Однако к делу! Я в самом деле скрыл от Кейт, что владею контрольным пакетом акций взорванного склада, но лишь потому, что оказывал ей... в некотором роде милость. Видите ли, зная о ее стесненном финансовом положении, я выставил склад на продажу с большой скидкой. Понимая, как она, современная деловая женщина, должна ненавидеть всякое снисхождение, я строго-настрого запретил агенту риелторской компании даже упоминать о моем участии. Кейт – мой дорогой друг, и я изо всех сил старался ее не обидеть. У нее были такие планы! Расширить дело, перевести фирму в Бостон, где она могла пережить настоящий взлет! За год из нее получился бы гигант индустрии, за пять она обрела бы мировое признание!Ощутив, что оживленная жестикуляция слегка сдвинула ворот рубашки, Карл его заботливо поправил, но его пафос от этого не уменьшился.– Все эти далеко идущие планы пойдут прахом просто потому, что Кейт слишком близко к сердцу принимает интересы других. Ее собственные при этом оказываются на последнем месте. Вот и теперь она останется в Силвер-Спрингс. В первый раз не уехала из-за матери, теперь из-за сестры. Изабель – это младшая. Два-три года потребуется, чтобы дать ей достойное образование... О, не подумайте, что я имею что-то против образованных женщин! Я только хочу сказать, что это снова отбросит Кейт туда, где она начала. Торговый рынок быстро забывает новые имена. – Последовал тяжкий вздох. – Как другу это разрывает мне сердце! Я бы и рад, чтобы Кейт осталась поближе ко мне. Скажем, расширяла дело где-нибудь в окрестностях. И у этого есть кое-какое будущее! Силвер-Спрингс мог бы обрести известность, стать чем-то большим, чем просто точка на карте! Но сколько времени понадобится, чтобы отсюда, из провинции, дотянуться до мира! Я даже не уверен, что она еще грезит об этом. Дорогая, дорогая Кейт!Его большие глаза снова заволокло слезами.– А как совладельцы склада отнеслись к тому, что вы даете ей такую солидную скидку? – поспешно спросил Дилан.– Не знаю, не спрашивал. Зачем? Ведь в моих руках контрольный пакет, мне и решать. Насколько мне известно, никто особенно не интересуется этой недвижимостью, пока район не обновлен, да и вообще это лишь малая часть того, чем мы владеем. Когда-то, прослышав о генплане обновления, на паях мы скупили несколько старых кварталов и теперь можем просто ждать, когда затраты окупятся сторицей. Вы ведь в курсе, что люди начинают вновь интересоваться глубинкой? Здесь, в стороне от суеты мегаполисов, можно жить в свое удовольствие! Привлекая начинающий бизнес, мы подталкиваем город в сторону прогресса и тем самым оказываем ему услугу. Не думаю, чтобы кто-то из совладельцев был бы против.– Вы можете назвать их имена?– Разумеется, отчего бы и нет?– Итак, выдали Кейт Маккена скидку в рамках привлечения начинающего бизнеса?– Я уже сказал, что главная причина была иная – глубокая личная симпатия. Ее финансовые проблемы...– Я уже понял, что вы о них знали, но откуда?Удивленный вопросом, Карл сложил пальцы пирамидой и несколько мгновений рассеянно ими поигрывал.– Это покажется странным, но я не могу сказать, откуда мне известны финансовые проблемы Кейт. Должно быть, кто-то обмолвился в разговоре... – Он еще немного поразмыслил и продолжал с большей уверенностью: – Да-да, в разговоре. Случайное упоминание. Теперь вы, конечно, спросите, с кем был разговор, но при всем желании я не могу припомнить! Моя жизнь – непрерывный круговорот коктейль-партий, вечеринок, званых обедов и приемов. Это мог быть кто угодно! Люди часто делятся со мной секретами, а уж к слову обмолвиться может каждый. Всем известно, как я расположен к Кейт! При каждом удобном случае расхваливаю ее товар – так сказать, подталкиваю общественное мнение в нужную сторону. Дилайла пользуется только мылом и шампунями Кейт, не говоря уж о туалетной воде. В декабре начнет продаваться еще одна, под названием «Сисси», и мы оба с нетерпением ждем...Карл запнулся и закусил губу, пытаясь совладать с эмоциями. Дилан мысленно развел руками. Ему еще не приходилось допрашивать такого странного человека. Он напомнил себе, что время не ждет.– Не могли бы вы перечислить имена тех, кто знал о контрольном пакете и о вашем намерении дать Кейт скидку?– Нет, не мог бы, – вздохнул Карл. – На это потребуется неделя! Я упоминал это половине населения Чарлстона, Силвер-Спрингс и Саванны.– Саванны? – насторожился Дилан. – Как так?– У меня широкие связи и масса знакомств. В Саванне, например, я бываю довольно часто.– И знаете там других Маккена?– Что значит «других»? – удивился Карл. – Я думал, других нет. Разве у Кейт есть родственники в Саванне?Удивление казалось подлинным, так что Дилан не стал муссировать вопрос.– Я все еще не могу взять в толк, каким образом вы в ответе за случившееся с Кейт.– Но как же! Посудите сами: я пригласил Кейт к себе домой; я настоял, чтобы ее имя было упомянуто в списке поставщиков; я заказал для нее цветы – и нате вам! Она чуть не лишилась жизни. Моя вина совершенно очевидна... хотя, конечно, к самим взрывам я отношения не имею, Боже упаси!Дилану пришло в голову, что основная вина Карла Бертолли состоит в чересчур длинном языке: он выкладывал все подряд любому, кто соглашался его выслушать. Трудно сказать, понимал ли он, что информацией можно воспользоваться и во вред.– Как вы можете охарактеризовать свою собственную финансовую ситуацию?– Ужасно! Просто ужасно! – всплеснул руками Карл. – Я... как бы это сказать... перерасходовал средства. Строю картинную галерею, частную галерею, которая однажды станет моим мемориалом. Этот проект не только исчерпал фонды, но и вверг меня в пучину долгов. Однако я уверен, что после открытия галерея принесет большую прибыль.Наступила пауза, во время которой Дилан взвесил свое мнение о подозреваемом. Карл Бертолли был клубком противоречий, но хотя и совершал поступки, отчасти противозаконные, как малый ребенок, не ведал, что творит. Он был напыщенным, самовлюбленным, но честным и щедрым. Он болтал без умолку, но при этом делал дело. А главное, чутье подсказывало, что это непритворный вулкан эмоций, хотя оставалось неясным почему.– Как вы познакомились с Кейт? – полюбопытствовал он, желая понять истоки столь странной дружбы.– В больнице, несколько лет назад. Кейт пришла навестить больную мать, а я – сестру, Сюзанну. Мне сразу бросился в глаза необычный облик этой юной девушки (в то время она еще училась в школе). Внешняя привлекательность редко соседствует с безграничным милосердием.– Да, пожалуй.– Уже тогда на Кейт заглядывались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я