Удобно сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– В том-то и дело, – вмешался Девлин. – Если нам сложно попасть в театр, чтобы отыскать подсказку, то и хозяину игры было непросто войти сюда, чтобы ее спрятать.
– Все может быть. Мы спросим, – сказал Брайан.
Разумеется, спросим. И наверняка получим отрицательный ответ. Такой вариант был бы слишком примитивным. Подсказку каким-то образом смогли разместить в самом театре. Если вспомнить все, что сумел провернуть наш мучитель, оставалось только догадываться, как ему это удалось.
Незаметная дверь служебного входа находилась неподалеку от старинных двойных дверей, ведущих в фойе театра «Беласко». Поскольку касса еще не работала, Брайан воспользовался именно этой дверью. Мы оказались в скромном помещении с белыми стенами и уходящим влево коридором. Перед нами стоял заставленный мониторами стол, за которым сидел морщинистый охранник в форме и смотрел телевизор. Он взглянул на нас сквозь толстые очки.
– Привет, приятель. Что ты здесь делаешь в такую рань? – спросил охранник.
Брайан указал большим пальцем на меня и Девлина.
– Друзья приехали. Я обещал им большую экскурсию, но у них скоро самолет. Так что сегодня мне пришлось пораньше вылезти из постели.
– Туристы, – закивал головой охранник, приветливо улыбаясь. – Ну ладно, проходите.
– Спасибо, Марвин.
Вслед за Брайаном мы свернули налево и зашагали по лабиринту узких коридоров.
– Сцена и артистическое фойе находятся там, – сказал он, показывая рукой. – Гардеробная и артистические уборные ведущих артистов внизу. Кордебалет наверху, там же старые артистические уборные, в которых сейчас хранится реквизит и всякие рекламные штуки. – Он нахмурился. – Вы хотя бы примерно представляете, что нужно искать?
– Понятия не имеем, – ответила я.
– У вас тут есть шкафчики? Такие, как у кордебалета? – спросил Девлин.
– Конечно. Нужно спуститься вниз.
Пройдя по узкому проходу, мы свернули налево и оказались за кулисами, в помещении для быстрого переодевания, образованном изгибами нескольких труб и занавесом. Мы обогнули его, и не успела я понять, как оказалась на сцене.
– Ух ты! – восторженно сказала я. Конечно, мне уже доводилось бывать на сцене. Но никогда прежде я не выходила на сцену бродвейского театра, подготовленную к спектаклю, хотя множество раз бывала на мюзиклах в качестве обычного зрителя.
Театры на Бродвее на удивление маленькие. Большинство людей полагает, что они должны быть огромными, как концертные залы, где обычно выступают гастрольные труппы. Но привлекательность Бродвея состоит в его интимности, и этот театр не стал исключением. Нет, он не был совсем маленьким, но и не подавлял своими размерами.
А какой он элегантный… черт возьми, поразительное место.
Я знала, что здесь велись реставрационные работы, и убедилась, что все было сделано превосходно. Стоя на сцене, я посмотрела вверх и увидела осветительные приборы, выглядевшие так, будто их заказывали у Тиффани, а также фрески с обнаженными нимфами над просцениумом.
Я стояла и представляла себе, как выхожу сюда в качестве участника спектакля. Когда-нибудь…
– Дженн.
Голос Девлина прозвучал тихо, но твердо.
– Извини.
Я почувствовала, что краснею, и обуздала свою фантазию. Если мне суждено остаться в живых, все так и случится. Настанет день, и я обязательно сюда вернусь.
Мы сделали несколько шагов по сцене, а потом я остановилась.
– Быть может, это где-то на сцене? Вдруг нам больше не удастся сюда попасть, а подсказка между тем находится на самом виду. Что-то связанное с декорациями, например.
Девлин и Брайан переглянулись и пожали плечами.
– Стоит поискать, – согласился Брайан, – однако не думаю, что мы что-нибудь найдем. Я уже две недели почти ежедневно здесь бываю, но не заметил ничего необычного.
Я медленно повернулась кругом, пытаясь собраться с мыслями.
– Наверное, ты прав, – ответила я.
Я отошла к дальней части сцены, чтобы получше рассмотреть маленькую деревянную хижину, выстроенную в окружении фибергласовых деревьев, увитых пластиковыми и шелковыми лианами. Не успела я спросить, как Брайан подал голос:
– Хижина Пака. Это первая сцена спектакля. Я в ней занят, представляешь?
– Правда?
Он кивнул, а потом пересек сцену, широко разведя руки в стороны.
– Именно так я выхожу – у меня роль негодника, который весь спектакль дразнит Пака, – а когда он выходит из хижины, я взлетаю вверх прежде, чем он сможет меня поймать.
– Насчет полетов ты мне рассказывал, – вспомнила я. – Интересно, а как ты…
Брайан показал на стойку, спрятанную в дереве: она была выполнена в виде разукрашенной птицы с длинным ниспадающим хвостовым пером, сделанным из какого-то металла.
– Там есть рукоять. Я делаю пируэт, подпрыгиваю и хватаюсь за рукоять. Как только я ее поворачиваю, срабатывает механизм, и я взлетаю на мостик.
Он махнул рукой вверх, и мы с Девлином посмотрели туда. Длинный и темный мостик – отличное место, где можно спрятать что угодно. Или кого угодно.
Я вздрогнула и улыбнулась Брайану, надеясь, что он не заметил моей реакции.
– Звучит захватывающе, – сказала я, стараясь поддержать разговор. – Может, покажешь, как это делается?
Конечно, я шутила, но он решил, что я всерьез, и покачал головой.
– Сейчас механизм отключен. – Он кивнул в сторону кулис. – Ребята из профсоюза голову мне оторвут, если я прикоснусь к ним. Боюсь, тебе придется подождать до премьеры.
Я рассмеялась и обняла его.
– Я так тобой горжусь. Это твой первый бродвейский спектакль, а ты уже летаешь.
Он закатил глаза.
– Давай поскорее найдем подсказку, пока меня не уволили.
– Хороший план.
Но пока Брайн и Девлин изучали сцену, я снова посмотрела в сторону мостика. Жуткое ощущение не проходило.
– Эй.
Рука Девлина легла на мое плечо, и я вскрикнула. Он рассмеялся:
– Извини.
Я тряхнула головой.
– Все в порядке. Просто я немного нервничаю. Наверное, мне кажется, что в любой момент может появиться призрак Дэвида Беласко.
– Ну, это далеко не худший вариант, – заметил Девлин, и я с ним согласилась.
Мы закончили осмотр сцены, но так и не нашли ничего необычного. В мрачном настроении мы стали спускаться по лестнице, ведущей в подвальный этаж. В одном из помещений шел монтаж электрического оборудования, а в другом стояли шкафчики.
– Гардеробная, – сказал Брайан. – За время спектакля мне нужно пять раз переодеться, и трижды это нужно сделать быстро, непосредственно за сценой. Во время представления тут настоящий бедлам.
– Что будем искать? – спросила я.
– Проверь надписи на шкафчиках. В этом спектакле много персонажей, верно? Вдруг среди них есть шкафчик с буквами ИВП?
Мы разделились и быстро проверили все шкафчики, но не нашли ничего интересного.
– Здесь есть доска объявлений? – осведомилась я. – Место, где вы оставляете друг другу записки?
– Конечно, – кивнул Брайан.
Мы вернулись в коридор. В его конце висела небольшая доска. На ней обнаружилось несколько скабрезных рисунков, не представлявших для нас никакого интереса.
– Так ничего не получится, – сказала я, поворачивая направо и садясь на стул. – Здесь слишком много всего, а мы не знаем, где искать.
– У нас есть вся необходимая информация. Осталось только ее правильно истолковать.
– Епископ и клуб, где водятся привидения, – вот и все, что вы мне рассказали, – напомнил Брайан.
– Епископ помог нам определить, что речь идет о Беласко, – заметил Девлин.
– И о театре, в котором водятся привидения, – добавила я, не в силах скрыть овладевшее мною разочарование. – Это мы знаем. Поэтому мы сюда и пришли. Но театр огромен, а подсказка может оказаться где угодно.
– Клубы – это ведь нечто частное, эксклюзивное? – Вопрос Девлина прозвучал более или менее риторически. – А что есть в театре частного?
– Артистические уборные, – ответила я. – Ванные комнаты. – Я встретилась глазами с Брайаном, чтобы понять, не забыла ли чего. – Вот, пожалуй, и все.
– Квартиры – это тоже нечто частное, – проговорил Брайан, и я сразу поняла, что он попал в цель.
– У Дэвида Беласко была здесь квартира. Точно! – воскликнула я.
– Считается, что именно там чаще всего появляются привидения. Там и в лифте.
– А как попасть в квартиру? – спросил Девлин.
– Насколько мне известно, лифт все еще работает, – ответил Брайан.
Я приподняла бровь.
– Лифт с привидениями?
Мой друг пристально посмотрел мне в глаза.
– Ты уже несколько дней бегаешь от Убийцы. Неужели тебя пугает лифт?
Я пожала плечами. Возразить было нечего. Брайан нахмурился.
– Теперь, когда об этом зашла речь, я не уверен, что мы выбрали оптимальное направление поисков. В квартире вообще ничего нет. Мне кажется, сейчас через нее идут трубы кондиционеров. Там все разрушено.
– Но других идей у нас нет, – возразил Девлин. – Пойдемте.
Брайан привел нас к лифту, древнему металлическому монстру с облупившейся серой краской. Вместо кнопок был длинный рычаг, от лифтера остался лишь сильно потертый стул. Единственная лампочка у нас над головами мигала и жужжала.
Я с сомнением посмотрела на лифт, но собралась с духом и вошла внутрь. Складывалось впечатление, что он предназначен для одного пассажира, однако мы все умудрились в него втиснуться. Теснота меня вполне устраивала: в подобном месте я бы не хотела оказаться в одиночестве.
Девлин оглядел лифт, пожал плечами и нажал на рычаг. Лифт задрожал и начал медленно подниматься.
– Пока все идет хорошо, – сказал Девлин. Я не сомневалась, что кабель порвется и мы упадем вниз и разобьемся, но лифт скрипел и упорно поднимался все выше. Когда он остановился, Девлин распахнул металлическую дверь, и мы оказались среди останков некогда великолепной квартиры Епископа Бродвея.
– Ребята, – прошептала я, – здесь и правда все выпотрошено.
– Раньше здесь было очень мило, – заметил Брайан. – Я видел фотографии. Встроенные в стены книжные полки, украшенные орнаментом колонны. За мебель можно было бы выручить большие деньги на аукционе Сотби.
– А сейчас здесь сплошное безобразие, – сказала я.
Стены были ободраны, осталась лишь голая штукатурка с многочисленными дырами от гвоздей. Пол во многих местах был вскрыт, от роскошной обстановки ничего не осталось. Предположение Брайана оказалось верным: через всю гостиную шла большая труба кондиционера.
Не пострадал только камин. Мы с Брайаном подошли к нему, Девлин держался сзади, внимательно исследуя ниши.
– Эти плитки были украдены рабами в Испании и привезены сюда, – сказал Брайан, ощупывая изящные глазурованные плитки.
Я провела пальцем по одной из них, оставляя на пыли след, и спросила с удивлением:
– Черт подери, откуда ты это знаешь?
– Один из парней, занятых в нашем спектакле, сделал веб-сайт о театре и привидениях. После того как я получил роль, я его прочитал. – Он пожал плечами. – Ничего особенного.
– А там упоминалось еще о чем-нибудь? Например, как скрыть среди этого мусора подсказку?
– Вроде бы нет, – задумчиво проговорил Брайан, но нахмурил брови, словно пытался о чем-то вспомнить. – Может быть, стоит осмотреть камин? Ведь он явно остался в прежнем виде.
– Здесь наверняка есть потайные помещения, – вмешался Девлин, находившийся возле противоположной стены. – Дэвид Беласко прославился тем, что у него в квартире было множество потайных помещений. Ходили даже слухи, что в некоторых из них стояли небольшие кровати, где он проводил время с разными женщинами.
Поскольку словосочетание «потайные помещения» звучало достаточно таинственно, я решила, что Девлин прав. Оставалось лишь найти ответ на вопрос, где находится нужное нам потайное помещение.
– Есть идеи? – спросила я, расхаживая перед камином.
– Внутри камина, – предположил Девлин. – Например, кирпич, который легко вынимается.
– Посмотри сам, – сказала я.
Он улыбнулся, подошел к нам, опустился на пол и заглянул в камин.
– Почему мужчинам всегда достается грязная работа? – осведомился он, и его голос эхом разнесся в пустом пространстве.
– Ха-ха, – ответила я.
Однако он заставил меня устыдиться. Я опустилась на пол рядом с ним и стала ощупывать кирпичи.
– Уютно, – заметил Девлин.
– Не отвлекайся, – проворчала я.
Пока мы возились в камине, Брайан принялся нажимать на плитки, рассчитывая, что ему удастся обнаружить тайник. Но все было бесполезно. Когда я вылезла из камина, то вполне могла бы выступить в роли трубочиста в «Мэри Поппинс». Нет, на мне не было сажи (во всяком случае, я на это надеялась), но пыли и грязи хватало.
– Ну, каков наш новый план? – спросил Девлин, подходя ко мне.
Он выглядел ничуть не лучше, чем я.
Вместо ответа я чихнула и топнула ногой, чтобы хоть немного избавиться от пыли. Честно говоря, толку от этого было не много.
– Давай еще разок, – ухмыльнулся он.
– Девлин, – пожаловалась я, – эта пыль такая приставучая. Сколько бы я ни топала, это не поможет. Мне нужна стиральная машина.
Он скорчил рожу и топнул сам. Однако вместо глухого звука, который я рассчитывала услышать, раздался странный гул. Мы переглянулись и без единого слова опустились на пол. Двенадцать больших плиток покрывали часть пола, защищая дерево от вылетающей из камина сажи и пепла. Я ухватилась за плиту, по которой топнул Девлин, и попыталась ее поднять. Ничего не вышло.
Девлин вытащил из кармана нож, наклонился и осторожно засунул лезвие в щель. Я затаила дыхание. Он нажал на нож – и плитка отскочила в сторону, открыв пустое пространство.
– Что там? – спросила я. Девлин покачал головой.
– Ничего.
Клянусь, я была готова сдаться, хотя у меня не было ни малейших сомнений, что мы на правильном пути.
– Подожди, кажется, пустая полость идет дальше, – сказал Девлин.
Он засунул руку под плиту, пошарил там и вытащил февральский выпуск «Афиши» за 2006 год, со «Спамалотом» на обложке.
– Проклятье, а я была уверена, что у нас получилось, – вздохнула я.
– А мне сдается, что все в порядке, – заверил меня Девлин и помахал журналом. – Свежий номер. Напечатан, когда тот, кто стоит за игрой, планировал свои действия. Так что у них было полно времени, чтобы положить сюда записку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я