https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Frap/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Послушайте, мы можем получить эти острова обратно с помощью мирных переговоров, если проявим терпение и выдержку, — ответил глава дипломатического ведомства. Теперь разговор стал двусторонним, и все остальные, кто находились в помещении, прислушивались к нему.— Адлер придерживается иной точки зрения.— А вот Крис Кук считает, что такой исход переговоров возможен, и у него есть человек в составе японской делегации, снабжающий его надёжной информацией.Дарлинг невозмутимо наблюдал за происходящим, снова предоставив возможность своему штабу — так он называл их про себя — заниматься дебатами. Перед ним стояли иные вопросы. Опять обострилась политическая обстановка. Если ему не удастся справиться с возникшим кризисом, его карьере президента придёт конец. Тогда кто-то другой займёт этот пост, и не позже чем на следующий год его преемник столкнётся уже с более острым кризисом. Даже намного более острым, если точка зрения русской разведки правильна и если Япония и Китай этой осенью оккупируют Восточную Сибирь. В этом случае острейший кризис потрясёт мир как раз в разгар американских выборов, что самым серьёзным образом ограничит возможности его страны заняться решением международных проблем, придав всем вопросам политическую окраску, причём американская экономика ещё не успеет восстановить былую стабильность после потери сотен миллиардов долларов.— Если мы не прибегнем сейчас к активным действиям, господин государственный секретарь, никто не возьмётся предсказать, как далеко все это может зайти, — продолжал Райан.— Мы можем урегулировать разногласия дипломатическими средствами, — продолжал настаивать Хансон.— А если нам это не удастся? — спросил Дарлинг.— Тогда наступит время рассмотреть определённые военные меры. — Судя по выражению лица министра обороны, уверенность государственного секретаря не нашла у него поддержки.— Хотите что-нибудь добавить? — спросил его президент.— Пройдёт немало времени — несколько лет, — прежде чем мы сумеем подготовить силы, достаточные для…— У нас нет нескольких лет, — обрезал Райан министра обороны.— Это верно, рассчитывать на несколько лет не приходится, — поддержал его Дарлинг. — По вашему мнению, адмирал, осуществление такого плана реально?— Считаю, реально, сэр. Кое в чём придётся положиться на благоприятное стечение обстоятельств, но самое большое препятствие мы уже преодолели вчера вечером.— У нас недостаточно сил, чтобы гарантировать успех операции, — произнёс министр обороны. — Командир авианосной группы только что представил свою оценку ситуации и…— Я видел её, — ответил Джексон, стараясь скрыть беспокойство, тем более что оценка соответствовала действительному положению вещей. — Но я знаю командира палубной авиации капитана первого ранга Бада Санчеса уже много лет, а он считает, что сможет добиться успеха. Я верю ему. Господин президент, не следует слишком уж полагаться на цифры. Дело не только в численном соотношении наших сил и сил японцев. Многое решает умение вести боевые действия, а у нас в этом гораздо больше опыта, чем у них. Психологический фактор тоже имеет немаловажное значение, равно как и способность полагаться на свои силы, а не думать о мощи противника. Теперь война не такая, как раньше. В прошлом требовалось собрать огромные соединения, чтобы сломить волю противника к сопротивлению, а также нарушить его возможность руководить войсками и координировать их действия. Действительно, пятьдесят лет назад нам потребовались бы мощные вооружённые силы для решения такой задачи, однако цели, которые нужно уничтожить, очень малы, они точечные, и если мы сможем поразить их, то добьёмся того, на что раньше требовались усилия миллионов солдат.— Это преднамеренное убийство, вот что это такое! — выкрикнул Хансон.Джексон, все ещё стоявший на трибуне, повернул к нему голову.— Да, сэр, вы совершенно правы, именно в этом и заключается война. Зато, действуя таким образом, мы не убиваем несчастного юношу, поступившего в армию только потому, что ему понравилась военная форма. Мы убиваем подонка, который посылает его на бойню, даже не зная его имени. Прошу извинить меня, сэр, но мне приходилось убивать людей, и я точно знаю, что это такое. Сейчас хотя бы один только раз мне хотелось бы привлечь к ответу тех, кто отдают приказы, а не тех несчастных молокососов, которые вынуждены слепо им подчиняться.Дарлинг с трудом удержался от улыбки при мысли о собственных фантазиях в связи с рекламой, которую однажды передавали по телевидению, как изменилась бы ситуация, если бы президенты, премьер-министры и другие государственные деятели, посылавшие людей на бой, вышли бы на поле битвы вместо них и решили исход войны собственными силами.— И всё-таки вам придётся убить немало молодёжи, — сказал президент. Адмирал Джексон вздрогнул, словно от пощёчины, и ответил через несколько мгновений:— Я знаю это, сэр, но в случае благоприятного развития событий погибнет намного меньше людей, чем при настоящей войне.— Когда вам нужно узнать моё решение?— Мы уже почти закончили предварительный этап подготовки и можем приступить к операции меньше чем через пять часов. После этого нас будет ограничивать продолжительность светового дня. Каждый раз придётся ждать двадцать четыре часа.— Благодарю вас, адмирал Джексон. Не могли бы вы все оставить меня одного?Присутствующие встали и покинули комнату. В последний момент послышался голос Дарлинга:— Джек, ты не мог бы остаться на минуту? — Райан повернулся и снова сел.— Нам придётся пойти на это, сэр. Так или иначе, если мы собираемся уничтожить их ядерные ракеты…— Я знаю. — Президент посмотрел на свой стол. Там были разложены документы, схемы и карты. Всё необходимое для того, чтобы принять решение о начале боевых действий. По крайней мере его избавили от информации о вероятных потерях, скорее всего по настоянию Райана. Через секунду они услышали, как закрылись двери.Первым заговорил Райан.— Сэр, возникла ещё одна проблема. Бывший премьер-министр Кога арестован — извините, нам известно только, что он исчез.— Что это значит? Почему мне не сообщили об этом раньше?— Он исчез меньше чем через двадцать четыре часа, после того как я сообщил Скотту Адлеру о встрече Коги с нашими людьми. Я даже не сказал ему, с кем именно он встречался. Это может быть простым совпадением. Гото и тот, кто руководит им, может быть, не хотят, чтобы Кога выступал с политическими заявлениями, пока они проводят эту операцию. Но нельзя исключить вероятности, что где-то у нас произошла утечка информации.— Кто знает об этом?— Эд и Мэри-Пэт в ЦРУ. Я. Вы. Скотт Адлер и тот, кому он сказал.— Но мы не уверены, что произошла утечка с нашей стороны?— Да, сэр, не уверены. Но это в высшей степени вероятно.— Хорошо, пока отложим это. Что произойдёт, если мы ничего не предпримем?— Сэр, мы обязаны что-то предпринять. Если пустить на самотёк, то в будущем можно ждать войны между Россией, с одной стороны, и Японией и Китаем — с другой, причём наша роль в этом конфликте одному Богу известна. ЦРУ по-прежнему старается оценить ситуацию при развитии событий в таком направлении, но мне кажется, что война неизбежно перерастёт в обмен ядерными ударами. Операция «Зорро» не является, конечно, лучшим выходом из положения, но у нас просто нет других возможностей. Дипломатические соображения теперь утратили своё значение, — продолжал Райан. — Сейчас ставки неизмеримо выросли. И если нам удастся убрать людей, затеявших всю эту игру, то правительство Гото падёт и тогда восстановится какой-то контроль над развитием событий.Самым странным, понял Дарлинг, является то, что обе стороны выступают за уменьшение возможных последствий. Хансон и министр обороны отстаивают классические дипломатические методы урегулирования конфликта. Им нужно время, чтобы убедиться, что все другие способы решения проблемы мирными средствами, кроме дипломатических, отсутствуют. Однако в случае провала дипломатии вероятность перерастания конфликта в более широкую и кровавую войну резко возрастает. Райан и Джексон настаивают на немедленном применении насилия, надеясь не допустить кровопролитной войны в будущем. Проблема, однако, заключалась в том, что обе стороны могут, быть правы, а могут и ошибаться, и есть только один способ сделать безошибочный выбор — прочитать книги по новейшей истории, которые будут опубликованы через двадцать лет.— Если предложенный план сорвётся…— Это означает, что наши люди погибнут напрасно, — честно признался Джек. — Вам тоже придётся заплатить высокую цену в случае неудачи, сэр.— А как относительно командующего флотом — я имею в виду того, кто командует авианосной группой. Как относительно него?— Если он начнёт колебаться, все рухнет.— Замените его, — приказал президент. — Я даю согласие на проведение операции.Оставалось обсудить ещё один вопрос, и Райан объяснил его президенту, прежде чем выйти из комнаты и подойти к телефону, чтобы дать необходимые указания. * * * Удачная операция воздушных сил, любят говорить военные в синих мундирах, проходит под руководством простого капитана. Во главе этой операции стоял полковник войск специального назначения, но по крайней мере его недавно обошли с присвоением генеральского звания. Это обстоятельство вызывало уважение у его подчинённых, знавших причину недовольства начальства их полковником. Члены этих элитарных подразделений просто не соответствуют аккуратному и бессловесному идеалу высшего руководства. Для этого они слишком… эксцентричны, что ли.Окончательный план операции был разработан на основании данных, посланных в масштабе реального времени из Форт-Мида, штат Мэриленд, в Верино, и американцы все ещё ёжились при мысли, что русские узнают самые деликатные подробности того, как американцы собирают и анализируют электронную информацию, полученную с помощью космических спутников и других средств, — ведь, в конце концов, все это разрабатывалось для использования против них. Было рассчитано и нанесено на карту точное положение двух самолётов Е-767 раннего радиолокационного обнаружения, с помощью визуальных средств наблюдения. со спутников подсчитали количество истребителей — по крайней мере тех, что находились вне защитных ангаров, — более того, при последнем пролёте разведывательный спутник КН-12 сосчитал находящиеся в воздухе самолёты и определил их координаты. Полковник, возглавлявший подразделение, ещё раз проверил курс проникновения, рассчитанный им лично вместе с экипажем самолёта, и, хотя некоторое беспокойство так и не удалось устранить, два молодых капитана, которые поведут транспортный самолёт С-17А, пожевав резинку, одобрительно кивнули. Один из них даже пошутил по поводу того, что пришло время отдать должное и «летающему мусорщику».Русским тоже предстояло сыграть свою роль. С авиабазы на юге Камчатки взлетели восемь перехватчиков МиГ-31 для участия в учебных полётах, связанных с системой противовоздушной обороны. Их сопровождал Ил-86, самолёт раннего радиолокационного обнаружения. Через десять минут с аэродрома Сокол взлетели четыре истребителя Су-27 — на их долю выпало играть роль противника, пытающегося проникнуть сквозь защитную линию ПВО. Истребители с подвесными топливными баками для увеличения дальности полёта направились на юго-восток, оставаясь далеко за пределами японского воздушного пространства. Диспетчеры на борту обоих японских Е-767 заключили, что это самые обычные учения, проводимые русскими. Однако в них принимали участие боевые самолёты, и потому они заслуживали внимания со стороны обоих «Ками», тем более что учение проходили в районе наиболее вероятного курса приближения американских самолётов, как это случилось с Б-1, которые совсем недавно пытались «прощупать» японскую систему противовоздушной обороны. В результате оба Е-767 вместе со своими истребителями сопровождения оттянулись чуть дальше к северо-востоку. Едва не было принято решение поднять в воздух резервный самолёт АВАКС, однако начальник наземной системы ПВО принял разумное решение всего лишь повысить уровень готовности. * * * С-17А, «Глобмастер-III», был самым новым и наиболее дорогим транспортным самолётом, когда-либо сумевшим пройти через систему поставок Пентагона. Любой, знакомый с этой кошмарной системой поставок, предпочёл бы пересечь завесу вражеского зенитного огня, потому что назначением бомбардировщиков было достичь успеха, тогда как задачей системы поставок Пентагона — этот успех перечеркнуть. То, что иногда подобная система ошибалась и на вооружение поступали новые типы самолётов, объяснялось в первую очередь сообразительностью и изобретательностью тех, кто посвятили свою жизнь тому, чтобы поставить в тупик эту систему. На этот раз не пожалели расходов, даже придумали новые, и в результате появился «мусорщик» (прозвище, наиболее часто применяемое лётчиками-истребителями).Этот самолёт взлетел сразу после полуночи по местному времени и направился на юго-юго-восток по трассе, используемой гражданскими авиалайнерами, летящими во Владивосток. Немного недолетев до самого города, он дозаправился в воздухе от заправщика КС-135 (русская система дозаправки в воздухе не стыковывалась с американской) и покинул азиатский континент, следуя точно на юг по 132-му меридиану.«Глобмастер» был первым транспортным самолётом, спроектированным для проведения специальных операций. Обычный лётный экипаж всего из двух человек был дополнен двумя «наблюдателями», для которых подготовили приборные модули. В данном случае оба являлись специалистами по электронному противодействию. Они принадлежали к числу офицеров, которые ведут наблюдение за многочисленными радиолокационными станциями ПВО, усеявшими русские, китайские, корейские и японские берега, и направляют лётчиков по курсу, где находится больше всего «нулевых» — мёртвых — зон, куда не проникают импульсы радиолокаторов.Вскоре потребовалось быстрое снижение и поворот на восток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167


А-П

П-Я