https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vanny/na-bort/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну и это тоже, не сомневайтесь. Но вы также и не беспокойтесь особо по по
воду проверки. Она обязательна для всех претендентов на работу в доме ми
стера Стивенсона. Он предпочитает знать, с кем предстоит иметь дело.
Ц По-моему, не только он один, Ц пробормотала Дженни, раздумывая над тем
, во что могла втянуть ее мисс Нельсон на этот раз.

Ц Это что еще? Ц вырвалось у Питера Стивенсона.
Въехав в ворота и промчавшись по аллее, он глаз не мог отвести от своего св
етящегося окнами некогда полузаброшенного уединенного дома. Место, где
находился дом мистера Стивенсона, было тихим и спокойным. Но сейчас он бы
л окружен полицейскими машинами. Красно-синие мигалки ярко блестели в с
гущавшейся темноте. Главные ворота были настежь распахнуты, а по двору х
одили офицеры полиции. Сирены внутренней системы безопасности дома, рас
полагавшиеся на крыше, периодически разрезали воздух пронзительным пи
ском. Разозленные, но все же любопытные соседи, которых Питер вообще не зн
ал, собрались у оград своих домов, наблюдая за происходящим.
Ц Кажется что-то не в порядке, мистер Стивенсон.
Ц Да уж! Припаркуйся здесь. Я сам разберусь, в чем дело.
Ц Слушаюсь, сэр. Ц Чарли вырулил на обочину, заглушил мотор, достал из ко
буры автоматический револьвер и проверил патроны. Ц Я рядом, босс.
Ц Будь на чеку, но не держи эту штуку на виду, Ц закончив фразу, Питер быс
трым шагом направился к дому. Он пересек лужайку и вышел на аллею, где его
тут же остановил офицер. Ц Я Ц Стивенсон, владелец этого имения. Что зде
сь происходит? Ц спросил он, пытаясь разглядеть на значке имя офицера.
Ц Что здесь происходит, офицер Тейлор?
Офицер подошел ближе, ему приходилось перекрикивать звук сирен.
Ц Мы не знаем, мистер Стивенсон. Пока не можем попасть в дом, чтобы провер
ить. Или просто, чтобы выключить сирены. Дом заперт крепче, чем пояс вернос
ти.
Ц О, черт! Я только что нанял новую экономку. Мисс Гоулсон должна быть в до
ме. Она в порядке?
Офицер Тейлор, крупный мужчина серьезной наружности, нахмурился.
Ц Должно быть, это и есть та самая свирепая молодая женщина, которая бьет
ся в дверь?
Ц Понятия не имею, Ц сказал Питер и повернулся к Чарли. Тот закивал голо
вой, пытаясь спрятать оружие. Ц Да, это она. Может быть, она дала неверную к
оманду Рею, и тот запер дом.
Ц Рей? Это ваша электронная система безопасности?
Ц Да, именно так. Если вы позволите, я могу разрешить эту проблему. Робот о
тветит на мою команду.
Ц Очень надеюсь на это, мистер Стивенсон. А то к нам поступают многочисле
нные жалобы.
Питер чувствовал неодобрительные взгляды своих соседей, которые внима
тельно наблюдали за всем. Он подошел к входной двери. С той стороны слышал
ись крики и стук. Питер помрачнел. Бедная женщина! Наверное, она до смерти
напугана. Этот Рей, черт бы его побрал, может такое отмочить! Электронный д
ворецкий в последнее время стал слишком уж независим. Питер очень нежно
относился к нему, но все же подобное поведение робота беспокоило хозяина
. Не становится ли искусственный интеллект неуправляемым? Питер не знал,
должен ли он восхищаться или опасаться в таком случае.
Тем не менее правда была такова, что непредсказуемое поведение Рея стоил
о Питеру двух экономок за последний год. Экономки уходили из-за таких вот
номеров. С разумной точки зрения, Питер не должен был более допускать так
ого.
В то время как Чарли прикрывал мистера Стивенсона своим могучим телом, т
от открыл с правой стороны от входной двери замаскированную панель и наб
рал ряд цифр. Чего он боялся больше всего, так это того, что ему придется от
ключить Рея однажды раз и навсегда.
Ц Вот и все, Ц сказал Питер, обращаясь к офицеру. Ц Робот должен открыть
дверь.
И тут же, словно в подтверждение его слов, послышался звук открывающегос
я замка. Не прошло и секунды, как дверь распахнулась и из дома буквально вы
летела стройная брюнетка. Она рассеянно оглядывалась по сторонам, в глаз
ах ее горела злость. Вдруг она остановила внимание на Питере.
Ц Я лично убью вашего Рея. Надо же так издеваться надо мной! Вы слышите? Да
же если это будет последнее, что я смогу сделать при жизни, все равно я сво
ими руками под корень вырву все провода и раздеру каждый на мелкие кусоч
ки. Вот увидите…
Ошарашенный, Питер не сводил с нее глаз. Вскоре, он перевел взгляд на Чарли
, который расплылся в улыбке.
Ц Я же говорил вам, Ц сказал Чарли, Ц кому понравится подобное безобра
зие, босс. Познакомьтесь. Мистер Стивенсон, это ваша новая экономка Ц мис
с Дженни Гоулсон.

Полиция уехала, соседи постепенно разошлись. Чарли, после того как тот пр
ивез из ресторана ужин на двоих, пораньше отпустили с работы. Это значило,
что теперь Питер и мисс Гоулсон остались наедине друг с другом.
Дженни немного успокоилась, приняв душ и переодевшись в кремовое льняно
е платье, более подходящее для этого климата, чем плотные шерстяные вещи.
Мистер Стивенсон, дождавшись пока девушка появится из своей комнаты, при
гласил ее отведать блюда, доставленные шофером из ресторана «Глория». Он
решил устроить ужин на свежем воздухе. Поначалу новоявленная экономка ч
увствовала себя очень скованно, но хорошая еда, вино и веселое настроени
е босса сделали свое дело, Ц она расслабилась.
Питер и Дженни сидели напротив друг друга за круглым столиком, застеленн
ым белоснежной скатертью. Легкий ветерок доносил до него приятный запах
ее духов. Дженни с первых минут показалась ему привлекательной, но совер
шенно непредсказуемой особой. Питеру не хотелось думать о том, что у ново
й экономки были какие-то тайные, опасные для него самого, далеко идущие на
мерения. Однако не мешало попристальней присмотреться к ней.
Не отличаясь бьющей в самое сердце, яркой красотой, из-за которой многие ж
енщины сразу теряют голову, он очень осторожно вел себя с теми дамами, кот
орые открыто льстили и грубо заигрывали с ним. Он отдавал себе отчет в том
, что чаше всего леди теряли голову из-за его более чем солидных банковски
х счетов. Что и говорить, денежки манят… Но когда тебе одному приходится у
правлять огромным состоянием и непрестанно думать о том, как бы чего не п
роворонить, вложить средства туда, куда надо, и вовремя забрать из чреват
ых банкротством предприятий… В этом случае золотой ореол финансового в
семогущества сразу тускнеет, а вместо него начинает стискивать голову т
угой шлем насущных проблем.
Поскольку на Питере лежала ответственность за сохранность доставшегос
я ему по наследству огромного состояния, он всегда в отношениях с новыми
людьми вел себя крайне осторожно. Вот и сейчас ему захотелось провести э
тот ужин в романтичной и спокойной атмосфере, поскольку он надеялся на т
о, что Дженни после бокала хорошего вина сбросит скованность первого дня
знакомства, и они смогут поговорить по душам. Если же этого не произойдет
или, того ужасней, Питер догадается о ее зловещем плане, то мисс Дженни Гоу
лсон будет уволена немедленно и без объяснений. Жестокий, но необходимый
шаг. Ему жизненно важно знать, с кем он имеет дело и можно ли полностью дов
ерять человеку, поселившемуся в его доме.
С виду Дженни была очень мила, а ее прошлое оказалось слишком чистым… Есл
и она и охотилась за деньгами, то делала это очень тонко. Конечно, за один в
ечер умную и хитрую леди не разоблачить. Но Питер доверял интуиции и в слу
чае предстоящей опасности надеялся получить хоть какой-то предупрежда
ющий сигнал. Почувствовав неладное, он просто обязан будет отправить ее
назад. К завтрашнему дню все должно быть улажено, чтобы со спокойной душо
й он смог надолго уехать в Лондон.
Нельзя сказать, что Питер был помешан на собственном богатстве. Просто м
ноголетний опыт общения с женщинами, которые попадали к нему в дом на ту и
ли иную должность и втирались в доверие, показал, как много значат деньги
для большинства из них. После того как мистера Стивенсона несколько раз
обманули, он стал жестче проводить отбор претенденток. А что ему еще оста
валось? Быть добрым и щедрым дядей для каждой красотки, надумавшей опуст
ошить его карман? Такая роль Питеру совсем не подходила. Поэтому он, несмо
тря на самые замечательные рекомендации агентств, предпочитал не полаг
аться на новую кандидатуру до тех пор, пока та не завоюет его доверие. Може
т быть, такое отношение к людям было не очень гуманным, но если Питер ошиба
лся, то не боялся признаться в этом и приносил извинения.
В данном же случае у него были все основания не доверять мисс Гоулсон, пос
кольку он никак не мог понять, почему Линда прислала на место прошлой эко
номки не опытную пожилую матрону со стажем, а такую девушку, как Дженни. Бе
сспорно, она была умна и красива. Тем более стоило опасаться того, что мисс
Нельсон поставила на него капкан, взяв Дженни в сообщники. Возможно, они в
месте даже разработали план действий, чтобы потом поделить вырученные д
еньги.
Линда Нельсон до сих пор не могла простить Питеру того, что он в свое время
порвал с ней. И, зная достаточно о его жизни и привычках, бывшая невеста ле
гко могла подослать человека, который сделал бы его существование невын
осимым. Да, конечно, на первый взгляд Дженни выглядела очаровательной, да
же несколько наивной особой. Она сразу понравилась Питеру. Что, впрочем, е
ще раз подтверждало его опасения. Линда всегда была крайне хитра и с боль
шим удовольствием ставила несостоявшемуся мужу подножки. Именно из-за е
е жуткого характера и была разорвана их помолвка.
Но была ли сама мисс Гоулсон столь коварна? Или Питер просто заранее наст
роился против нее? Ответ на этот вопрос необходимо было найти, причем сро
чно.
К счастью для Дженни, хотя бы Чарли не сомневался в ее искренности. А этого
старого лиса сложно было провести. Вообще-то, шофер и телохранитель мист
ера Стивенсона гораздо раньше раскрывал коварные замыслы особ прекрас
ного пола, чем его босс. Частенько сам Питер говорил, что громила Чарли в с
воей опеке напоминал ему, смешно сказать, заботливую хлопотливую нянюшк
у. Правда, его несколько удручал тот факт, что Чарли вбил себе в голову, буд
то шеф страдает от одиночества. Наверное, началось все это лет пять назад
… Нет, он не будет вспоминать о тягостных для него моментах, а уж тем более
подыскивать себе невесту из числа прислуги. Да и жениться ему сейчас нет
никакой нужды.

Мисс Гоулсон задумчиво смотрела вдаль Ц туда, где на противоположном бе
регу залива мерцали в темноте огни города. При этом она, казалось, не обращ
ала ни малейшего внимания на своего нового босса, хотя и сидела с ним за од
ним столом. Он мог спокойно подняться и уйти, а Дженни, наверное, этого и не
заметила бы.
Питер поднял свой бокал вина и сделал маленький глоток. Странно, даже есл
и он, как мужчина, и не произвел на свою новую экономку абсолютно никакого
впечатления, то хотя бы ради приличия девушка могла бы выказывать свое д
оброе расположение хозяину дома, в котором ей предстояло теперь находит
ься. Конечно, она была с ним весьма откровенна, рассказывая о своем увлече
нии живописью. А о чем он думал, пока она говорила об этом? Питер думал о том
, какая она хорошенькая. Ее красота не была откровенно соблазнительной, к
ак у девиц с обложек журналов. Нет. Дженни, скорее, была похожа на самую обы
чную девушку, какие часто встречались на улице, в маленьких кафе или в офи
сах за секретарскими столами.
Ее точеная фигура не могла не приковывать мужского внимания. Но дело был
о не только в этом. Дженни обладала чем-то таким, что ему действительно нр
авилось и, даже вопреки его собственному желанию, притягивало к ней. Чем-т
о теплым, земным и настоящим, чего он не встречал за многие годы в других п
редставительницах прекрасного пола. Похоже, Дженни действительно была
самой обычной девушкой. Казалось бы, это проявлялось во всем: и в том, как о
на смеялась, и в манере разговора, и в каждом ее жесте. В ней все было так ест
ественно и просто, но столь завораживающе, что Питер внезапно понял, наск
олько ему хочется, чтобы Дженни была тем самым подарком судьбы, на которы
й он в глубине души так долго надеялся. После всех его бесконечных неудач
с женщинами, он чувствовал, что действительно заслуживает этого.
И вдруг, словно притормозив себя, Питер начал искать причину подобных ра
змышлений, которые пробивали опасную брешь в его неуязвимой броне. Что э
то? Ведь он только что чуть ли не клялся, что прислуга в романтическом смыс
ле его не интересует, и посмеивался над потугами заботливого Чарли. И вдр
уг повело… Вино или постоянное беспокойство из-за неувязок в бизнесе ст
али тому причиной? Или… все же одиночество? Его столь очевидное даже для д
ругих одиночество.
Мистер Стивенсон немедля уверил себя в том, что совсем не одинок. Он Ц над
ежный хозяин собственной жизни. И ему никто не нужен. Чтобы убедиться в пр
авильности данного вывода, Питер огляделся, как бы пытаясь увидеть свои
владения глазами Дженни. Перед ним в лучах садовых фонарей расстилалась
ухоженная лужайка, окаймленная величественными пальмами. По правую сто
рону широкая мраморная лестница плавно спускалась к лазурным водам бух
ты. Покачиваясь на темных волнах, вдали белела его стопятидесятиметрова
я яхта. Да, впечатляет. Даже очень.
Значит, и он должен впечатлять… Что ж, пора начинать игру. Он снова бросил
взгляд на черноволосую девушку, которая все так же сидела, повернувшись
к нему в профиль с безучастным выражением на лице. По сути, ловкий маневр.
Или она такая независимая на самом деле? Черт побери! Он этого не знал.
Ц Все еще не можете акклиматизироваться, мисс Гоулсон? Ц спросил Питер
. Дженни вздрогнула и посмотрела на него глазами испуганной лани. Господ
и, подумал он, получается, что она на самом деле забыла о его присутствии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я