В каталоге магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но мы переживем это. Да, капитан?– Без сомнения. – Мартин улыбнулся.Спенс и Эвелин тоже улыбнулись, и внезапно повисла Неловкая пауза.Старший помощник огляделся по сторонам.– О, кажется, там стоит один мой старый приятель. Надеюсь, вы извините меня?– Конечно, – одновременно сказали Мартин и Эвелин и переглянулись. Они, разумеется, прекрасно понимали, что никакого старого приятеля на самом деле не было.– Не хочешь ли прогуляться немного? – спросил Мартин, заложив руки за спину.Неожиданно в ее глазах что-то промелькнуло. Сомнение? Или, наоборот, решимость? Мартин не мог понять.– С удовольствием. Это было бы чудесно, – проговорила Эвелин.Они прошли по тропинке мимо яхт-клуба и вышли на главную дорогу. Здесь было гораздо меньше народа, чем на берегу. Минуту или две они шли молча. Потом Эвелин взяла Мартина под руку.– Надеюсь, ты не будешь возражать? – спросила она. – Мне что-то стало зябко.Он накрыл ее руку своей ладонью. Рука Эвелин оказалась действительно очень холодной.– Разумеется, нет.– Я горжусь тобой, – сказала она наконец, – хотя ты и не выиграл гонки. Ты мастерски управляешь яхтой, и для меня ты и есть настоящий чемпион.Мартин вдруг почувствовал странное волнение. Ему стало страшно, что Эвелин может ему отказать. Возможно, он уже упустил свой единственный шанс снова стать счастливым. Тогда, в отеле, он не захотел дать ей то, о чем она просила. А сейчас пришла его очередь услышать «нет». Но слабая надежда теплилась в его душе.– Ты огорчен из-за того, что проиграл? – спросила Эвелин, и ее голос заставил Мартина сразу же забыть обо всех неудачах.– Нет, я рад, что гонку выиграл Брекинридж. Он заслужил звание чемпиона не только потому, что он настоящий профессионал, но и потому, что он настоящий джентльмен. Даже в очень сложной ситуации он вел себя самым достойным образом. Ты слышала о том, что случилось?– Да, сейчас об этом только и говорят. Сэр Линдон при всех на лужайке сказал Хатфилду, что он о нем думает, и лишил членства в яхт-клубе. Хатфилд сразу же ушел. Все вокруг шептались, кто-то даже смеялся. Впрочем, в своих несчастьях ему следует винить только себя.Мартин кивнул и глубоко вздохнул.– Он получил то, что заслужил. Я знал, что рано или поздно это случится. И еще, Эвелин, я хотел поблагодарить тебя за то, что ты заступилась за меня, когда Хатфилд выдвинул против меня обвинения.– Я была рада поддержать тебя, Мартин. Честно.Он снова посмотрел на Эвелин и улыбнулся:– Молодой Брекинридж – человек чести. Он достоин звания чемпиона.– Как и ты.Мартин вздохнул:– Я знаю, ты танцевала с ним вчера вечером на балу. Он, похоже, ухаживает за тобой. Я все понимаю, Эвелин. Он хороший человек и, должно быть, нравится тебе.– Что ты такое говоришь? Это что, результат твоих наблюдений? Или ты хочешь дать мне совет?Мартин почувствовал, что к его горлу подступил ком. Он, кажется, говорит совсем не то, что ему хотелось сказать.– Нет, я не собираюсь давать тебе никаких советов. Ты вполне способна сама принять правильное решение…В его голове вихрем пролетали разные мысли, его тело было напряжено словно струна. Из-за волнения его голос сделался хриплым.Внезапно он остановился. Эвелин не ожидала этого и с беспокойством взглянула на своего спутника:– Что-то не так?Он с трудом перевел дыхание. Эвелин терпеливо ждала. Наконец Мартин заговорил:– Я должен сказать тебе кое-что, Эвелин. Знаешь, когда гонка началась, мне очень хотелось в ней победить, хотелось первым прийти к финишу.– Да, конечно, – сказала она. – Ты ведь так хотел этого.– Нет, Эвелин, ты не понимаешь, о чем я говорю. Мне не нужен был ни приз, ни аплодисменты и цветы. Я хотел поскорее вернуться, чтобы увидеть тебя.Ее рот слегка приоткрылся, аруки беспомощно повисли вдоль тела.– Видишь ли, когда мы с тобой расстались, я чувствовал себя уверенно, я был просто каменной стеной, – сказал он. – Я знал, что за тобой начнут ухаживать другие мужчины и что ты, возможно, примешь чье-нибудь предложение. И, вероятно, Брекинридж лучший из них…– Может, ты все-таки оставишь лорда Брекинриджа в покое? – сказала Эвелин. – Мы просто танцевали. Вот и все.Мартин снова вздохнул:– Хорошо. В таком случае я скажу тебе то, что давно собирался. Я хотел сказать тебе это с той самой минуты, как только сошел с корабля. Впрочем, это намерение появилось у меня гораздо раньше, я просто ждал подходящего момента. Я люблю тебя, Эвелин. Ты спасла меня. Ты заставила меня взглянуть на жизнь с другой стороны, ты снова научила меня дышать и смеяться. Все эти шесть недель каждую минуту я думал о тебе, хотел поскорее вернуться к тебе. Я видел перед собой твои прекрасные глаза и твою улыбку, твое красивое тело в моей постели. Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, чтобы ты вышла за меня замуж. Эвелин, сделай меня самым счастливым мужчиной на свете, стань моей женой!Эвелин ответила не сразу. Она задумчиво посмотрела на Мартина, потом тяжело вздохнула.– За эти шесть недель мне сделали несколько предложений, – сказала она. – Ты знаешь об этом?– Догадываюсь.– Скорее всего это из-за моих денег.– Думаю, ты ошибаешься. Все дело в твоей красоте и уме.– А ты не думаешь, что я уже могла принять одно из них?Мартин опустил голову и стал внимательно рассматривать носки своих ботинок.– Да, меня это беспокоило.– Ты мог бы написать мне.– Нет, не мог. Я был не готов. Сначала мне нужно было кое-что доделать.Она положила затянутую в перчатку руку ему на грудь, и Мартин почувствовал, что в его сердце вспыхнуло пламя.– Я стою того, чтобы за меня побороться.– Я знаю это.Эвелин засмеялась и вдруг быстро пошла по дорожке. Обернувшись к Мартину, она крикнула:– Приятно слышать это. Но боюсь, придется приложить больше усилий, чем ты рассчитывал.По спине Мартина побежали мурашки, его вдруг охватило сильное возбуждение. Он пошел за Эвелин.– Я еще не готова принять твое предложение, – сказала она. – Мне сейчас очень хорошо, и я пока не собираюсь замуж. Я должна быть уверена…Эвелин шла по дорожке. Ее развевающееся платье с пелериной придавало ей сходство с бабочкой. И эту бабочку Мартин отчаянно пытался поймать.– И когда же ты будешь уверена? – спросил он, идя следом за Эвелин.Она склонила голову набок и хитро улыбнулась:– Не знаю.– Может быть, в таком случае мы вернемся? – сказал он. – Пока ты подумаешь.Эвелин остановилась и с вызовом посмотрела на Мартина:– Знаешь, твой брат Джеймс искал тебя. Он хотел с тобой поговорить. С ним была его жена, София. Я познакомилась с ней в Лондоне.– Джеймс говорил мне об этом.– Она очень мила. У тебя заботливая семья. Ты везунчик.«Если бы она приняла мое предложение, вот тогда бы я назвал себя везунчиком», – подумал Мартин.– Нам пора возвращаться, – сказала Эвелин. – Скоро начнется фейерверк.В эту минуту в небе начали вспыхивать веера разноцветных огней – красных, зеленых, желтых. На мгновение лицо Эвелин высветилось в темноте. И снова треск разорвал черное пространство ночи, толпа на берегу кричала и аплодировала.Но Эвелин и Мартин смотрели только друг на друга. Они не обращали внимания на падающие огни, на разноцветные круги, расходящиеся по воде. Мартин просто ждал, когда она вернется и даст ему свою руку. Глава 28 На следующее утро Мартин проснулся очень рано, но вставать ему не хотелось. Он лежал в своей постели в номере отеля «Ройял марин» и смотрел в потолок.Он почти не спал этой ночью и сейчас чувствовал, что днем тоже не уснет. Его переполняли впечатления вчерашнего дня. Ночью он едва устоял перед искушением разыскать номер Эвелин и постучаться к ней в дверь. Но нет, он не сделал этого. Чтобы завоевать ее, теперь ему придется делать все правильно. Он начнет ухаживать за ней как джентльмен. Сегодня он найдет ее и пригласит на прогулку. Они сходят к дереву-зонтику.Неожиданно Мартин услышал какое-то шуршание. Он посмотрел в сторону двери, шуршание исходило именно оттуда, и обнаружил на ковре записку. Кто-то подсунул ему под дверь сложенный вчетверо лист бумаги. Он откинул одеяло и встал с постели. Может быть, это от Эвелин?Мартин взял записку. За дверью послышались торопливые шаги. Приоткрыв дверь, он осторожно выглянул в коридор. Никого, кроме посыльного, который направлялся к лестничной площадке, видно не было.Он был разочарован. Закрыв дверь, Мартин развернул записку и прочел ее.«Лорд Мартин, покорнейше прошу вас быть сегодня на площади перед отелем ровно в одиннадцать часов утра. Наденьте спортивный костюм и, пожалуйста, не опаздывайте.Сэр Линдон Уодзуэрт».Мартин бросил быстрый взгляд на часы. Было двадцать минут одиннадцатого. «Интересно, что он хочет?» – удивился Мартин.Бросив записку на стол, Мартин умылся, оделся и покинул свою комнату. Пройдя по коридору, по которому уже расхаживали гости отеля и сновали служащие, Мартин спустился в холл на первом этаже. Еще минута, и он был уже на улице. Мимо него с грохотом промчался экипаж. Мартин огляделся по сторонам и увидел сэра Лин-дона.– Доброе утро, – подойдя к нему, сказал Мартин. – Что происходит? Вы выглядите таким серьезным.– Дело действительно серьезное, – проговорил сэр Линдон. – Один человек хочет, чтобы вы оценили яхту как специалист. Вы готовы посмотреть сегодня яхту и выйти на ней в море?– Оценить яхту, говорите вы? Кто-то покупает яхту? Надеюсь, это не «Стремительный-2»?– Нет, это судно сконструировано по совершенно другому принципу. Это, так сказать, последнее техническое достижение. Яхта прибыла из Ирландии только сегодня утром. Ну, вы сами все увидите.Мартин почувствовал, что в нем просыпается интерес. Как спортсмен и человек, много лет посвятивший парусному спорту, он, разумеется, не мог остаться равнодушным к такому предложению. Он оглядел залив.– Где она?Сэр Линдон показал рукой на шлюпку, стоявшую у берега:– Будущий владелец доставит вас к яхте.Мартин почувствовал, как горячая волна ударила ему в голову – в шлюпке, мерно покачивающейся на волнах, сидела Эвелин.– Но там миссис Уитон, – изумленно проговорил Мартин. Он не двигался с места, хотя сэр Линдон всячески показывал ему, что следует уже подойти к берегу.– Да, это она. Вы ведь знаете, что миссис Уитон очень независима. Она никому не сказала, что хочет приобрести яхту, и поставила меня в известность об этом только сегодня утром. И я удивлен не меньше вашего А то, что вы удивлены, написано у вас на лице.Мартин кашлянул, пытаясь прийти в себя.– И чего же она хочет от меня?– Она хочет услышать ваше мнение, действительно ли яхта стоит тех денег, которые ей придется заплатить. И так как вы самый опытный член нашего яхт-клуба, думаю, вы сможете дать дельный совет.Мартин вдруг широко улыбнулся:– Значит, ей нужен мой совет? – Он стал спускаться по лестнице к пирсу, около которого стояла лодка. – Вы идете со мной?– Боюсь, что не смогу. У меня слишком много дел сегодня утром. К тому же я не слишком хорошо разбираюсь в таких делах.«И слава Богу», – усмехнулся про себя Мартин.– Что ж, советую поторопиться, лорд Мартин, – тихо сказал сэр Линдон. – Она уже двадцать минут сидит там. И, кажется, начинает злиться.Мартин кивнул.– Доброе утро! – весело поприветствовала Мартина Эвелин. – Ты удивлен, Мартин? Пожалуйста, отвяжи сначала вот эту веревку.Он посмотрел на веревку, на которую указывала Эвелин, отвязал ее, а потом прыгнул в шлюпку, которая опасно закачалась. Когда Мартин наконец уселся на лавку, Эвелин взялась за весла.– Ты покупаешь яхту? – спросил он. В его голосе слышались и удивление, и восхищение одновременно.– Я еще не решила, – гордо проговорила Эвелин. – Эта яхта необыкновенно красива. Трудно устоять против такого соблазна. Но ты сам сейчас все увидишь.Мягко покачиваясь на волнах, их шлюпка вошла в разноцветный лабиринт яхт, пришвартованных в Солен-те. Среди них стоял «Феникс». Его голубой корпус казался стеклянным, а палуба из полированного клена была похожа на зеркало. Мартин окинул взглядом это чудо техники.– Это она?Эвелин подгребла ближе к яхте.– Да. Что скажешь?Мартин поднял голову и посмотрел на грот-мачту, снова окинул взглядом изящный корпус. Эта яхта явно не предназначалась для того, чтобы ставить на ней рекорды. Она никогда бы не развила той скорости, на которой могли идти «Стремительный» и «Орфей». Зато «Феникс» мог вынести шквалистый ветер и большие волны.– Сорок шесть футов? – поинтересовался Мартин.– Точно.Они подплыли к носу судна. Мартин прикоснулся руками к корпусу, и его охватило возбуждение.– Вот это да! Она действительно необыкновенно красива!Эвелин довольно улыбнулась:– Я знала, что ты это скажешь. Поднимемся на борт? Хочешь?– Могла бы и не спрашивать об этом.Эвелин снова подвела лодку к борту «Феникса». Мартин помог ей подняться на яхту. Вместе они осмотрели сияющую чистотой палубу, спустились в овальную каюту, потрогали блестящие латунные поручни. Мартин толкнул гик, снова окинул взглядом мачту, прыгнул на носовую часть палубы. Эвелин встала около штурвала и стала с интересом наблюдать за ним.– Мы можем выйти на ней в море? – спросил он.– Я знала, что ты захочешь это сделать.Его бровь вопросительно приподнялась. Разве можно было сомневаться в этом?Они вместе принялись за работу. Развернули паруса, распустили лини, а потом подняли грот. Мартин отвязал яхту, и «Феникс», подгоняемый ветром, вышел в море. Эвелин стояла за штурвалом.– Как тебе? – спросил Мартин, готовя парусактому, чтобы идти правым галсом.– Она превосходна. Иди сюда и сам попробуй.Вскоре Мартин освободился и подошел к Эвелин.– Что ж, давай попробую.– Пожалуйста. – Она позволила Мартину взять штурвал и отошла в сторону.Он положил руки на штурвал и сразу же почувствовал, какая мощь была скрыта в этой яхте.– Надежна, как скала.У Эвелин загорелись глаза.– Значит, ты считаешь, что это хорошая яхта?– Она совершенна, Эвелин.Мартин широко улыбнулся, и Эвелин с нежностью потрепала его по руке, лежащей на штурвале. Затем она отошла к борту и стала смотреть вдаль.Мартин спросил:– Ты думала о том, что мы обсуждали вчера?Эвелин повернулась.– Что именно ты имеешь в виду? Мы много о чем разговаривали, – заметила она, хитро улыбнувшись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я