https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прыгнув, Шейла изящн
о вошла в воду, проплыла до противоположного конца бассейна и только там
вынырнула. Прямо рядом с Артуром.
Он засмеялся.
Ц Прекрасное выступление! Ц Его серые глаза искрились. Ц Вы молодец!
Ц Правда? Ц с притворной скромностью спросила Шейла, но в ее голосе про
звучал вызов.
Артур услышал и принял его. Оба разом повернулись и бросились наперегонк
и. Шейле приходилось раньше соревноваться с мужчинами, но Артур оказался
сильным соперником и оставил ее далеко позади. Однако ни досады, ни разоч
арования Шейла не испытала, лишь блаженство Ц от прохладной воды, ласко
вого солнца и возможности лицезреть темноволосого мужчину, который плы
л рядом и, судя по всему, тоже получал удовольствие.
Приближалось время завтрака, а у Шейлы еще, что называется, конь не валялс
я,.поэтому она нехотя вслед за Артуром вышла из воды. Отказавшись от предл
оженной руки, девушка ловко выбралась на бортик и торопливо закуталась в
махровый халат. На Артуре же по-прежнему ничего не было, кроме плавок. Они
сидели бок о бок, болтая ногами в воде, стараясь восстановить дыхание пос
ле гонок.
Ц Вы не боитесь мочить свои кудри? Ц спросил Артур.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
Ц Вы же не боитесь мочить свои.
Ц Но многие женщины подвязывают волосы, Ц не уступал он, Ц и плавают, сл
овно курицы, выставив голову из воды.
Ц Курицы не плавают.
Ц Не придирайтесь к словам. Я просто представил себе, как бы они плавали,
если бы умели. Вы также не боитесь, что на лицо попадет вода.
Ц Вы тоже.
Ц Но я мужчина, а мужчины, как известно, не пользуются косметикой. Ц И я н
е пользуюсь.
Ц Я заметил. Вы даже не употребляете крем и губную помаду?
В конце концов Шейла начала сердиться.
Ц Вам не кажется, что ваши замечания…
Ц Это необычно. Не похоже на других женщин.
Зато сразу видно, что у меня лицо в веснушках, со злостью подумала она, но в
слух сказала:
Ц Вы так говорите, как будто никогда не видели женщину без грима.
Ц Вы правы, не приходилось, Ц просто ответил Артур. Ц На женщинах, котор
ых я вижу на съемочной площадке, тонны грима, но это объясняется, так сказа
ть, спецификой работы. На остальных леди тоже много косметики, но уже по др
угим причинам.
Чтобы привлекать таких мужчин, как ты, грустно подумала Шейла, вспомнив н
амазанные яркой помадой губы Дениз и накрашенные тушью длинные ресницы
Дайаны.
Ц Из-за косметики часто попадаешь в неловкое положение, так как она всег
да чтоЦ то скрывает, Ц продолжал Артур. Ц Иногда я просыпаюсь рядом с ж
енщиной, которая ночью успевала выйти и смыть весь грим, и с удивлением об
наруживаю совершенно незнакомое лицо. Ощущение такое, что…, Ц Прекрати
те! Ц перебила его Шейла и встала.
Ц Вы о чем? Ц недоуменно спросил Артур.
Ц Я не желаю слышать о ваших любовных похождениях!
Ц О! Это почему же? Ц спросил он, скрывая улыбку.
Ц Не хочу и все тут! Ц отрезала она. Потому что я знаю, что ты способен на в
се! Что ты бесчестный человек, который без угрызений совести может присв
оить себе идеи старой женщины! Ц хотелось крикнуть ей. Но Шейла прекрасн
о понимала, что дело вовсе не в этом, а в ревности, которая больно пронзила
ее сердце: ведь только что они плавали вдвоем, забыв обо всем на свете! Бож
е, Шейла! Ц беспомощно думала она. До чего ты так дойдешь?
Ц Мне пора, Ц безразличным тоном бросила девушка, но что-то во взгляде А
ртура остановило ее.
Ц Плавание с вами можно приравнять часу занятий в гимнастическом зале,
Ц заметил он. Ц Не сделать ли утренние встречи в бассейне традицией? Мы
так хорошо поговорили… А теперь вы уходите, чтобы приготовить что-нибуд
ь вкусное на завтрак. Знаете, Шейла, мужчина может быстро привыкнуть ко вс
ему этому.
Как и любая женщина, и в частности я, подумала Шейла и не без ехидства отве
тила:
Ц Похоже, вам нужна жена, Артур. Наступило неловкое молчание. Шейла готов
а была провалиться сквозь землю от мысли, что ее слова могут быть истолко
ваны превратно. Ц Мне пора готовить завтрак. Ц Ей хотелось поскорее ули
знуть.
Но Артуру, казалось, совершенно некуда торопиться.
Ц Вы всегда хотели стать поваром? Ц с искренним любопытством спросил о
н, не догадываясь, что затронул больную тему.
Она моментально ощетинилась, поскольку уже устала от пренебрежения, а ин
огда и плохо скрываемого презрения, с каким многие относились к ее профе
ссии.
Ц Вы хотите сказать, что это не Бог весть какое интересное занятие?
Ц Боже упаси! Я совсем не имел это в виду.
Ц Зато большинство людей думает именно так.
Ц Но только не вы, надо полагать?
Ц Я считаю свою профессию искусством.
Ц Искусством? Ц Артур был удивлен.
Ц Да, именно искусством. Искусством приготовления пищи, которую хочетс
я съесть.
Ц Колдовать над пирогом или сандвичем только для того, чтобы они тут же и
счезли без следа? Ц насмешливо спросил Артур.
Ц Так в этом же и заключается уникальность моей профессии! Ц не уступал
а Шейла. Ц От вкусного обеда или ужина остается радость и приятная памят
ь. Это как весенние цветы… Они вызывают восхищение не только потому, что к
расивы, но и потому, что у них короткая жизнь. Вот и каждое кулинарное прои
зведение… О Боже, Ц спохватилась девушка, Ц кажется, меня опять занесло
.
Но Артур смотрел на нее с интересом.
Ц Сколько страсти! Ц восхитился он и высказал неожиданное предположе
ние: Ц Если вы с таким энтузиазмом относитесь к приготовлению блюд, то, я
уверен, сможете справиться и с задачей правильного подбора их для специа
льных сцен в кинофильмах.
Ц А что это такое? Ц заинтересовалась Шейла.
Ц Вспомните, как много сцен в фильмах связано с едой, Ц пояснил Артур. Ц
Интимный ужин на двоих, день рождения ребенка, свадьба… А теперь предста
вьте себе, как сильно отличается, скажем, средневековый пир от какой-нибу
дь трапезы в семье, допустим, английского фермера. Теперь понимаете, о чем
я говорю?
Ц Немного.
Ц Почитайте специальную литературу, Ц предложил он. Ц Может быть, ког
да-нибудь вы задумаетесь о том, чтобы изменить профиль своей работы.
Шейла представила на короткий миг, как могла бы работать с Грином над фил
ьмами, однако тут же постаралась прогнать от себя эту фантазию: пора отпр
авляться на кухню. Но как же не хочется расставаться с Артуром сейчас, ког
да он пребывает в таком чудесном настроении! Между тем он с увлечением пр
одолжал: Ц Вы занимались чем-нибудь до того, как стали изучать кулинарию?

Она покачала головой, удивляясь, что его интересует ее прошлое.
Ц Нет. Пансион, куда меня отправили родители, готовил будущих леди. Поэто
му нас всячески поощряли совершенствоваться в приготовлении пищи, в иск
усстве аранжировки цветов, вышивании, а также в умении себя держать, прав
да… Ц Шейла умолкла. С какой стати она должна ему все это рассказывать?
Ц Правда Ц что?
Ц О, ничего.
Но он словно не заметил ее смущения.
Ц Так что же стало для вас камнем преткновения? Умение держать себя?
Ц Видите ли, в этой школе училась и моя мать, которая слыла первой учениц
ей. Она обладала всеми качествами, которые там ценились, Ц грацией, элега
нтностью, красотой. А я…
Шейла остановилась, разозлившись на себя за то, что невольно заговорила
о своих недостатках. Но, к ее удивлению, Артур и не думал смеяться над ней. П
рищурившись, он как бы разглядывал ее глазами беспристрастного критика.

Ц У вас необычайно красивые волосы, Ц заметил он. Ц Почему вы так редко
носите их распущенными?
Ц Потому что с ними ничего нельзя сделать.
Шейла не смогла придумать ничего более оригинального, так как была слишк
ом занята в этот момент тем, чтобы удержаться и не расплыться в улыбке от у
довольствия.
И опять повисло неловкое молчание.
Ц А что у нас сегодня на завтрак? Ц наконец спросил Артур.
Это моментально вернуло Шейлу к действительности.
Ц Кедгери. Вы любите кедгери?
Ц Обожаю, хотя это блюдо мне доводилось есть только в ресторанах.
Шейла вспомнила, как в доме ее родителей каждое воскресенье готовили кед
гери Ц восхитительную смесь из рыбы, риса и яиц.
Ц И никогда дома? Ц поразилась она. Ц Разве ваша мама ни разу не делала
его для вас?
Глаза Артура на мгновение стали печальными, и он с горечью ответил:
Ц У моей мамы не было времени, чтобы готовить.
Шейла, вспомнив, что он уже говорил ей, как трудно приходилось его матери,
извинилась за свою бестактность.
Ц Встретимся за завтраком, Ц сухо бросил Артур и зашагал прочь от бассе
йна, оставив Шейлу наедине с ее сумбурными мыслями и чувствами.

***

К удивлению девушки, Артур стал все чаще заглядывать на кухню. У него вошл
о в привычку пить чай по вечерам вместе с Тони, а однажды он пришел задолго
до появления мальчика. Усевшись за кухонный стол, принялся что-то записы
вать в толстый черный блокнот, с которым никогда не расставался. Шейла пр
иготовила боссу чашку чая. Артур наградил ее пристальным взглядом.
Ц Что-нибудь не так? Ц забеспокоилась Шейла.
Ц Нет. Просто я подумал о том, как всеЦ таки уютно сидеть на кухне, наполн
енной такими вкусными запахами.
Шейла могла поклясться, что в его голосе сквозит легкая грусть.
Ц Понимаю, что вы имеете в виду. В некоторых домах кухня Ц любимое место
семьи. Здесь собираются за столом и отдыхают сердцем.
Ц Да. Что-то вроде этого, Ц согласился Артур и снова принялся писать.
Шейла вернулась к своей работе. Она никак не ожидала, что можно будет вот т
ак свободно разговаривать с Артуром, доверять ему что-то из своего прошл
ого, рассказывать о доме.
Что касается Тони, так он готов был боготворить Артура. Известный кинопр
одюсер не позволял себе снисходительно разговаривать с ребенком, бесед
овал с Тони, как мужчина с мужчиной, без заигрывания и сюсюканья. И мальчик
, не знавший отца, обожал нового знакомого.
Эльза Хильфе, у которой работала мать Тони, в цепи многочисленных запрет
ов допустила лишь одну «вольность» Ц разрешила мальчику держать в доме
котенка. Котенок был единственным другом Тони, росшего изолированно от с
верстников в принадлежащей миссис Хильфе крепости, случайно ставшей ег
о «домом». Теперь у Тони появился настоящий друг Ц Артур. С ним можно было
делиться любыми, самыми сокровенными, мыслями. Как-то, сидя на кухне, маль
чик рассказывал Шейле и Артуру о своей хозяйке.
Ц Она разведенная, Ц говорил Тони, откусывая вкусное вишневое пирожно
е.
Ц Не говори с набитым ртом, сначала прожуй, Ц вскользь заметила Шейла, п
одливая ему чай. Она старалась по мере возможности воспитывать малыша.
Ц А ее любимое занятие, Ц доверительно продолжал тот, обращаясь к Артур
у, Ц наблюдать, как вы играете в теннис.
Шейла забеспокоилась: мало ли что еще может наговорить простодушный мал
ьчик.
Ц Хочешь еще пирожное, малыш? Ц спросила она, надеясь переменить тему р
азговора.
Пирожное Тони, естественно, хотел, но прерывать свой рассказ не собиралс
я.
Ц Ага. Она считает вас стоящим парнем! Я слышал, как она говорила каким-то
своим друзьям об этом. Вроде того, что у вас самая сексуальная задница во в
сем Южном полушарии.
Ц Тони! Ц строго прикрикнула Шейла, смущенно и в то же время с любопытст
вом поглядывая в сторону Артура, чтобы увидеть, какой отклик нашла у него
столь типично женская оценка его фигуры. Но он даже ухом не повел.

***

Дни на вилле Грина текли размеренно и плавно, и не оставалось ничего друг
ого, как ждать, когда же он наконец отбудет надолго. Иногда Шейла теряла ощ
ущение реальности, забывая, почему здесь находится. И сама причина, приве
дшая ее в этот дом, все чаще казалась ей дикой и надуманной. С каждым днем д
евушке становилось все труднее представлять себе Артура подлецом и нег
одяем. Наоборот, она стала отчаянно мечтать о том, чтобы вся эта история с
присвоением Грином сценария Джун оказалась только плодом воображения
последней. Молясь, чтобы Артур уехал по делам, Шейла со страхом думала о то
м, что ей придется забраться в его сейф. Но больше всего ее пугала мысль, чт
о когда-нибудь она вынуждена будет покинуть этот дом…
Однажды утром, когда Шейла была занята приготовлением мусса из манго, дв
ерь в кухню распахнулась и ввалился белый как мел Тони с дрожащими губам
и.
Ц Шейла, скорее!
Она с грохотом уронила ложку и бросилась к мальчику.
Ц Что случилось? В чем дело?
Ц Том… Том, Ц повторял Тони имя своего котенка.
Ц Что с ним?
Ц Его переехала машина… у ворот. Он, наверное, уже умер. Я побежал рассказ
ать обо всем миссис Хильфе, Ц тут его голос сорвался от рыданий, Ц а она з
акричала, что очень занята и ничего не хочет знать. Шейла, пожалуйста… сде
лай что-нибудь!
Шейла обняла и прижала к себе плачущего мальчугана.
Ц Не плачь. Нужно срочно вызвать ветеринара.
Ц Нет, Шейла, у нас с мамой нет денег.
Ц Ничего, Ц успокоилась девушка. Ц Мы что-нибудь придумаем. Иди, побудь
пока с котенком, а я посоветуюсь с мистером Грином.
Даже не сполоснув рук, она поторопилась в столовую, где в это время челове
к десять во главе с хозяином обсуждали какой-то новый проект. Все подняли
головы и с удивлением воззрились на бесцеремонного повара. Шейла смутил
ась, но Артур, бросив один лишь взгляд на ее лицо, быстро поднялся и шагнул
ей навстречу.
Ц В чем дело? Что случилось?
Ц Тома переехала машина, Тони в отчаянии, Ц объяснила она.
Ц Но что же я могу сделать? Здесь нужен ветеринар.
Ц А кто заплатит ветеринару? Вы ведь знаете, что матери Тони это не по кар
ману, а миссис Хильфе… Ц Шейла безнадежно махнула рукой.
Артур взял девушку под локоть и вывел из столовой, бросив сидящим за стол
ом:
Ц Продолжайте обсуждать сцену в самолете. Николас, свяжись, пожалуйста,
с лучшим ветеринаром, пусть немедленно приедет. Пошли, Шейла, посмотрим, к
ак там дела.
Бедный котенок представлял собой печальное зрелище Ц маленький искал
еченный и окровавленный меховой комочек жалобно мяукал, не в состоянии п
одняться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я