https://wodolei.ru/brands/Dorff/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не важно, – сказал он и, наклонившись вперед, назвал водителю адрес на 42-й улице.
– Куда мы едем?
– Навестить единственного человека, который может нам помочь.
– Но как насчет того, чтобы не вовлекать посторонних людей? Разве они не будут подвергаться риску?
Лицо Девлина превратилось в маску.
– Вполне возможно. Но об этом сукином сыне я не стал бы волноваться.
Глава 45
ДЕВЛИН
Пока Девлин вел ее по небоскребу, Дженн не задала ни единого вопроса. Он был этому рад. Сейчас ему хотелось подумать. Привести мысли в порядок. И еще представить себе во всех подробностях, что он сделает, когда увидит этого человека.
Он как раз заканчивал обдумывать сценарий, в котором превращал негодяя в кровавое месиво, когда они оказались перед столиком секретаря.
– Мы хотели бы видеть Томаса Риардона, – заявил Девлин в ответ на приветствие молоденькой развязной секретарши.
Стоявшая у него за спиной Дженн сделала полшага назад, услышав, как секретарша удивленно ахнула.
Девлин не обернулся; он был слишком сосредоточен на секретарше и смотрел ей в глаза. Да, сейчас у него нет значка, но он знал, как произвести впечатление. Он не покинет здания, пока не поговорит с Риардоном.
Сидевшая за столиком девушка поежилась, и выражение ее лица изменилось. Пожалуй, теперь на нем появился страх. Бред какой-то. Вся фирма не могла быть участницей заговора, и даже если несколько высокопоставленных партнеров работали на организацию компьютерной игры Гримальди в реальном мире, секретарша наверняка была ни при чем. Наверное, Девлин неправильно понял выражение ее лица.
– Прошу меня простить, – наконец ответила девушка. – У вас назначена встреча?
– Нет. Но нам совершенно необходимо с ним увидеться. Мы займем всего несколько минут.
– Я… ну, я… одну минутку. – Она сняла трубку, набрала номер, немного подождала, а потом заговорила: – Да, привет, это Джиллиан. Тут у меня джентльмен, который хочет поговорить с мистером Риардоном. Он говорит, что это срочно. Конечно, сэр. Обязательно. Благодарю вас.
Она повесила трубку и вздохнула с облегчением – в этом Девлин не сомневался.
– Мистер Джексон сейчас появится, – сказала она. – Хотите чего-нибудь выпить?
– А как насчет мистера Риардона?
– Вам придется поговорить с мистером Джексоном.
Девлин хотел возразить, но понял, что это ничего не даст.
– Я был бы весьма признателен, если бы вы принесли две чашки кофе, – сказал он, решив, что им обоим не помешает кофеин.
Секретарша направилась в угол, где стоял автомат для приготовления кофе, а Девлин уселся на кожаный диван рядом с Дженнифер.
Она тут же набросилась на него.
– Томас Риардон! – прошептала она. – Кажется, ты говорил, что он чист.
– Ну, не совсем так, – пояснил Девлин. – Просто нам ничего не удалось на него найти.
– Ты хочешь сказать, что он стоит за всем этим? Подбрасывает подсказки, ошейник для кошки и тому подобное?
– Не исключено.
– Дерьмо.
Он кивнул, понимая, какие чувства испытывает Дженн. Томас Риардон был замешан в историю, которая произошла с Мел. ФБР так и не сумело найти против него никаких улик. Риардон был адвокатом Гримальди, и ничего больше. Он не нарушал никаких законов, представляя интересы умершего компьютерного гения, даже если онлайновая игра этого гения вдруг обрела жизнь в реальном мире.
– Ты думаешь, он знает, что нам делать дальше?
– Именно, – кивнул Девлин. – Более того, он может все это прекратить.
– Но если ФБР ничего не сумело на него найти, как ты собираешься на него воздействовать? Он просто скажет, что у нас нет никаких доказательств.
Конечно, Дженн была права, но других идей у Девлина не осталось. Он хотел сообщить об этом Дженн, но тут секретарша вернулась с кофе, а затем появился высокий худой мужчина с седоватыми волосами и кислым выражением лица.
– Меня зовут Алистер Джексон, – сообщил он. – Чем могу быть вам полезен?
– Мы бы хотели поговорить с мистером Риардоном, – ответил Девлин.
– Вы его клиент?
– Нет, я представляю ФБР.
– У вас есть документы?
– Я здесь неофициально, – сказал он, уходя от прямого ответа. – Но для меня важно повидать мистера Риардона.
– А вы, юная леди?
– Дженнифер Крейн, – ответила она, протягивая руку.
Джексон ее пожал, но выражение его лица не смягчилось даже на мгновение.
– Сожалею, но мы не сможем вам помочь. Девлин колебался, он не знал, что сказать – наверное, обычную чушь относительно необходимости помогать властям. Следующие слова мистера Джексона положили конец его сомнениям:
– Томас Риардон мертв.
Глава 46
ДЖЕННИФЕР
Я ждала, пока мы спускались на лифте, пересекали вестибюль и выходили из здания. Но как только мы оказались на улице, я больше не могла сдерживаться.
– Она это сделала. Это она!
– Не знаю, – ответил Девлин. – Но я бы этому не удивился.
– Ну и что теперь?
Он взял меня за руку и, как истинный житель Нью-Йорка, потащил через улицу, не обращая внимания на мчащиеся машины.
– Куда мы идем?
– Нам нужно присесть и хорошенько подумать.
И он привел меня в кафе «Брайнт-парк», расположенное за библиотекой, напротив офиса покойного Томаса Риардона.
Мы уселись на свежем воздухе, и, когда официант принес нам воды, я даже почувствовала себя человеком. Я сидела в кафе с симпатичным парнем, стоял на редкость теплый, приятный денек. И если бы не эта история с безумным Убийцей, который пытается нас прикончить, я бы посчитала, что все просто чудесно.
Однако до этого было далеко, и я помрачнела.
– Что дальше? – нетерпеливо спросила я.
– Ты успела рассмотреть стаканчик?
– Могу лишь сказать, что он был из клуба «Джекил и Хайд». Больше я ничего не заметила.
– На нем могло быть что-нибудь выгравировано, – сказал Девлин. – Нечто важное.
– Знаю.
Я откинулась на спинку стула и принялась крутить серебряную вилку.
– Я не пытаюсь критиковать, а просто констатирую факт, – заверил меня Девлин.
– Неприятный факт. А хорошие новости, связанные с моей небрежностью, у тебя есть?
Он рассмеялся.
– Нет, но у меня появилась идея, которая может нам помочь. Годится?
– На данном этапе я согласна на все.
– Мне кажется, существует мюзикл «Джекил и Хайд», верно?
– Так или иначе, но все подсказки связаны с мюзиклами.
– Значит, нам нужно проверить театр. Возможно, нам что-нибудь оставили в театральной кассе.
– И еще побывать в клубе. Не исключено, что кто-то оставил послание для нас у менеджера или сдал в бюро находок.
– Верно. Но не раньше, чем клуб откроется. Я посмотрела на часы.
– Сейчас полдвенадцатого. Они уже открылись. Может быть, позвоним?
Девлин покачал головой:
– Нет, нам следует туда пойти, поскольку мы сами не знаем, что ищем. В противном случае они могут просто отмахнуться от нас.
– Хорошо.
Я уже отодвигала стул, когда зазвонил мой телефон. Я посмотрела на номер и тут же завопила:
– Брайан! Слава богу! Где ты?
– Господи, Дженн, я только что все узнал! Я был у Ларри, мы с ним уточняли текст, а потом я проверил свой автоответчик. Черт побери, что происходит?
По его голосу я поняла, что Брайан плачет. Наверное, его разыскали полицейские и он проверил телефон.
– Ты не можешь вернуться домой, – сказала я. – Оставайся там, где находишься сейчас, и не ходи домой.
– Я должен дать показания в полиции.
– Пусть они придут к тебе.
– Они пришли. – Он всхлипнул. – Что случилось?
– Это ИВП, Брайан, но не говори об этом полицейским. Будет только хуже. Просто скажи им, что ничего не знаешь.
– ИВП? Но как? Почему?
Теперь в его голосе появился ужас. Он слышал о злоключениях Мел, но ему и в голову не могло прийти, что он сам окажется замешан во что-то похожее. Во всяком случае, я была уверена, что со мной такое никогда не случится.
– Это моя вина, – сказала я, и Девлин взял меня за руку. – Я включилась в проклятую игру и не знала… – Мне с трудом удалось подавить рыдание. – Я не знала, что, попросив тебя разгадать эту дурацкую головоломку…
– О черт, – простонал Брайан. – Они хотят меня убить. О боже. Фифи умер из-за меня.
– Ты не виноват, – твердо сказала я. Девлин еще сильнее сжал мою ладонь, словно хотел сказать: «И ты тоже».
Но я знала, что это моя вина и кровь Фифи на моих руках. А если я не буду сохранять осторожность, Брайан тоже может погибнуть.
– Ты должен где-то спрятаться. Не исключено, что она продолжает тебя искать, – предупредила я.
– Она?
– Убийца – женщина. Та стерва, которую мы видели в «Бергдорфе». Та самая, которая выбросила пару туфель Маноло.
– Вот дерьмо! Скажи полицейским. Пусть они ее отыщут.
– Я не могу, – сказала я, сделала глубокий вдох и продолжила: – Однако ты можешь попытаться.
– Что?
Я посмотрела на Девлина и увидела, что он напряженно размышляет. Я одними губами произнесла: «Можно?»
После секундной паузы он кивнул. Я вздохнула и быстро заговорила в трубку:
– Когда тебя будет допрашивать полиция, расскажи им о девушке в «Бергдорфе».
Конечно, описывать ее внешность полиции бесполезно, но вдруг нам повезет? Со стаканчиком удача от нас отвернулась. А поскольку у нас нет следующей подсказки, нужно использовать все возможности.
– Скажи им, что она вела себя странно. Ну, придумай что-нибудь сам. Только не говори, что информация исходит от меня. Если я свяжусь с полицией, у меня будут серьезные неприятности. Новые неприятности, – добавила я. – Ты ее видел. Она вела себя подозрительно. Преследовала нас. Но это все, что тебе известно, Брайан. Про игру ты ничего не знаешь.
– Я действительно ничего не знаю, – угрюмо заметил Брайан, – если не считать того, что мой кузен мертв.
– Я сожалею.
– Я знаю, Дженн. Я… Его голос дрогнул.
– Ты должен спрятаться, – повторила я. – Ты меня понял?
– Но у меня спектакль, Дженн. И репетиции. Скоро премьера. У меня…
– У тебя есть жизнь, Брайан. И если ты намерен ее сохранить, делай, что я говорю.
– Дженн…
– По крайней мере еще день или два. Придумай какую-нибудь причину. Дай мне немного времени. Мы с Девлином намерены довести дело до конца. Я тебе обещаю. Пожалуйста, не высовывайся в ближайшие дни. Пожалуйста. Ради меня. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
После долгого молчания он сказал:
– Ты хочешь достать суку, которая его убила, верно?
– Я обещаю.
Уж не знаю, как я собиралась это выполнять, но у меня были самые серьезные намерения.
– Я хочу помочь.
– Знаю. – Но тут я ничего не могла ему обещать. Мне не хотелось еще больше вовлекать Брайана в этот кошмар. – Мне нужно идти. Будь осторожен.
– И ты тоже.
На этом наш разговор закончился, и Девлин протянул мне салфетку. Наверное, на моем лице отразилось недоумение, и он провел пальцем по моей щеке. Я плакала, но сама этого не заметила.
– Ты в порядке? – спросил Девлин.
– Нет. – Я встала. – Пойдем отсюда. Поскольку театр «Плимут» находился совсем рядом, мы решили зайти сначала туда, чтобы проверить, не оставил ли кто-нибудь для нас послание в кассе. Если нам повезет – замечательно. Если нет, мы вернемся на Шестую авеню и зайдем в «Джекил и Хайд». Кроме того, я испытывала потребность в движении. Чтобы создавалась хотя бы видимость прогресса. Как только мы застрянем на месте, игра закончится. И тогда наше положение будет ужасным.
– Она будет нас искать, – продолжала я. – Мы будем метаться по городу в поисках недостающей подсказки, а эта Птица-стерва будет нас искать.
Девлин остановился как вкопанный. Я с тревогой повернулась к нему.
– Как ты ее назвала? – спросил он.
– Птица-стерва, – осторожно ответила я. – Довольно глупо, но я дала ей такое прозвище.
– Почему? – напряженно спросил он, крепко сжимая мое плечо.
– Ну, Девлин, я не…
– Почему ты дала ей это прозвище? Ведь до сегодняшнего утра ты видела ее всего один раз, в «Бергдорфе»?
– Верно. Но тогда она была в бюстье. И я заметила большую…
– Татуировку, – закончил он, закрывая глаза, и отпустил мое плечо, чтобы потереть висок.
Я услышала, как он прошептал:
– Пташка.
Когда Девлин снова повернулся ко мне, его глаза горели от возбуждения. И еще мне показалось, что в них промелькнул страх.
– Я ее знаю. Я знаю, кто наш Убийца.
Глава 47
ДЕВЛИН
Ярость гнала Девлина вперед. Они вышли из кафе и зашагали в сторону Бродвея – очевидно, чтобы свернуть на 45-й улице и зайти в кассу «Плимута». Но сейчас Девлин думал совсем о другом. Он забыл, что у менеджера «Плимута» может оказаться подсказка, выбросил из головы «Джекила и Хайда», и даже женщина, едва поспевающая за ним, сейчас перестала существовать.
Нет, он думал лишь о том, каким глупцом оказался и как нагло его использовали.
Проклятье, это начинает входить в привычку. Он вспомнил о Рэндалле, своем напарнике, лежащем в могиле. Рэндалл пошел против Девлина и был готов его прикончить, когда понял, что тот начал его подозревать. Девлин сумел одержать победу. Она стоила ему очень дорого, но он победил.
Над Пташкой он тоже однажды одержал победу, но сумеет ли сделать это во второй раз?
– Девлин. Девлин! – Дженн схватила его за руку и заставила остановиться. – Что происходит?
– Я помог ее посадить, – ответил он.
Они остановились перед небольшим базаром, где стояли лотки от разных магазинов. Девлин шагнул внутрь, подальше от улицы.
– Это случилось около пяти лет назад. Она была связана с организацией, которую мы раскрыли. Я занимался черновой работой. Изучал разные документы. Однако мне удалось заметить некоторые несообразности, и след привел к этой женщине. Совершенно бесчувственной женщине, готовой на все – если только цена покажется ей подходящей.
– Ты ее поймал, – сказала Дженн.
– Не я. ФБР. Но если бы не я, она бы ускользнула.
Он наблюдал за Дженн, пока она обдумывала новую информацию.
– Значит, тут нечто личное. Она мстит именно тебе. – Дженн нахмурилась. – Мы были правы. Кто-то выбирал игроков. Мы вовсе не случайно вовлечены в игру.
– Похоже на то.
– Однако я не поняла одной вещи. – Дженн откашлялась, покраснела и опустила взгляд. – Если ты… я хотела сказать, если ты и Пташка, ну, ты знаешь, тогда почему…
– Почему я не понял, кто она такая, пока мы с ней…
Она состроила гримасу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я