Здесь магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И в
о всех сверкающих игрушках отражалось личико ее маленькой дочурки.
Джулия, задыхаясь, выплыла из омута желания, заставившего ее забыть обо в
сем на свете, и в ужасе от того, что произошло при ее попустительстве, отпр
янула от Криса.
Как она могла допустить, что его ласки заставили ее забыть о Ливви! Ее охва
тило чувство вины…
Пусть на миг, даже самый короткий, но она перестала думать о своей покойно
й малютке!
Он смотрел на нее, не скрывая своего замешательства, в глазах его продолж
ал гореть тот огонь, который только что воспламенял и ее.
Ц Джулия? Ц Крис шагнул к ней, но она поспешно отступила назад, мучаясь с
ознанием своей вины, раздирающей ее сердце. Да как же она смела хоть на сам
ую малую толику времени отвлечься мыслями от Ливви? Только что ее томило
страстное желание, а сейчас оно представилось ей прямым оскорблением па
мяти Ливви.
Ц О, я… Простите… Ц пробормотала она. Ц Это не должно было произойти… Э
то ошибка… Сплошная ошибка… Ц Джулия понимала, что подобное невразумит
ельное объяснение ничего не дало, но она не могла больше вымолвить ни сло
ва. Круто повернувшись, она стрелой взлетела по лестнице.
Крис тупо смотрел ей вслед, стараясь совладать со своими чувствами. Он оп
устился на диван и провел рукой по волосам. Вначале им руководило всего-н
авсего стремление успокоить Джулию, он даже в самых тайных своих мечтах
не помышлял о том, во что может вылиться его акт добросердечия. Вожделени
е, внезапно вспыхнувшее между ними и, бесспорно, застигшее Джулию враспл
ох, и для него явилось полной неожиданностью. Оно и сейчас продолжало вол
новать его кровь, усиливаясь при воспоминании о влажной мягкости ее губ,
атласной коже и изогнувшемся дугой теле в его объятиях.
Если есть на земле женщина, созданная Всевышним для любви, то это именно Д
жулия. Если чья-нибудь душа отчаянно жаждет любви, то это ее.
Так что ей мешает? Какая трагедия лишила ее жизнерадостности, заставила
сознательно бороться с собственными желаниями, более того Ц с собствен
ной природой?
Крис долго не отрывал взгляда от сверкающей елки, не переставая напряжен
но думать, каким образом отыскать разгадку тайн, которые Джулия так ревн
иво хранит в своей душе.
Одно было ему ясно: когда он ее ласкал, ему казалось, что он обнимает самое
жизнь. Их поцелуи наполнили его восторгом и счастьем. Если он сумеет исце
лить рану, от которой страдает Джулия, это будет лучший рождественский п
одарок ему за всю его жизнь. Но как это сделать, если она не дает ему и шагу с
тупить в свою сторону? Как изгнать мрачные тени печали из ее глаз?
Крис взглянул на ангела, венчавшего верхушку елки, но и тот, по-видимому, н
е мог помочь ему советом.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джулия понимала: рано или поздно ей все равно придется спуститься вниз и
столкнуться лицом к лицу с Крисом. Но, стараясь как можно дальше отложить
неизбежную встречу с мужчиной, который всю ночь напролет являлся ей в сн
овидениях, она мешкала в своей комнате, предаваясь раздумьям о вчерашнем
дне.
Даже сейчас, в ярком свете утреннего солнца, воспоминания об этих сексуа
льных снах заставляли Джулию краснеть до корней волос.
Выругавшись в сердцах, она схватила щетку для волос и в третий раз принял
ась причесываться.
Как-никак ей уже двадцать пять лет, это не тот возраст, когда можно предав
аться любовному вздору, уместному среди подростков.
Ц Да и что случилось? Подумаешь, поцеловались разок-другой, Ц увещевал
а Джулия свое отражение в зеркале. Но, произнося эти слова, она уже знала, ч
то лукавит сама с собой. То, что она обозначила словами «поцеловались раз
ок-другой», было много важнее. Оно разбудило в ней нечто, долго пребывавше
е во сне, во мраке, и вывело это нечто навстречу теплому свету.
Но Джулия не желала этой перемены. Она не хотела покидать мрак, не видя Лив
ви рядом с собой.
То, что произошло между ней и Крисом, было ошибкой, минутной слабостью с ее
стороны, в этом у Джулии не оставалось сомнений. И она не допустит, чтобы н
ечто подобное повторилось.
Приняв твердое решение, Джулия вышла из комнаты и спустилась в кухню.
Едва она переступила порог, как раздался громкий звонок настенного теле
фона. Крис вскочил из-за стола, прервав разговор с Доком и Мейбл, снял труб
ку и, сказав в нее несколько слов, передал Джулии:
Ц Чарли, из гаража.
Джулия, просветлев лицом, схватила трубку и поздоровалась с механиком. Н
о по мере того, как она слушала перечисление поломок в машине, лицо ее вытя
гивалось, радость сменялась разочарованием.
Ц Неделю! Ц жалобно простонала она, услышав, сколько времени потребует
ремонт. Ц Неужели никак нельзя раньше?
Чарли объяснил, что трудно достать новый радиатор взамен разбитого.
Ц Да, да, понимаю, Ц нетерпеливо прервала она его. Ц Благодарю вас. А нет
ли поблизости другого гаража? Ц обратилась она уже к присутствующим.
Все трое отрицательно покачали головой.
Ц Чарли в этих краях единственный, Ц сказал Док.
Ц Какие-нибудь трудности? Ц поинтересовался Крис.
Ц Чарли сказал, что необходимо послать в Денвер за новым радиатором, да и
на очереди у него еще несколько машин до моей, Ц избегая смотреть Крису
в глаза, ответила Джулия. Ц Пока он приведет ее в порядок, пройдет не мень
ше недели.
Ц Замечательно! Ц воскликнула Мейбл. Ц Значит, вы увидите наш спектак
ль и все остальные рождественские торжества.
Ц Мне, наверное, лучше снять комнату в ближайшем мотеле, Ц сказала Джул
ия.
Ц Чепуха, Ц решительно заявила Мейбл, поднимаясь из-за стола. Ц Посели
ться в мотеле и сидеть там одной-одинешеньке в пустой комнате Ц хуже нич
его не придумаешь. К тому же эта парочка, она ткнула пальцем в сторону Дока
и Криса, Ц вечно на меня ополчается, а в вашем присутствии силы выравнив
аются.
Джулия лишь кивнула, закусив губу, чтобы не рассмеяться: у нее-то сложилос
ь впечатление, что при любом соотношении сил Мейбл никогда не останется
в проигрыше.
Джулия налила себе кофе, расположилась за столом рядом с Доком и Крисом и
исподтишка взглянула на последнего. Лившийся в окно солнечный свет игра
л в его густых черных волосах и подчеркивал черты волевого открытого лиц
а.
Вдруг Крис перехватил ее внимательный взгляд, Джулия покраснела и момен
тально отвернулась. А ведь ей здесь жить еще целую неделю, как бы не лишить
ся окончательно разума, пронеслось у нее в голове.
Ц Сразу после завтрака я займусь сборкой железной дороги Ц той, что вок
руг елки, вы, верно, видели, Ц сказал Крис. Ц Не хотите ли помочь мне? Он выж
идательно посмотрел на Джулию.
Джулия прекрасно понимала, что ей, конечно, следует отказаться. Чего ей ни
как нельзя делать так это проводить время с ним. С другой стороны, ее пугал
а перспектива весь день проторчать взаперти в своей комнате. Да и потом, т
о, что произошло между ними накануне вечером, произошло лишь потому, что о
н, видя ее слезы и понимая, что она несчастлива, от доброты душевной захоте
л ее утешить.
Она же, погруженная в свое безысходное горе, бездумно отдалась его поцел
уям. Криса даже нельзя порицать за его поведение: она сама, охваченная отч
аянием, обвилась вокруг него, как лента вокруг коробки. А дальше Ц больше
, все соответствует законам цепной реакции. Вечерний эпизод правильнее в
сего рассматривать как некое биологическое явление или моментальную х
имическую реакцию, не более того.
Ц Джулия!
Она снова покраснела Ц он ждет ответа, а она, видите ли, никак не соберетс
я с мыслями.
Ц Да, да, охотно помогу, Ц вымолвила она наконец, твердо решив про себя, ч
то будет держать себя в руках. Ведь так или иначе она обречена еще целых се
мь дней провести здесь, рядом с ним. Не может же она все время сидеть у себя
в комнате.
Да, она обречена, но сумеет с честью выйти из этой ситуации.
Ц Крис, звонил мистер Байли из зоологического магазина, Ц сообщила Мей
бл, вновь наливая всем кофе. Ц Просил напомнить тебе о его счете.
Ц Ох уж эти счета, начисто вылетели из головы! Ц стукнул ладонью об стол
Крис. Ц У меня на столе их целая куча. Вечером выберу время и разберусь.
Ц Хм… Золотые слова! Ц щелкнула языком Мейбл. В один прекрасный день на
с прикроют из-за того, что ты не платишь по счетам. Готова поклясться, что я
не знаю второго такого человека, который ненавидел бы всякую писанину бо
льше тебя.
Ц Пойдемте, Джулия, Ц улыбнулся Крис, вскочив на ноги и поспешно допива
я свой кофе. Ц И поскорее. Иначе мне придется выслушать нотацию по поводу
отсутствия у меня деловой сноровки.
Джулия последовала за ним в большой зал, теряясь в догадках. Как понимать
этот обмен репликами? Означал ли он, что «Северный полюс» обременен долг
ами? Что Крис испытывает финансовые затруднения? Ей самой это место непр
иятно, но было бы жаль, если бы его пришлось прикрыть. Она, конечно, никогда
не сможет радоваться Рождеству, но ей бы не хотелось, чтобы этого праздни
ка лишились окружающие. Впрочем, решила она, ее это не касается, и вопросы
остались невысказанными.
Детали железной дороги лежали у основания елки, но в разобранном виде; Кр
ис усадил Джулию рядом и объяснил, что надо делать.
Ц Это нетрудно, Ц заметил он, показывая, как вставить одну часть в другу
ю и защелкнуть.
Несколько минут они работали молча под звуки приглушенных голосов Дока
и Мейбл, доносившихся из кухни, и щелканье железнодорожных сцеплений. Дж
улия, не прекращая работы, поймала себя на том, что не может не любоваться
руками Криса. Красивые, с длинными пальцами, они казались сильными, но в то
же время и способными на нежность.
Джулия помнила тепло их прикосновений. В этот миг она чуть ли не ощутила, к
ак они ласково гладят ее спину, и низ ее живота обдало жаром.
Ц Давно у вас эта дорога? Ц поинтересовалась она лишь для того, чтобы за
вязать разговор, который отвлек бы ее от опасных мыслей.
Ц Родители подарили мне ее в день моего двенадцатилетия, Ц улыбнулся К
рис. Ц С тех пор я кое-какие части заменил, а кое-что добавил. Но вот парово
з тот самый, что бежал вокруг моей елки двадцать лет назад.
Он поставил на место последний участок рельса, и кольцо дороги замкнулос
ь. Затем Крис поднялся и, пододвинув два больших ящика, один поставил окол
о себя, а второй Ц у ног Джулии.
Ц Мне Ц железнодорожный состав. Вам Ц поселок, Ц сообщил он.
Ц Поселок?! Ц Джулия нагнулась к ящику и вытащила из него миниатюрный д
омик в викторианском стиле с лампами за окнами и снегом на крыше, очень по
хожим на настоящий. Ц О, какая прелесть! воскликнула она, с восхищением р
азглядывая крохотные детали и искусную резьбу, украшающую все деревянн
ые части. Не переставая восторгаться красотой игрушек, Джулия вытащила и
з ящика булочную, за стеклянной витриной которой виднелись торты и пирог
и. Ц Резьба замечательная!
Ц Спасибо, Ц откликнулся Крис.
Что-то в его тоне заставило Джулию с любопытством посмотреть на Криса.
Ц Это ваша работа?
Крис кивнул с сияющими мальчишеской гордостью глазами.
Ц Даже Санта-Клаус не может обойтись без любимого занятия.
Ц А чем вы занимаетесь, когда Рождество кончается? В остальное время год
а? Ц спросила Джулия, наблюдая за тем, как Крис распаковывает поезд. Вряд
ли летом здесь бывает много туристов…
Ц Трудно в это поверить, но тем не менее факт:
Рождество не утрачивает своей популярности в любой сезон. Ц Он сдунул п
ыль с миниатюрного углевоза и улыбнулся Джулии.
Ц Тогда почему железная дорога не функционирует круглый год? Ц полюбо
пытствовала Джулия.
С мягкой задумчивой улыбкой Крис медленно провел пальцем по крыше углев
оза.
Ц Видите ли, есть вещи, которыми не хочется делиться со всеми туристами.
К ним относится и железная дорога. Это традиционное развлечение моего де
тства, и мне хочется получать от него удовольствие в обществе моих самых
близких друзей. Ц Он прицепил углевоз к локомотиву и снова улыбнулся ей.
Ц Я рад, что поезд пойдет в вашем присутствии.
Ц Благодарю вас. Ц Джулия почувствовала, что горячая волна заливает ее
лицо, и, отвернувшись к ящику, стала вынимать оттуда миниатюрные макеты з
даний. Несколько минут они работали в полном молчании, но оно не было им в
тягость.
С каждым предметом, который Джулия вытаскивала из ящика, ее восхищение т
алантом Криса росло. Наряду с жилыми домами и магазинами в ящике лежали м
осты, уличные фонари, деревья, фигурки людей Ц одним словом, все, что было
необходимо для воссоздания правдивой картины маленького городка на ру
беже столетий. Джулия с головой ушла в свое занятие, так оно ей понравилос
ь.
Крис же, выпрямившись, наблюдал за тем, как Джулия осторожно устанавлива
ет мост над зеркальным прудом. На ее лице не осталось и следа того беспред
ельного отчаяния, которое он прочитал на нем вчера вечером, и жесткого са
моконтроля, придававшего ему полное безразличие.
Сейчас все ее черты смягчились, глаза, к его радости, выражали покой. Но он
знал, что спокойствие это отнюдь не прочно, что душа ее находится в неусто
йчивом равновесии, которое может в любой миг нарушиться.
Криса так и подмывало завести с ней речь о вчерашнем вечере, о том прекрас
ном моменте, когда их обоих внезапно охватило желание. Но он опасался, как
бы подобный разговор не нарушил ее покоя, который придавал ее красивому
лицу такую умиротворенность. И он ограничился тем, что, усевшись поудобн
ее, продолжал наблюдать за Джулией, стараясь пригасить язычки пламени во
жделения, лизавшие его внутренности.
Ц Вот так, Ц с глубоким удовлетворением произнесла Джулия, втыкая в зер
кальную поверхность пруда последнюю фигурку конькобежца. Она уселась н
а стул и внимательно осмотрела воссозданное ее руками поселение.
Ц Замечательный городок! Ц сказал Крис, улыбнувшись, и, к его великой ра
дости, Джулия тоже улыбнулась в ответ.
Ц Да, замечательный, Ц согласилась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я