https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас он работает во внутренней безопасности. Возможно, его тоже отправили в Женеву.
– А-а.
Я стояла, не зная, что чувствую: разочарование или облегчение. Разочарование из-за того, что Мел не сможет мне помочь, или облегчение, поскольку она в безопасности.
И все-таки облегчение победило. В конце концов, я могу рассчитывать на помощь Энди.
– Еще раз спасибо, что согласился меня выслушать. Ты ведь сможешь мне помочь?
– Попытаюсь, – ответил он и придвинул стул к окну. – Расскажи о звонке.
Я села на диванчик, стоявший напротив. Да, здесь было немного прохладнее, но все равно слишком жарко на мой вкус. Вздохнув, я начала рассказывать свою историю. Кое-что я успела поведать ему по телефону, но тогдашнее мое состояние можно было назвать истерическим. Теперь, когда я пришла в себя, мне удалось изложить все более последовательно.
Было немного неприятно рассказывать про Энди и его песенку о плюшевом мишке, но все же я сумела добраться до конца.
– Просто какая-то бессмыслица, – сказала я в заключение. – Если бы песня призывала поторопиться, иначе агент Брейди умрет, это было бы логично. Но при чем здесь я? Разве Защитнику может угрожать опасность? Ну, в целом?
– По правилам такого быть не должно.
– Что же тогда происходит? И что будет завтра в десять часов утра? Почему они угрожают мне?
– Не знаю, – ответил Энди. – Но мы попытаемся это выяснить. – Он посмотрел на меня прищурившись. – Ты уверена, что не сообщила полицейским своего имени или адреса, когда звонила по «девять-один-один»?
Я не отвела глаз.
– Уверена. Клянусь. Я уже тебе говорила.
– Хорошо. Тем не менее меня беспокоит…
Он замолк, а потом махнул рукой, отбрасывая какую-то мысль.
– Что? – встревожившись, спросила я.
– Ничего. Ни-че-го.
– Эндрю…
Он вздохнул.
– Послушай, я рад, что ты пришла ко мне. На самом деле. Я могу тебе помочь. К тому же, обратившись ко мне, ты помогаешь другим.
– Но?.. – подсказала я.
– Но… ничего. Все в порядке. Просто у меня возникла мысль… ведь Мел работает на АНБ, а я вместе с Мел… так что, может быть, я… ну, меня тоже можно отнести к властям.
– О боже, – пробормотала я. – Я как-то не подумала.
Я нервно вскочила на ноги и собралась уходить – правда, непонятно куда.
Энди жестом предложил мне сесть.
– Нет-нет, все нормально.
– Точно? Кстати, а что произойдет, если я обращусь в полицию?
– Правила изменятся, – ответил Энди. – Как только Защитник обращается в полицию, он становится дичью, на которую можно охотиться.
– Ах вот как. – Если учесть, что в этой игре я была Защитником, такой сценарий мне совсем не понравился. – Теперь ясно.
В этот момент кто-то сильно постучал во входную дверь.
Я вскрикнула.
– Не волнуйся, – успокоил меня Энди, вскакивая на ноги. – Это всего лишь мой обед.
Прижав руку ко рту, я кивнула. Я была разбита. Меня охватил ужас. И хотя Эндрю сказал, что все в порядке и что он готов мне помочь, я по-прежнему чувствовала себя очень одинокой.
Эндрю вернулся с пластиковым пакетом и стаканом содовой, поставил все на стол и принялся доставать из пакета контейнеры с китайской пищей.
– Хочешь перекусить? – предложил он. Я покачала головой.
– Твое дело.
Он уселся на стул и принялся пить содовую через соломинку.
– Итак, что мы теперь будем делать? – спросила я. – Отыщем агента Брейди, да? А потом?
– Потом, по-моему, будет лучше всего… черт! Содовая упала на пол, рука Энди взметнулась к шее.
– О черт! Господи! Вытащи это. Господи, Дженн! Вытащи из меня эту дрянь!
Я вскочила на ноги, все еще не понимая, о чем он говорит. Потом он повернулся, его рука сдвинулась, и я увидела: в его шею вонзился металлический дротик, и из ранки текла кровь.
Через мгновение я оказалась рядом с ним, но его глаза уже начали закатываться.
– Устал, – прошептал он, когда я вытащила дротик. – Окно. Господи, открытое окно.
Мне бы следовало побеспокоиться о том, что дротик поджидает и меня, но я могла думать только об Энди. Я бросилась на кухню, надеясь, что найду там телефон. Мне повезло, и я тут же набрала 911. Я оставалась на линии до тех пор, пока не убедилась, что диспетчер понял суть происшедшего и записал адрес. Повесив трубку, я вернулась к Энди.
Теперь я сохраняла осторожность и старалась двигаться так, чтобы не высовываться из-за подоконника. Обхватив Энди за плечи, я оттащила его в сторону.
Он застонал, и я вознесла безмолвную молитву к небесам.
– Транк… – прошептал он. – Уходи. Пока они не добрались сюда. Отыщи Брейди. И никаких полицейских. Наверное, дротик… предназначался… тебе…
Энди с трудом выговаривал слова, и мне пришлось наклониться к нему ближе, чтобы понять, что он шепчет.
– Нет выбора. Дженн… Играй… в игру…
Он потерял сознание.
Я услышала, как кто-то глухо всхлипнул, и поняла, что это я сама. Приложив голову к груди Энди, я с облегчением услышала, что он дышит, медленно, но ровно.
Издалека донесся вой сирен.
Я поднялась на ноги, еще раз взглянула на Энди и, поколебавшись мгновение, схватила свою сумку.
А потом бросилась бежать.
Глава 14
ДЖЕННИФЕР
Агент Брейди жил в Верхнем Ист-Сайде, на 77-й улице возле Джон-Джей-парка. Такси довезло меня сюда от Энди за тридцать минут. Первые десять минут я потратила на то, чтобы успокоиться. А в оставшиеся двадцать пыталась думать. И хотя мне очень не хотелось в это верить, я понимала, что теперь я в бегах. Из чего следовало, что мне потребуются наличные. Соображала я медленно, но после того, как на моих глазах подстрелили Энди, опасность стала вполне реальной. В эту игру играют всерьез. И мне необходимы все ресурсы, до которых я могу добраться.
Наклонившись вперед, я попросила шофера немного изменить маршрут. Пока мы ехали в мой банк, я достала сотовый телефон, чтобы позвонить в больницу, и только тут сообразила, что не знаю, куда отвезли Энди.
Оставалось надеяться, что с ним все в порядке. Дротик я вытащила, и его сердце билось довольно уверенно, когда я уходила. Он должен выжить, потому что ни во что другое верить я не хотела.
Такси остановилось перед банком, я расплатилась, но попросила водителя подождать. Войдя в банк, я помахала своими документами перед ближайшим кассиром. Дальнейшее, несмотря ни на что, доставило мне удовольствие. Не так уж часто у девушки появляется возможность снять со счета двадцать тысяч долларов.
Несомненно, это были кровавые деньги, тем не менее я намеревалась их истратить. Я достаточно насмотрелась фильмов по телевизору и знала, что кредитные карты использовать нельзя. Когда ты пользуешься кредиткой, плохие парни сразу же тебя находят. Если хочешь исчезнуть – а именно это я и собиралась сделать, – нужно платить наличными.
Как только девушка вернулась с моими деньгами, я направилась в дамскую комнату. Две тысячи засунула в бумажник, еще три в футляр с компьютером, остальное разместила в карманах джинсов, в лифчике и кроссовках. Конечно, купюры, в особенности те, что оказались в кроссовках, станут со временем мятыми и вонючими, но это меня волновало меньше всего.
Набитая деньгами, как чучело соломой, я поспешно вернулась в такси. Пока мы мчались по улицам Манхэттена и шофер вел какие-то переговоры с диспетчером, я по сотовому телефону с третьей попытки сумела отыскать больницу, куда отвезли Энди. Я знала, что больницы крайне неохотно дают информацию, поэтому представилась его сестрой.
– Я понимаю, что вам не позволяют отвечать на вопросы, – сказала я. – Но мне придется потратить три часа, чтобы добраться до вас. Скажите лишь одно: с ним все будет в порядке?
После некоторых колебаний женщина ответила:
– Прогнозы хорошие. Он находится под наблюдением, и предполагается, что утром его выпишут.
У меня слегка закружилась голова от облегчения, и я откинулась на спинку сиденья. Впрочем, особенно радоваться было нечему, поскольку в моем положении ничего не изменилось. Да, с Эндрю все в порядке (слава богу), но я по-прежнему оставалась одна. А десять часов завтрашнего дня стремительно приближались.
Через несколько минут такси остановилось возле дома агента Брейди, полностью отреставрированного великолепного довоенного здания с кирпичной кладкой в стиле ар деко и оригинальными круглыми окнами-розетками. У меня стало складываться впечатление, что агенты ФБР живут лучше, чем будущие примадонны, работающие в свободное время официантками. Возможно, в этом нет ничего удивительного, но я люблю уточнять такие вещи. На данном этапе следовало признать, что в нью-йоркской иерархии я занимаю довольно низкое положение. Еще ниже находились, пожалуй, только бездомные и помощники официантов. (Это не совсем верно. Иногда я получаю очень неплохие чаевые. Но в жизни бывают моменты, когда необходимо быть жесткой.)
У дверей элегантного подъезда стоял швейцар в белых перчатках. Внутри, несомненно, можно было обнаружить консьержа. И если я не слишком сильно ошибалась, в этом здании имелись лифты. Мне вдруг стало немного завидно. Моя квартира была на шестом этаже, и подниматься туда приходилось пешком, а я еще считала, что мне повезло, поскольку в моем доме имелись такие необходимые вещи, как, э-э, стены. Ванна представлялась мне предметом роскоши. Что же касается швейцаров и консьержей, то о них и речи не шло.
Я расплатилась с шофером и вылезла из такси. Для начала быстро осмотрелась вокруг, чтобы проверить, нет ли поблизости плохих парней, прячущихся в кустах. Никого не заметив, я зашагала к зданию и вежливо кивнула одетому в темно-зеленый костюм с позументами швейцару, который распахнул передо мной дверь. Я промаршировала по сверкающему мраморному полу к столику консьержа. Сидевший там темноволосый мужчина (этот был в синем блейзере) поднес палец к губам, показывая, что мне следует подождать, пока он закончит разговаривать по телефону.
Пришлось подождать. Я стояла, переминаясь с ноги на ногу, барабанила пальцами по столу, иными словами, делала все возможное – разве что не писала помадой SOS у себя на лбу, – чтобы привлечь его внимание. Никакой реакции.
Но как только он повесил трубку, то сразу же засветился улыбкой.
– Чем могу вам помочь?
– Я пришла, чтобы повидаться с Девлином Брейди.
Он спросил мое имя, я сообщила его, он поднял трубку и набрал три цифры. Я думала, что он начнет говорить по телефону, но консьерж молчал. Повесив трубку, он посмотрел на меня.
– Агент Брейди ждет вас?
Что ж, все развивалось совсем не по тому сценарию, который я держала у себя в голове.
– Я ему позвонила и сказала, что еду.
Это было правдой, однако я не стала упоминать, что агент Брейди вполне мог не слышать моего сообщения на автоответчике.
– Сожалею, но он не отвечает.
– О-о.
Я понимала, что такой вариант возможен – то есть Брейди не ответит по телефону, – но в моем сценарии он уже должен был вернуться домой. Или проверить автоответчик. Или еще что-нибудь.
– А вам известно, где он сейчас? Быть может, мне повезет.
– Нет, мэм.
– Вот как. – Я немного подумала. – Возможно, он в спортивном зале? У вас ведь есть оздоровительный центр, верно? Вы можете проверить?
Он молча смотрел на меня, поэтому я добавила:
– Мне необходимо встретиться с ним по очень важному делу.
Консьерж все еще разглядывал меня, пытаясь решить, не являюсь ли я отвергнутой любовницей, пришедшей отомстить.
– Речь идет об одном из его расследований. Скажите ему, что это связано с ИВП.
Я понятия не имела, какое впечатление произведут на агента Брейди мои слова, но ничего лучшего мне в голову не приходило. Впрочем, все это не имело ни малейшего значения, если до него невозможно дозвониться.
– С чем?
– С ИВП, – повторила я. – Неужели вы не знаете? Это компьютерная игра.
Он приподнял бровь.
– Просто скажите ему, – взмолилась я.
Консьерж смерил меня взглядом и нахмурился (я попыталась не принимать это на свой счет). Наконец он принял решение. К сожалению, он не сообщил мне о его сути, так что после того, как он вновь поднял трубку, я не знала, кому он звонит – агенту Брейди или охранникам, чтобы они выставили меня за дверь.
Выяснилось, что он звонил Мариссе (уж не знаю, кто она такая).
– Агент Брейди у вас? – Он выслушал ответ, потом посмотрел на меня и слегка покачал головой. – Очень жаль, мисс, но в спортивном зале его нет.
Я вздохнула, разрываясь между разочарованием и страхом. А что, если он лежит в своей квартире мертвый? Я должна знать. Если агента Брейди нет дома или он мертв, то у меня не осталось союзников. Однако такая перспектива меня не устраивала, поэтому я наклонилась над столиком консьержа и изобразила на лице отчаяние. В сложившихся обстоятельствах это было не особенно трудно.
– Можно мне к нему подняться? – спросила я, одарив его своей самой простодушной улыбкой. – Для меня очень важно увидеться с ним, а он, скорее всего, спит. Я постучу в дверь, он меня впустит, и все будет в порядке. Ну пожалуйста!
– Леди, прошу меня простить.
Что ж, инженю такие вещи не под силу.
– А вы не могли бы позвонить ему по обычному телефону?
Он прищурился и посмотрел на меня.
– А вы?
– Я звонила. Он не взял трубку. Но это было почти час назад. Можно попробовать еще раз?
К моему удивлению, консьерж не стал со мной спорить, а просто набрал номер и оставил короткое сообщение:
– Пожалуйста, позвоните консьержу.
После того как он повесил трубку, я с минуту смотрела на телефон. Конечно же Девлин позвонит.
Он не позвонил.
Я выругалась и стала обдумывать возможные варианты проникновения внутрь дома. Из анкеты Девлина я знала, что он живет в квартире 12А. Обязательно должен существовать запасной выход. Или даже служебный лифт. Значит, нужно пройти мимо швейцара и консьержа… а также сквозь запертые двери и мимо камер слежения.
Похоже, это был не лучший план, но отчаяние толкало меня на самые безрассудные поступки.
Я уже собралась сообщить консьержу, что схожу за угол купить диетическую колу (полнейшее вранье, ибо я хотела лишь проверить вариант с запасным входом), когда в вестибюль вошел курьер, не удосужившийся снять велосипедный шлем. На груди у него висела сумка с корреспонденцией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я