унитаз подвесной с инсталляцией купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После того как
она сложила мольберт, краски и кисти, мисс Гоулсон пришлось убраться в св
оей комнате и внимательно изучить те бумаги, которые ей оставил Чарли. Та
м же, в папке, находилась ее кредитная карта. Все, что требовалось от Дженн
и, это подписать ее, так как та уже была активизирована. Девушка позвонила
в банк и… остолбенела от удивления, услышав ту сумму, которая находилась
в ее распоряжении.
Ц Это на месяц или на год? Ц спросила мисс Гоулсон, стараясь не выдать св
оей неуверенности.
Ц Конечно на месяц, Ц вежливо ответили на другом конце провода.
Ц Ах да, конечно. Я именно так и подумала, Ц сказала Дженни. Потом она осв
едомилась, где расположен банк. Оказалось, что ехать до него всего десять
минут.
Дженни взглянула на ключи от машины. Этого просто не могло быть! На брелке
красовался символ ягуара. Нет, подумала она, наверное, это шутка. Но, загля
нув в гараж, тут же увидела золотистый ягуар. И, как ни странно, ключи подош
ли к замку.
С этого момента ей показалось, что дела действительно стали налаживатьс
я. Теперь она неслась на ягуаре по великолепному шоссе. Душу согревал зап
олненный бланк денежного перевода, указанная на нем сумма казалась прос
то нереальной. Не удержавшись, Дженни подписала от руки: «Заплатите
все долги и приезжайте повидать меня». Если честно, она не думала, чт
о родители примут приглашение. Но это было бы очень здорово, поскольку он
а очень скучала по семье.
Интересно, как все будет, если они все-таки наведаются сюда? Не сболтнут л
и лишнего прислуга и садовник? Чарли сказал, что экономке позволено приг
лашать гостей во время отсутствия мистера Стивенсона. Уезжая, босс преду
предил, что его не будет дома около шести недель. А если родители приедут н
авестить ее, то вряд ли задержатся больше, чем на неделю. Но что если они вс
е же пересекутся? Дженни не давало покоя какое-то странное предчувствие.
Вот уж мистер Стивенсон удивится, узнав, что нанял себе жену.
Да, ситуация обещала быть интересной. Ну что ж, если такое произойдет, то Д
женни придется тут же умереть от стыда и горя.
Ориентируясь по карте, которую предусмотрительный Чарли положил в ее па
пку с бумагами, Дженни без труда нашла почту. Через пару минут обещанные д
еньги, а также ее записочка были отправлены родителям.
Они очень неохотно согласились принять деньги, особенно такую крупную с
умму, которую назвала Дженни. Однако ей пришлось им внушить, что беспокои
ться не о чем, так как это деньги с ее личного счета, и она вольна распоряжа
ться ими по своему желанию, а больше всего сейчас ей хочется помочь родит
елям. Тем не менее они не соглашались принять эту помощь, пока Дженни не по
шла на то, что родители возьмут крупную сумму в долг.
Девушка улыбнулась, вспоминая разговор. Ей было известно, что при других
обстоятельствах они ни за что не согласилась бы на помощь. Но она прекрас
но была осведомлена о маленьких доходах ее родителей, которые просто не
позволят им вернуть эти деньги назад. Дженни вздохнула, думая о том, как го
рдость влияет на людей и их поступки.
По дороге домой, она чувствовала себя королевой. Проезжая мимо чудесно п
одстриженных газонов, сказочных клумб, величественных пальм, площадки д
ля игры в гольф, живописного пруда с фонтаном в центре размышляла о том, чт
о всю эту красоту действительно стоит отобразить. Она петляла по извилис
тым улицам, выставлявшим напоказ роскошь дворцов и автомобилей. И наконе
ц свернула на свою улицу, улыбаясь и что-то мурлыча себе под нос.
Моя улица, нежно подумала Дженни. Так здорово звучит. Вот за поворотом пок
азался ее дом. Мой дом, повторила она. Что может быть лучше?
И вдруг именно в этот момент ее прекрасный день перестал быть прекрасным
. Дженни резко ударила по тормозам. Она не могла поверить своим глазам! Ее
сон превращался в кошмар. Стоя вот так, посреди дороги, с утопленной педал
ью газа, девушка пыталась придти в себя. Сердце бешено колотилось, ладони
вспотели… и ей было от чего волноваться. Ее «муж» вернулся домой. Все, тепе
рь ей не жить!

5

Спустя несколько мгновений Дженни влетела в гараж и припарковала ягуар.
Не помня себя от страха и паники, она побежала к дому, даже не заметив Чарл
и, который, отъезжая по гравийной дорожке, помахал ей в знак приветствия. В
ойдя в дом, девушка пулей понеслась на второй этаж. Дубовый паркет в корид
оре сильно скользил, и она чуть было не упала. Промчавшись мимо комнаты с д
омашним кинотеатром, великолепно оборудованного спортзала и кабинета,
Дженни влетела в спальню мистера Стивенсона и… замерла в оцепенении.
От роскоши, представшей перед ней, у нее перехватило дыхание. Роскошная в
ысокая кровать с балдахином, антикварная мебель, гобелены, зеркала, напо
льные вазы, огромные окна, выходившие к заливу… Единственное, чего не хва
тало в этой комнате Ц это мальчика пажа с опахалом из перьев в руках. Таки
е обычно обмахивают шейхов.
Дженни в растерянности стала наблюдать за мистером Питером Стивенсоно
м, хотя конечно же должна была постучать и спросить разрешение, прежде че
м входить в апартаменты. Ее босс стоял около большого стенного шкафа, кот
орый, как показалось Дженни, был больше гостиной в доме ее родителей. Серд
це девушки продолжало бешено колотиться. Она не могла отвести глаз от Пи
тера. Даже через одежду прорисовывались линии его сильного, мускулистог
о тела. Дженни вздохнула и попыталась вспомнить, зачем она сюда пришла. Ах
, да! Она хотела сказать: «Здравствуйте, мистер Стивенсон. Добро пожаловат
ь домой. А теперь, побыстрее проваливайте отсюда, пока всем нам не стало то
шно от моих безумных идей».
Дженни заморгала, понимая, что хозяин дома и не подозревает о ее присутст
вии. Значит, она не могла бы и дальше стоять в дверях его спальни. Но Питер в
друг начал раздеваться, и девушка смущенно переступила с ноги на ногу. Ей
очень хотелось уйти. Но раз уж она оказалась здесь, ей следовало попривет
ствовать своего босса.
Ц Мистер Стивенсон, здравствуйте. Ммм… А что вы здесь делаете? Ц спроси
ла она улыбаясь.
Босс развернулся, и теперь Дженни могла видеть, как он медленно развязыв
ал шелковый галстук, который увидела на нем сегодня утром. Его взгляд мед
ленно скользнул по ее фигуре. Судя по всему, ему очень понравилось то, что
предстало перед его глазами. Это было более чем очевидно. Дженни чуть пок
раснела, вспомнив об их недавнем поцелуе. Но ее воспоминания были прерва
ны:
Ц Вообще то, я здесь живу, Дженни. Помните? Ц И любопытная экономка не смо
гла удержаться от комментария.
Ц Ну да. Вы же все делаете по высшему стандарту. И наверняка вы лучший в св
оем деле, независимо от того, чем занимаетесь. Ц Она заметила, что Питер б
ыл удивлен, если не обижен. Ц О, простите меня! Я не хотела вас обидеть. Про
сто… Я имела в виду, вы так молоды, а зарабатываете так много денег. Но, если
вы занимаетесь чем-то, из-за чего вам придется убить меня, то лучше не гово
рите мне о вашей работе. Я очень верю в спасительную силу неведения.
Мистер Стивенсон оценивающе взглянул на нее.
Ц Я банкир, работающий на международном рынке. Создание роботов Ц мое х
обби. Я, вообще-то, предполагал, что Линда вам рассказала об этом.
Дженни задумалась. Так-так… Мистер Стивенсон предпочитает называть мис
с Нельсон по имени. Значит, она была права. Между ним и жеманной владелицей
агентства что-то есть или было когда-то. И, похоже; он не хочет об этом вспо
минать. Дженни постаралась быть столь же серьезной, как и ее босс.
Ц Отлично, Ц энергично кивнула она в ответ. Ц К сожалению, мисс Нельсон
мне действительно ничего не рассказала. Она скорее всего решила, что это
меня не касается. Ц Тут Дженни решила сменить тему. Ц А что случилось с Л
ондоном, мистер Стивенсон?
Питер пожал плечами.
Ц Ничего. Он стоит там же, где и всегда. Просто мои планы несколько измени
лись. Мне сообщили, что политические неурядицы в Великобритании затрудн
яют ход переговоров, поэтому деловые встречи пока отложены.
Продолжая объяснять суть своей работы и значение лондонских встреч, Пит
ер Стивенсон снял галстук, небрежно кинул его на огромную постель, а зате
м медленно стал вытаскивать рубашку из брюк. Дженни, наблюдая за этим, пон
имала, что босс рассказывает ей то, что в принципе совершенно ее не касает
ся. Но она не смела прервать его. Питер же внимательно смотрел на девушку,
будто пытаясь догадаться, что та выкинет дальше. Эта очаровательная леди
всё еще была для него загадкой, и он знал, что пока не может предсказать ни
одного ее следующего шага.
Ц Скажите мне, Дженни, Ц обратился он к ней, Ц разве есть хоть одна серь
езная причина, по которой я не могу в изменившихся обстоятельствах наход
иться сейчас здесь?
Мисс Гоулсон вспомнила об огромной сумме, только что тайком снятой со сч
ета, предназначенного на расходы по дому. И о записке, отправленной родит
елям вместе с деньгами. Да уж! Она чувствовала себя виноватой перед мисте
ром Стивенсоном, но не должна была показывать этого.
Ц Нет. Конечно же нет! Ц быстро проговорила она, пожимая плечами. Ц Я пр
осто… подумала, что вам не мешало бы позвонить и предупредить меня, раз уж
вы решили вернуться, чтобы я подготовила все к вашему приезду.
Ц Это верно. Нужно было позвонить и предупредить. Но ведь я уехал только
сегодня утром. Вряд ли вам потребовалось бы много времени на подготовку
и уборку. Тем не менее я действительно звонил из аэропорта и оставил вам с
ообщение. Поскольку вас не было дома, вы его, конечно, не получили.
Дженни потерла лоб.
Ц Да. Это послужит мне уроком.
Мистер Стивенсон мог бы смягчиться и ответить, что она вольна приходить
и уходить, когда сочтет нужным. Однако он продолжал пристально смотреть
на нее, делая вид, будто поверил, что его внезапное возвращение нарушило х
озяйственные планы неопытной экономки.
Если бы все было так просто!.. Но мисс Гоулсон необдуманными и несвоевреме
нными поступками вновь превратила свое существование в кошмар. Как тепе
рь выкручиваться из создавшегося положения? Где брать деньги на ежеднев
ные траты? Каковы шансы, что родители приедут навестить ее? Очень жаль, что
она не могла позвонить им и предупредить, чтобы они не обращали внимания
на ее записку. Какое объяснение Дженни могла предоставить им? Сказать, чт
о она или ее муж не хотят их видеть здесь? Или честно рассказать им, что при
шлось от отчаяния придумать всю эту историю про замужество? Но Дженни не
могла так поступить со своими родителями… Да и с самой собой. Но тут спаси
тельная мысль посетила растерявшуюся девушку:
Ц Как долго вы планируете в этот раз пробыть здесь, мистер Стивенсон? Ден
ь? Ночь? Вы, наверное, даже распаковывать чемоданы не будете?
Ц Я рассчитываю задержаться здесь на какое-то время. Так что чемоданы ра
спаковывать все же придется, Ц ответил он с некоторым упрямством в голо
се.
Ц Понятно, Ц кивнула она, слегка улыбнувшись, хотя ее сердце ушло в пятк
и. Ц Значит, задержитесь… Надолго ли?
К счастью, Питер перестал раздеваться. Сейчас он уже босыми ногами стоял
на роскошном персидском ковре. На нем были лишь брюки и расстегнутая руб
ашка. Он провел рукой по волосам песочного цвета. Как он красив, вновь поду
мала Дженни, из последних сил стараясь выглядеть спокойной, чтобы ее бос
с ничего не заподозрил.
Ц А где же вы были целый день, Дженни? Знакомились с окрестностями?
Надо же, а это красиво звучит: «знакомилась с окрестностями», оценила дев
ушка и сбивчиво ответила:
Ц Да, в Калифорнии все так красиво. Особенно, если ехать по побережью. А со
всем недалеко отсюда столько магазинов! Ц Дженни почувствовала необхо
димость что-то добавить: Ц Я просто захотела немного отдохнуть от Рея.
Улыбка, появившаяся на губах Питера, заставила Дженни напрячься.
Ц Он себя плохо вел?
Ц Нет. Все было великолепно. Мы начинаем уживаться друг с другом, Ц гром
ко и отчетливо произнесла она.
С этого момента разговор почему-то не клеился. Казалось, что даже воздух в
комнате стал нагреваться. Если, конечно, это не были проделки Рея. Хотя не
исключено, что пребывание Дженни и Питера в одной комнате, точнее спальн
е, вызывало волну тропической жары, которая стремительно распространял
ась по всему помещению. Мисс Гоулсон уже хотела, но не знала, как бы ей побл
агопристойнее уйти. А Питер Стивенсон ее об этом не просил. Минуты тянули
сь как часы.
В конце концов Дженни заговорила, поднимая очень неприятную для них обои
х тему.
Ц Ммм, как ваш подбородок? Создается ощущение, что болит.
Мистер Стивенсон поднес руку к лицу и потер то место, куда его сегодня с ут
ра с размаху Ударила мисс Гоулсон.
Ц Болит. У вас хороший удар справа. Ц Чувство вины снова нахлынуло на не
е.
Ц Знаю. Не зря же я жила в семье с кучей детей. Надо было уметь постоять не
только за себя, но и за них тоже. Тем не менее хочу еще раз извиниться. Я не с
обиралась делать вам ничего плохого. Глупо, но показалось, что вы Ц Рей, к
ак бы смешно это ни звучало.
Ц Я помню. Вы это мне уже говорили. И, пожалуйста, не беспокойтесь.
Ц Что ж. Вы очень добры ко мне. Наверняка первое, что вам пришло в голову, э
то немедленно уволить меня. Я очень удивлена, приятно удивлена, что вы не с
делали этого.
Его голубые глаза впились в глаза Дженни. Обстановка накалялась.
Ц Да, не уволил. Если бы на вашем месте был кто-нибудь другой, я бы сделал э
то немедленно. И к тому же наложил бы еще и штрафные санкции.
Ц Да? Ц у Дженни пересохло во рту. Ц А почему… почему со мной по-другому?

Тянулись долгие мгновения. Питер разглядывал ее.
Ц Я не знаю, Ц резко ответил он. Ц С той самой минуты я спрашивал себя об
этом и… не находил ответа. Довольны?
Ц Ммм, даже не знаю. Я привыкла отвечать за свои поступки. Ц На некоторое
время в комнате повисла тишина. Ц Что ж, я, пожалуй…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я