https://wodolei.ru/catalog/accessories/mylnica/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На столе располагались ящички с картотекой и магнитофильмами, в которых
содержались материалы по тем немногим делам, которыми он заинтересовал
ся еще до открытия агентства и которые на первых порах должны были стать
началом его деятельности на поприще частного детектива. Однако правите
льственные чиновники лишили его лицензии, прежде чем он успел по-настоя
щему втянуться в эту работу. До сих пор они даже не соизволили объяснить п
ричину своего решения. Ответом на все его официальные запросы было глухо
е молчание.
Это казалось странным, поскольку обычно бюрократы из полицейского упра
вления не скупились на сочинение официальных бумаг со всевозможными па
раграфами и инструкциями. Их поведение можно было объяснить одной-единс
твенной причиной Ч с самого верха пришел приказ с подробными инструкци
ями на его счет. Но кому это понадобилось? Кому и зачем?
Он сполна расплатился со старыми долгами, добровольно подав в отставку.
И этим значительно облегчил задачу своему начальству, не имевшему форма
льного повода для увольнения сотрудника, ставшего вдруг, благодаря стар
аниям многочисленных журналистов, любимцем широкой публики.
И то, что его гостья знала об агентстве, не просуществовавшем и двух недел
ь, увеличивало интерес Заславского к ее визиту. Полицейские редко делятс
я служебной информацией с посторонними.
Он пододвинул ей один из двух стульев, находящихся в комнате, и, заметив ее
настороженный взгляд, скользнувший по сиденью, демонстративно провел т
ряпкой по сверкавшей безукоризненной чистотой поверхности стула.
Словно желая воздвигнуть между собой и гостьей некую материально весом
ую преграду, он обошел стол и уселся с противоположной стороны, боком к ок
ну. Лишь теперь он понял, насколько необычна красота молодой женщины, сид
евшей перед ним.
То, что она красива, он заметил еще у калитки, но только сейчас обнаружил д
есятки деталей в ее внешности, вызывавшие скорее удивление, чем восхищен
ие.
Например, глаза. Зрачки были миндалевидной формы, к тому же радужная обол
очка выглядела при боковом освещении двухцветной. Ему даже показалось, ч
то в глубине этих бездонных зрачков притаилось едва заметное фосфориче
ское мерцание.
Кожа ее рук казалась неестественно белой, будто она покрыла ее слоем отб
еливающих румян. Но он не заметил на ее лице даже следов косметики, тонкие
голубые жилки просвечивали сквозь нежную чистую и прозрачную, как перга
мент, кожу.
Он невольно перевел взгляд с ее шеи ниже, где под плотным материалом стро
гого платья угадывалась высокая грудь совершенной формы.
Ч Вы уже все рассмотрели? Ч прозвучало ее насмешливое контральто, и, не
давая ему времени отреагировать на этот вопрос, она продолжила: Ч Тогда,
может, перейдем к делу?
Ч К делу? Я давно не занимаюсь никакими делами.
Ч Но ведь это можно изменить, разве не так? Разве не от вас это зависит?
Ч От меня?
Он почувствовал, как знакомая удушливая волна гнева поднимается в нем. О
на возникала всегда, когда он вспоминал о своей отставке. То, что произошл
о с ним, было не просто несправедливо. Здесь таилась утонченная и бездушн
ая человеческая подлость.
Ч Меня вынудили уйти в отставку и запретили заниматься профессиональн
ой деятельностью.
Ч Очень хорошо. Именно такой человек мне и нужен.
Теперь поднимавшееся в нем раздражение обратилось против нее. Она играл
а с ним, как с букашкой, попавшей под стеклянный колпак. Ее, видите ли, устра
ивало, что он лишился работы и сидит теперь в этой дыре.
Ч Может, вы наконец представитесь, мадам, и скажете ясно, что вам от меня н
ужно? Ч На этот раз в его голосе прозвучала откровенная неприязнь. Почув
ствовав ее, она улыбнулась, словно не ждала от него ничего другого.
Ч Меня зовут Беатриса Ланье, но мое имя вряд ли вам знакомо. Что касается
вашего второго вопроса, тут есть некоторое затруднение. Я хотела бы пред
ложить вам интересную и очень выгодную работу. Но объяснить, что она собо
й представляет, я не смогу, пока не буду уверена, что вы именно тот человек,
который нам нужен.
Неожиданно он почувствовал, как раздражение покидает его. Ее визит и нео
пределенное предложение заманчивой работы походили скорее на некий фа
рс, на странный и необъяснимый розыгрыш. И не каких-то неведомых его добро
желателей. Скорее уж сама судьба играла с ним в эти минуты в кошки-мышки.
Ч И каким образом вы собираетесь определить мою пригодность? Хотите оз
накомиться с моим досье?
Ч Я уже сказала вам, что я не журналистка и меня не интересуют подробност
и вашей профессиональной деятельности хотя бы потому, что все они мне хо
рошо известны. Я читала ваше досье.
Ч Вот даже как… Ч Он почувствовал, что ироничная улыбка сползает с его г
уб. Ч Тогда, может, вы мне объясните, что произошло на рейсовом корабле «И
грек-12» после его отлета из марсианской колонии? Ч Этот вопрос был не тол
ько проверкой истинности ее слов. Для него полной загадкой осталась посл
едняя запись в его досье, за которой последовала отставка.
Ч Двенадцатого февраля две тысячи сорок восьмого года инспектор внезе
мных поселений, так, во всяком случае, было написано в его официальных бум
агах, направлялся на Землю в гости к родственникам своей бывшей жены. Слу
чайно он оказался в толпе пассажиров, находившихся в кают-компании кора
бля в тот момент, когда на корабль было совершено нападение банды террор
истов.
Она продолжала говорить медленно своим высоким контральто, словно чита
ла заранее заготовленный текст, внимательно следя за его реакцией.
Ч Этот сотрудник внешней безопасности в тот момент не выполнял никаког
о задания и мог бы оставаться в толпе пассажиров, не привлекая к себе вним
ания. Он мог бы дождаться, пока террористами займется отряд специального
назначения, уже поджидавший их на земном космодроме. Но он принял другое
решение… И в результате случайно пострадало некое высокое должностное
лицо…
Ч Получается, вы знаете об этой истории больше моего. Я до сих пор не пред
ставляю, кем был этот «пострадавший» человек.
Ч Вы действительно не знаете?
Ч Ну я ведь не мог быть одновременно везде, корабль слишком велик. И во вс
ем, что касалось этой части истории, журналисты словно воды в рот набрали.

Ч Да, вы правы. Золотой воды. Имя человека, из-за которого вам пришлось уйт
и в отставку… Впрочем, услуга за услугу. Прежде вы мне объясните, почему вы
решили вмешаться, ведь сила была не на вашей стороне, к тому же вы професс
ионал и знали, что подобное вмешательство могло закончиться трагически
для многих ни в чем не повинных пассажиров.
Ч К тому моменту мне стало ясно, что террористы не станут дожидаться пос
адки. Из случайной реплики одного из них я понял, что им нужен был в качест
ве заложника один-единственный человек. Они его получили. Они собиралис
ь покинуть корабль и не оставить там ни одного живого свидетеля.
Ч Имя этой важной персоны Ч сенатор Рыжлов. Как видите, я выполняю свою
часть договора. Именно он потребовал вашей отставки…
Ч Это имя кое-что объясняет. Хотя многое остается неясным. Зачем ему все
это понадобилось? И какое отношение вы сами имеете к этой истории? Постор
оннему человеку трудно было бы раскопать столько фактов. Обычно имена по
литических деятелей такого масштаба не выходят из дверей полицейского
офиса.
Ее огромные зрачки чуть сузились, словно вызывая из глубин памяти некую
одной ей понятную картину.
Ч В экстремальной ситуации сенатор повел себя не лучшим образом. А поск
ольку рядом оказались нежелательные свидетели, он решил, что может быть
задета его политическая репутация и виноваты в этом именно вы. Затем был
о уже совсем нетрудно подкупить журналистов, свидетелей, чуть-чуть смес
тить акценты и представить все так, как ему нужно. Он прекрасно умеет это д
елать, поскольку всю свою жизнь и всю карьеру построил на грамотной подт
асовке подходящих фактов.
Ч Похоже, вы его хорошо знаете и не слишком любите.
Ч Мне ли его не знать. Два года я была его личным секретарем.
Заславскому показалось, что она хотела еще что-то добавить к определени
ю своей должности, но остановилась в самый последний момент.
Ч Но на корабле я вас не видел. Я бы запомнил ваше лицо.
Она усмехнулась, секунду смотрела на него, слегка прищурившись, словно р
ешала, стоит ли продолжать этот разговор, и наконец сказала:
Ч И все-таки я там была.

Глава 3

Апартаменты люкс, забронированные сенатором Рыжловым, располагались в
носовой части лайнера на третьей палубе. Они состояли из трех отдельных,
прекрасно оборудованных комнат. Одна из этих роскошных комнат была в пол
ном распоряжении Элии Джексон Ч именно так тогда звали Беатрису Ланье.
Она была в то время невысокой плотной брюнеткой. По роду своей деятельно
сти ей часто приходилось менять фамилии и внешность.
Ей было поручено войти в доверие к сенатору Рыжлову и выяснить все, что уд
астся, относительно нового проекта генетического клонирования специал
ьного вида гомо сапиенс, который тайно выводился в инкубаторах компании
«Заря над Марсом». Эти особи предназначались для работы в раскаленных ру
дниках Венеры, освоение которой задерживалось по той простой причине, чт
о обычные люди не могли выдержать температурных условий этой планеты, а
создание изолированных помещений, оборудованных климатогенными устан
овками, обходилось слишком дорого.
Сенатор, обладавший солидным пакетом акций компании «Заря над Марсом» и
лоббировавший ее интересы в Конгрессе объединенных наций, должен был зн
ать о проекте «Венерианцы» если не все, то вполне достаточно, чтобы с его п
омощью установить, что же собой представлял новый клон и насколько сильн
о генетические изменения затронули наследственную структуру ДНК. Зада
ния для Беатрисы всегда были достаточно специфичны, и она справлялась с
ними настолько успешно, что считалась одним из лучших специалистов в сво
ей области.
Впрочем, ни о ее специальности, ни об организации, поручившей ей столь дел
икатное дело, службы федеральной безопасности Земли ничего не знали…
В самом начале этой операции Беатриса столкнулась с неожиданной пробле
мой. Сам факт, что на третий день путешествия сенатор решил уложить в пост
ель свою новую секретаршу, конечно, не был для нее неожиданностью.
Неожиданным оказалось то, что обычные методы, которыми она пользовалась
в подобных ситуациях, на этот раз не сработали.
Сенатор категорически запретил ей брать с собой «подругу», девушку, услу
гами которой она всегда пользовалась в щекотливых ситуациях.
Ее попытка тайно провести Сильвию на корабль окончилась неудачей. Служб
а безопасности сенатора с момента подписания контракта следила за кажд
ым ее шагом и, видимо, получила специальный приказ, запрещающий допуск на
«Игрек-12» «нежелательных элементов». Купленный ею билет был аннулирова
н без лишнего шума. Сильвию не пропустили на корабль в момент посадки, и из
менить что-нибудь было уже невозможно. Ей пришлось лететь одной.
Впоследствии ей стала понятна причина повышенной «бдительности» сенат
ора во всем, что касалось ее персоны. Фамилия Джексон, по недосмотру одног
о из отделов ее собственной фирмы, попала в компьютерные файлы полиции, и
сенатор решил во что бы то ни стало выяснить, что ей от него понадобилось.

Методы сенатора выходили далеко за рамки всего, что она могла предположи
ть. Беатриса не раз корила себя за непродуманность собственных действий
. Если бы она не провожала Сильвию в космопорт, все бы обошлось. Однако ей н
еобходимо было самой купить Сильвии билет, она не могла просто передать
деньги. Столь большая сумма могла привести к бесследному исчезновению е
е «подруги».
Здесь, как и во многих других вопросах, сказалась острая нехватка людей в
ее организации. Теперь она могла полагаться только на себя.
После того как корабль благополучно стартовал с марсианского космодро
ма, она неожиданно обнаружила, что оказалась пленницей в роскошных апарт
аментах сенатора. Охрана не разрешила ей даже спуститься в кают-компани
ю. Обед принес один из охранников, хмурый кавказец с бегающими глазками, д
елавший вид, что не понимает интерлекта.
Еда показалась ей невкусной, напитки теплыми. Она едва справлялась с под
нимавшейся изнутри волной паники, понимая, что попала в очень неприятную
ситуацию, из которой не могла придумать достойного выхода, не грозящего
провалом всему заданию. И в тот момент, когда ей показалось, что ситуация п
олностью выходит из-под ее контроля, в коридоре раздались первые выстре
лы, а сенатор Рыжлов превратился из самоуверенного, наглого ловеласа в ж
алкое, трусливое ничтожество…
Ч Почему вы это сделали? Ч спросила она Арлана, прерывая поток своих во
споминаний. Ч Ведь на этом корабле вы были обычным пассажиром. И не обяза
ны были вмешиваться.
Ч Люди, захватившие корабль, слишком уж полагались на грубую силу, на сво
е оружие, на парализующий страх своих жертв. Слишком велика была их вера в
собственную безнаказанность.
Ч Вам удалось установить, кто проводил захват корабля?
Ч Нет. Меня сразу же отстранили от этого дела. Да это не имеет ни малейшег
о значения. Вернемся лучше к цели вашего визита. Вы убедили меня, что вы не
журналистка, но так и не объяснили, чего, собственно, от меня хотите? Каким
образом собираетесь вы определять мою «пригодность»? Будете проводить
«проверку действием»? Ч Он усмехнулся и вновь не отказал себе в удоволь
ствии пройтись взглядом по ее тонкой, женственной фигурке.
Ч Я могла бы это сделать. Хотя бы для того, чтобы заставить вас относитьс
я ко мне немного серьезнее. Но это еще успеется. Пока что мне нужна всего л
ишь ваша кровь.
Ч Моя что? Ч не понял Заславский.
Ч Ваша кровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я