https://wodolei.ru/catalog/installation/klavishi-smyva/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увы, с годами мы отдалились друг от друга, хотя отчасти привязанность сохранилась. Если уж говорить начистоту, последние два-три года жизни Сони мы даже не… Впрочем, не важно.
Узнав, что Соня ему изменяет, он изумился. И хотя не смог расстаться с ней из-за Лиззи, больше он ни разу не был с ней близок.
Мисс Мартин оказалась догадливой.
– Стало быть, ваш целибат длится уже более двух лет?
Он невольно усмехнулся:
– Унизительное признание из уст джентльмена, верно?
– Отнюдь, – возразила она. – Мой целибат продолжается гораздо дольше, лорд Аттингсборо.
– Но не всю жизнь? – уточнил он, чувствуя себя как в странном, почти диком сновидении. Как его угораздило завести столь непристойную беседу не с кем-нибудь, а с мисс Клодией Мартин?
– Нет, – помолчав, негромко призналась она, – не всю.
Боже милостивый!
И конечно, у него сразу возник вопрос: кто это был? Ответ нашелся так же быстро. Неужели Маклит? Черт бы его побрал!
Если это правда, его следовало бы пытать, четвертовать и повесить.
По меньшей мере!
– Ох! – вдруг воскликнула она, устремив взгляд куда-то вперед и мгновенно превратившись в чопорную, но возмущенную учительницу. – Вы только посмотрите!
Широкими шагами выйдя из-за деревьев на лужайку, она напустилась на какого-то простолюдина весом раза в три больше ее – за то, что он избивал тощую пятнистую собаку, скулящую от ужаса и боли.
Растерявшись, Джозеф некоторое время наблюдал эту сцену издалека.
– Вы живодер и негодяй! – заявила мисс Мартин. Как ни странно, она не кричала, но ее голос разносился над всей лужайкой. – Прекратите немедленно!
– А то вы помешаете, что ли? – хмыкнул наглец, и несколько прохожих остановились, глядя на них.
Не успел Джозеф сделать шаг вперед, как неизвестный вскинул палку и вновь обрушил бы ее на жалко сгорбленную спину собаки, если бы мисс Мартин не задержала в воздухе это орудие пытки.
– Надеюсь, помешает ваша совесть, – объяснила она. – Добиться преданности животных можно только любовью и заботой. Они не созданы для того, чтобы их истязали и морили голодом грубые мужланы.
Над толпой зевак взлетел негромкий смех. Джозеф невольно усмехнулся.
– Эй, полегче, – рявкнул незнакомец, – придержите язык, не то пожалеете! Любите и кормите эту никчемную животину сами, коли так приспичило. А мне от нее никакого проку.
– А-а, значит, вы хотите добавить к списку своих грехов предательство? – отозвалась мисс Мартин.
Незнакомец смерил ее взглядом, ясно говорящим, что больше всего он жаждет отвесить обидчице оплеуху. Заметив это, Джозеф ускорил шаги. Но хозяин собаки вдруг ухмыльнулся, обнажив целый ряд гнилых зубов.
– А как же! – произнес он, вдруг наклонился, подхватил поскуливающую собаку под брюхо и сунул в руки мисс Мартин. – Прямо так и сделаю. Забирайте его себе, любите и кормите, мэм. Только не бросайте, не берите на душу грех предательства!
Он усмехнулся, довольный своим остроумием, и зашагал прочь из парка под гогот развязных юнцов и неодобрительный ропот остальных, более добросердечных зрителей.
– Ну вот, – подытожила мисс Мартин, поворачиваясь к Джозефу. Ее шляпа сбилась немного набок, придавая ей лихой вид, – я обзавелась собакой. И что же мне теперь с ней делать?
– Забрать домой, вымыть и накормить, – с улыбкой подсказал Джозеф. – Это бордер-колли, притом не лучший представитель своей породы. Жалкое создание.
От собаки ощутимо попахивало.
– У меня здесь нет дома, куда можно его забрать, – возразила она. Пес поднял голову, посмотрел на нее и снова заскулил. – И даже будь я сейчас в Бате, я не смогла бы поселить собаку в школе. Боже мой, ну разве он не прелесть?
Джозеф расхохотался. Назвать «прелестью» это несчастное существо могло прийти в голову только мисс Мартин.
– Если хотите, я возьму его к себе на конюшню, – предложил он, – и подыщу ему новых хозяев.
– В конюшню? – переспросила она. – Но он такой измученный! Чтобы понять это, достаточно взглянуть ему в глаза – это ясно даже тем, кто не видел, как жестоко обращался с ним прежний хозяин. Этой собаке нужны ласка и любовь. Я приведу ее к Сюзанне – надеюсь, Питер не выставит нас обоих за дверь.
И она засмеялась.
Да, подумал Джозеф, она способна пылать страстью или по крайней мере требовать справедливости для угнетенных.
Бок о бок они зашагали обратно к коляске, и Джозеф вдруг воспрянул духом. Мисс Мартин не из тех женщин, которые способны бросить замученную собаку или препоручить заботу о ней другому. Она наверняка поможет Лиззи, хотя, конечно, и не обязана заботиться о ней.
Забрав у мисс Мартин собаку и отдав ее изумленному лакею, Джозеф помог спутнице сесть в коляску. Потом он устроил собаку на коленях новой хозяйки, и она бережно обняла дрожащее животное обеими руками.
– Кажется, отчасти ваша мечта сбылась, мэм, – заметил Джозеф.
Мгновение она смотрела на него недоуменным взглядом, потом вспомнила разговор по дороге из Бата в Лондон и рассмеялась.
– Осталось только подыскать коттедж в деревне и посадить мальву, – кивнула она.
Ему понравилось, как она смеется, – этот смех вселял надежду и дарил радость.
– Ох и силен был этот мерзавец, – неожиданно сказала она, когда Джозеф сел рядом и взялся за вожжи. – След от его палки сойдет с ладони дня через два. Я так боялась вскрикнуть и тем самым доставить ему удовольствие!
– Черт! – выпалил Джозеф. – Так он вас ударил? Знал бы я – подбил бы ему оба глаза!
– О, ни в коем случае! – запротестовала она. – На насилие нельзя отвечать насилием. Этим мы только порождаем зло.
– Мисс Мартин, вы чудо! – Джозеф с усмешкой повернулся к ней.
Притом довольно привлекательное чудо, подумал он, особенно с разрумянившимися щеками, съехавшей набок шляпой и сияющими глазами.
Она снова покатилась со смеху.
– А еще – опрометчивая дура. Слава Богу, я уже давным-давно не делала глупостей. Песик, как тебя зовут? Знаешь, лучше я дам тебе новую кличку.
Джозеф продолжал улыбаться, глядя на головы лошадей. Он и вправду очарован ею. Его спутница оказалась не просто строгой учительницей.
Глава 9
После визита к Лиззи Пикфорд и до пикника на следующий день у Клодии не нашлось ни единой свободной минуты для размышлений.
Час или два она потратила на то, чтобы выкупать, расчесать и накормить колли – совсем молодого, почти щенка. Его пришлось успокаивать и несколько раз вывести в сад, чтобы дать облегчиться. Потом Клодия оставила нового питомца с Эдной и Флорой, поужинала с Сюзанной и Питером, вечер провела в Маршалл-Хаусе с Френсис и Лусиусом, но всю ночь пес провел в ее комнате, точнее, прямо на кровати, а утром поднял хозяйку ни свет ни заря, просясь на прогулку. Клодия вздохнула с облегчением, узнав, что пес приучен не гадить в доме. Сюзанна и Питер спокойно пережили внезапное вторжение нечесаного и грязного гостя, но лужи на коврах могли их рассердить.
Этим утром Эдне и Флоре предстояло покинуть особняк на Гросвенор-сквер и перебраться на новые места. Прощаться с ними и махать вслед, пока они уезжали в карете Питера – Эдна в слезах, Флора непривычно тихая, – было мучительно, как никогда. В работе Клодии меньше всего нравились моменты расставания с ученицами.
Затем Клодия и Сюзанна утешались чаем, пока их не прервал неожиданный визит Френсис, приехавшей с известием, что они с Лусиусом решили назавтра перебраться в Баркли-Корт, свое поместье в Сомерсетшире, чтобы отдохнуть от светской жизни перед предстоящими им серьезными переменами.
– Но вы обязательно должны навестить нас, – заявила Френсис. – Приезжайте на Пасху – само собой, вместе с Питером. Мы найдем чем развлечь всех троих.
– А почему только троих? – лукаво поблескивая глазами, спросила Сюзанна. – Почему не четверых? Сегодня Клодия едет на прогулку с Джозефом, маркизом Аттингсборо, – уже второй день кряду. А вечером они оба приглашены в Воксхолл-Гарденз, на прием к Лорен и Киту. Знаешь, почему мы так долго искали ее позавчера на приеме в саду? Маркиз катал ее на лодке!
– О, замечательно! – Френсис захлопала в ладоши. – Я всегда считала маркиза привлекательным и обаятельным джентльменом. Признаться, я не понимаю его интереса к мисс Хант. Думаю, я просто предубеждена, но ты, Клодия, обязана обставить ее.
– Ничего не выйдет, Френсис, – широко раскрыв глаза, возразила Сюзанна. – Об этом не может быть и речи. Когда-нибудь маркиз станет герцогом, а тебе известно, как относится к герцогам наша Клодия.
И обе весело расхохотались. Клодия подняла брови и погладила собаку, которая устроилась рядом с ней, положив голову ей на колени.
– Вижу, вы обе не прочь пошутить на мой счет, – заметила она, отчаянно надеясь, что не покраснела. – Неудобно портить вам развлечение, но прогулки с лордом Аттингсборо начисто лишены романтических мотивов. Он просто интересуется школой и обучением… девочек.
Объяснение прозвучало до смешного неловко, но как она могла сказать всю правду даже ближайшим подругам? Тем самым она выдала бы чужую тайну, на что не имела права.
Ответив Клодии одинаковыми вдумчивыми взглядами, ее подруги заговорили между собой.
– Школой, Сюзанна, – многозначительно сказала Френсис.
– И обучением, Френсис, – откликнулась Сюзанна.
– Девочек.
– Наконец-то все встало на свои места. И как мы сами не додумались?
Они залились веселым смехом.
– Не забывай: есть еще герцог Маклит, – отсмеявшись, вновь заговорила Сюзанна. – Очередной герцог. Он уверяет, что они с Клодией выросли как брат и сестра. А теперь они уже взрослые. Представительный мужчина, не правда ли, Френсис?
– Да еще и вдовец. Помнится, на приеме в саду ему не терпелось вновь увидеться с Клодией…
– На вашем месте, – перебила Клодия, – я бы не спешила покупать наряды для моей свадьбы.
– Ага, покраснела! – Френсис поднялась. – Мы вогнали тебя в краску, Клодия. Но если честно, я так мечтаю… впрочем, не важно. Пока вся твоя любовь отдана этому песику. Какой же он тощий!
Наклонившись, она почесала псу подбородок.
– Видела бы ты его вчера! – воскликнула Сюзанна. – Он был лохматым, грязным и, по словам Питера, походил на крысу из сточной канавы. Но все мы сразу полюбили его.
Не поднимая головы, пес скосил глаза на Клодию и удовлетворенно вздохнул.
– В том-то и беда, – сказала Клодия. – Любовь редко бывает удобной и комфортной. Что же мне теперь с ним делать? Увезти с собой в школу? Девочки возмутятся…
– Да, Эдна и Флора чуть не поссорились вчера вечером, пока нас не было, – подтвердила Сюзанна. – Никак не могли решить, кто первым будет ласкать пса и играть с ним.
Френсис улыбнулась.
– Мне пора, – объявила она. – Я обещала Лусиусу вернуться домой к обеду.
Последовавшие объятия и прощания были такими же грустными, как в прошлый раз. Клодия и Сюзанна понимали, что теперь не скоро увидятся с подругой. А ей предстояло не только мириться с уединенной жизнью в деревне, но и пережить роды.
Утро еще не закончилось, а Клодии уже настоятельно требовался отдых. Но прежде она вывела пса на прогулку и лишь потом оставила его под присмотром кухонной прислуги, которая охотно взяла на себя этот труд. Клодия подозревала, что благодаря нежным заботам кухарки, служившей у Сюзанны, маленький колли вскоре станет упитанным.
Несмотря на усталость, природа которой была скорее эмоциональной, Клодия с нетерпением ждала пикника с маркизом Аттингсборо и его дочерью в Ричмонд-парке или садах Кью. Она напоминала себе, что эта встреча необходима: должна же она присмотреться к будущей ученице. Ей предстояла задача не из легких. Лиззи Пикфорд и нравилась ей, и вызывала острую жалость. Но последнее чувство требовалось подавить в зародыше. Одной жалостью ничего не добьешься. Вопрос заключался в следующем: чем она может помочь этому ребенку? Принесет ли ее школа хоть какую-то пользу слепой девочке?
Но не только встреча с Лиззи заставляла Клодию торопить время. Даже в суете прошлого вечера и сегодняшнего утра ее не покидали мысли о разговоре с маркизом Аттингсборо в Гайд-парке. Его исповедь изумила Клодию.
Как и собственные откровения.
По сути дела, он признался, что придерживается целибата более двух лет подряд!
А она сказала ему… нет, об этом лучше даже не думать. Такое маркиз забудет лишь в том случае, если ей невероятно повезет.
Они отправились в Ричмонд-парк. Ехали в закрытой карете: Лиззи сидела рядом с Джозефом, мисс Мартин – напротив них. Девочка молчала, но иногда цеплялась за руку отца или за его колено. Джозеф видел, как она возбуждена и встревожена.
– Лиззи никогда не бывала так далеко от дома, – объяснил Джозеф мисс Мартин. – Ее мать считала, что девочке полезнее пребывание в знакомой обстановке, где она чувствует себя в безопасности.
Мисс Мартин кивнула, наблюдая за его дочерью.
– Все мы большую часть жизни проводим в знакомой обстановке, – сказала она, – просто в это понятие для нас входит не только дом и сад. Приятно чувствовать себя уверенно. Но не менее приятно время от времени бывать в новых местах. Иначе как нам развиваться, приобретать знания, опыт и мудрость? Неизвестность далеко не всегда опасна – такие случаи довольно редки.
Джозеф пожал пальцы Лиззи, и она прислонилась к нему.
Когда карета остановилась возле парка, Джозеф помог дочери выбраться и повел ее по дорожке. Лакей расстелил на траве в тени под вековым дубом большое одеяло и принес из кареты корзину для пикника.
– Присядем? – предложил Джозеф. – Кто-нибудь уже хочет чаю? Или с ним можно подождать?
Отпустив его руку, Лиззи встала на колени и ощупала одеяло перед собой. Сегодня она казалась скованной и молчаливой. Но Джозеф уже понимал: об этой поездке она будет вспоминать еще очень долго. Ни разу прежде он не устраивал для нее пикники. Он позволил Соне установить правила и бездумно следовал им, вознамерившись защищать драгоценную слепую девочку любой ценой. Но почему ему ни разу не пришло в голову побаловать ее таким простым способом?
– Предлагаю подождать, – отозвалась мисс Мартин. – Почему бы нам сначала не пройтись и не размяться? День такой дивный, парк чудесный!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я