На сайте сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шейла
с бьющимся сердцем начала осматриваться.
Нет, не такой представляла она себе спальню известного кинопродюсера. Зд
есь не было никакой роскоши Ц ни зеркал, ни шелковых покрывал, ни фантаст
ической кровати… Шейла даже поморщилась от разочарования. Кровать, коне
чно, была, большая и удобная. Девушку внезапно охватило безумное желание
юркнуть под одеяло и ожидать Артура… Она тряхнула головой, отгоняя виден
ие, посмотрела на часы и облегченно вздохнула: всего лишь половина десят
ого. У нее еще час времени.
Впервые в жизни чувствуя себя преступницей, Шейла осторожно потянула на
себя дверцу гардероба, которая с громким щелчком открылась, представив е
е взору стопку шелковых боксерских трусов самых разных расцветок. Шейле
стало не по себе: до чего же недостойное занятие рассматривать содержимо
е чужого гардероба…
Внезапно раздался звук захлопывающейся входной двери. Она в ужасе замер
ла, затем услышала голоса, один из которых, несомненно, принадлежал Грину.
Разжав онемевшие от страха пальцы, девушка выпустила дверцу гардероба, и
та с громким щелчком, прозвучавшим для нее словно выстрел, захлопнулась.
Шейла затаила дыхание. К счастью, кажется, никто ничего не услышал: голоса
внизу звучали спокойно и ровно. Она различила даже стук кубиков льда, бро
шенных в хрустальные бокалы…
Успокоившись, Шейла решила немного переждать, потом тихо спуститься вни
з и незаметно выскользнуть из дома. Господи, сколько же это займет времен
и? От напряжения у нее взмокли спина и шея, а ладони стали ледяными. Ноги пр
отивно дрожали. Почему Грин вернулся так рано?…
Как назло, луна скрылась за тучей, и комната погрузилась в жуткую темноту.
А в следующий момент дверь спальни медленно открылась и в дверном проеме
возникла высокая темная фигура. Шейла, едва не закричав от неожиданност
и, отпрянула, стараясь спрятаться, но кто-то схватил ее за плечи, швырнул н
а кровать и придавил всей тяжестью. И, словно так было специально задуман
о для этой мизансцены, луна вдруг вынырнула из-за тучи, осветив беспомощн
о лежащую на кровати Шейлу и разгневанного Артура.
Ц Опять вы?! Ц прорычал он. Его лицо исказило бешенство. Ц Скажите на ми
лость, почему вас угораздило явиться в мою спальню? Что вы здесь делаете?

Она испугалась его гнева, но одновременно отметила и то, как приятна ей бл
изость Артура.
Ц Отвечайте же! Ц потребовал он.
Ц Я подумала… Мне показалось, наверху кто-то ходит… Я решила, что кто-то з
абрался в дом… Ц бормотала Шейла.
Он усмехнулся.
Ц Я тоже так подумал. И, кажется, оказался прав. Боюсь, вам придется придум
ать более убедительный мотив, Шейла.
Ц Я говорю правду, клянусь вам! Дениз ушла, я помыла посуду и тоже собирал
ась уходить, как вдруг услышала какой-то шум наверху. Я решила, что это гра
битель и нужно что-то немедленно предпринять…
Ц Поэтому вы не придумали ничего умнее, как безоружной примчаться сюда
и встретиться лицом к лицу с грабителем? Довольно отчаянный поступок, не
так ли?
Насмешливый тон свидетельствовал, что Артур не верит ни единому слову.
Ц Не проще ли было снять трубку телефона и набрать номер полиции?… Надею
сь, Шейла, вы простите меня, если я позволю себе не поверить в вашу вымышле
нную историю?
Грин включил ночник, затем, чуть подавшись назад, внимательно посмотрел
на распластанную на кровати девушку. Его колючие от гнева глаза быстро п
робежали по ее одежде, состоящей из простенькой футболки и черных джинсо
в. Он снова усмехнулся.
Ц Бьюсь об заклад, вы пробрались сюда, конечно, не для того, чтобы кого-то
соблазнить?
Почувствовав, что ее больше не держат, Шейла как ошпаренная вскочила с кр
овати и тоном оскорбленной невинности бросила:
Ц На что вы намекаете?
Артур насмешливо скривил рот.
Ц Должен сказать, некоторым женщинам удавалось установить местонахож
дение моей постели, и они являлись сюда в том, что принято называть сексуа
льно соблазнительным неглиже. Лично я считаю все эти ухищрения такими же
соблазнительными, как ледяной душ Ц меня это только отталкивает. А тепе
рь скажите мне честно, без вранья, Ц он схватил девушку за запястье и при
тянул к себе, Ц зачем вы пришли сюда?
Шейла все еще надеялась, что Артур поверит ее словам, главное Ц точно и уб
едительно сыграть.
Ц Я уже сказала, я думала, что наверху грабитель! И…
Ц Не верю, Ц холодно оборвал он. Ц Но у меня нет ни времени, ни желания об
суждать это сейчас. Внизу меня ждут друзья. Завтра утром придете ко мне в к
абинет. Ровно в восемь!
Большую часть ночи Шейла пролежала без сна и задремала только под утро, к
огда бледный свет зари начал робко проникать сквозь голубые шелковые за
навески. Когда она наконец заставила себя подняться, глаза не хотели отк
рываться, а голова гудела, словно Шейла накануне выпила лишку. Девушка бы
ла уверена, что через две минуты после начала аудиенции она будет уволен
а и с пустыми руками вернется к Джун. Разумеется, снова придется искать ра
боту.
Она приняла душ, натянула короткое льняное платье в розовато-лиловую по
лоску и обулась в мягкие кожаные туфли. Ну и пусть! В конце концов она сдел
ала все что могла. Не ее вина, что попытка найти сейф закончилась неудачно
. Надо будет предложить Джун убедить одну из местных газет заняться расс
ледованием. Хотя не исключено, что Грин, пронюхав про это, уничтожит доказ
ательства своей вины, да еще подаст в суд за клевету. Шейла заставила себя
больше ни о чем не думать: через несколько минут все станет ясно.
Она вошла в кабинет Грина ровно в восемь. Артур сидел за столом и не поднял
головы до тех пор, пока не дочитал до конца какую-то бумагу. Только тогда п
осмотрел на девушку холодными, как зимнее небо, глазами и даже не предлож
ил сесть. Ц Я все думаю о вчерашнем инциденте, Ц наконец сказал он, вдово
ль насладившись томительным для Шейлы ожиданием. Ц Я уже говорил вам од
нажды, что разрешаю людям, имеющим со мной дело, совершить одну, всего лишь
одну ошибку. Вы уже исчерпали лимит, мисс Рассел. Будем называть это оплош
ностью с вашей стороны. Еще одна Ц и вы будете уволены. Ц Грин поднял рук
у, не давая Шейле открыть рта, хотя она все время порывалась что-то сказат
ь. Ц Я ни на секунду не поверил в вашу историю о грабителе, и, пожалуйста, н
е оскорбляйте мой слух повтором этой байки. Я уже обратил ваше внимание н
а один из пунктов нашего контракта, поэтому уверен, что никакие «Секреты
спальни Артура Грина» никогда не появятся на страницах какого-нибудь жу
рнала.
Вконец раздосадованная, Шейла на минуту со злорадством представила, как
могла бы поведать миру, какого цвета трусы носит знаменитый мистер Грин.
А он продолжал:
Ц Я склонен объяснить для себя ваше присутствие в моей спальне вполне п
онятным женским любопытством, и, пожалуй, покончим с этим происшествием.

Шейла молча кусала губы, не имея возможности высказаться.
Ц У меня все. Спасибо, Шейла, вы свободны, Ц холодно подытожил Артур.
И она, пылая и негодуя, отправилась на кухню. Практически Грин поставил ее
перед выбором, предложив самой решить: оставаться или уходить прямо сейч
ас. Шейле очень хотелось собрать вещички и хлопнуть дверью, но снова пере
д ее мысленным взором возникла рыдающая Джун, которая обвиняла Артура во
всех смертных грехах.
Прожив всего сутки под одной крышей с Артуром Грином, я готова поверить в
о что угодно, сказанное о нем, мрачно думала Шейла, делая фруктовый салат.
У него извращенное представление о людях. Если верить ему, то все, с кем он
встречался, или мечтали получить работу в одном из его фильмов, или пытал
ись улечься с ним в постель!…
Но, возможно, так оно и было. Взять ту же девицу в черном, прилипшую к Артуру
в ресторане. А разве Дайана и Дениз не сходят по нему с ума? Да и сама Шейла о
щущает нечто подобное. Ей захотелось как можно скорее забыть охватившее
ее вожделение при виде большой кровати в спальне Гина и то, как она весь вч
ерашний день невольно любовалась этим мужчиной, испытывая непонятное в
олнение при его приближении.
Нет, уходить нельзя. Стоит использовать последний шанс, предоставленный
Артуром. Теперь нужно усыпить его подозрительность, постараться превзо
йти самое себя: быть всегда веселой, находчивой и остроумной, одним слово
м Ц естественной. И прежде всего избавиться от унизительного желания ка
ждый раз, когда он смотрит на нее, растаять, словно комочек мороженого в тр
опическую жару. Тогда он, может быть, начнет ей доверять. А, заручившись ег
о доверием, она станет осторожно изучать его привычки, уклад жизни, распо
рядок дня. И только когда не останется ни малейших сомнений, при первой же
возможности одним ударом поразит цель!
Воодушевленная принятым решением, Шейла стала весело перебирать клубн
ику. Расположить к себе Артура, или, по крайней мере, добиться, чтобы из его
глаз исчезло то странное выражение, которое появляется всякий раз, когда
он смотрит на нее, будет, конечно, нелегко. Но кое-чего ей уже удалось дости
чь самым простым способом Ц демонстрацией своего кулинарного мастерс
тва. Она могла дать голову на отсечение, что, как повар, пришлась ко двору.


***

Артур и в самом деле с удовольствием ел все, что готовила Шейла. Но он боль
ше ни словом, ни жестом не дал понять, что между ними якобы существует неко
е притяжение. А еще говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через его желу
док! Шейле бы радоваться Ц все шло по ее плану. Но безразличное отношение
Артура к ее персоне тяготило девушку и еще больше разжигало чувства, кот
орые она пыталась в себе уничтожить. Для Шейлы наступило тяжелое время. О
на злилась и расстраивалась оттого, что каждую ночь ей приходилось терпе
ть Грина в своих сновидениях Ц обычно полуодетого и в захватывающих дух
сюжетах. Девушка просыпалась с сильным сердцебиением и пересохшим ртом
и сразу начинала молить Бога помочь ей найти злосчастный сценарий до тог
о, как пошатнется ее душевное здоровье.
Дни потекли, похожие один на другой. После обеда и ужина Шейла почти всегд
а была свободна. Вечерами либо читала книги из огромной библиотеки Грина
, либо писала письма домой или смотрела телевизор. Как-то Шейла посмотрел
а один из фильмов Грина, и Артур спросил, каково ее мнение об этой ленте.
Ц Фильм не из лучших, Ц не стала лукавить она.
Он рассмеялся.
Ц Верно. Это моя самая первая работа.
Днем дом буквально кишел людьми. Николас приходил утром, после полудня п
оявлялась Дениз. Она быстренько делала уборку и затем чертовски много вр
емени проводила за чашкой кофе, сплетничая обо всех бывающих в доме мужч
инах, постоянно сравнивая их с обожаемым ею Артуром, разумеется, в пользу
последнего.
Грин подолгу беседовал с людьми, которые надеялись получить работу в его
картинах. Шейла каждый день готовила гаргантюанские порции жареных цып
лят, бифштексов, антрекотов, фаршированного перца, горы салата Ц все исч
езало моментально, как при нашествии саранчи. Сама она, ревностно следя з
а фигурой, удовлетворялась скромным сандвичем и стаканом минеральной в
оды. Захватив с собой эту нехитрую снедь, девушка подолгу просиживала с к
нигой у бассейна.
Однажды во время послеобеденного отдыха она задремала, полулежа в шезло
нге, как вдруг почувствовала легкое прикосновение к ноге. Открыв глаза, Ш
ейла увидела маленького очаровательного пятнистого котенка, который б
оязливо смотрел на нее Растроганно улыбнувшись, она осторожно почесала
у него за ушком, после чего тот с готовностью улегся и подставил светлый ж
ивотик, ожидая дальнейшей ласки.
Ц Интересно, ты чей?
Тут же в кустах что-то зашевелилось, и перед девушкой предстал чумазый ма
льчонка лет шести.
Ц Привет, Ц поздоровалась Шейла. Ц Как тебя зовут?
Ц Тони, Ц хмуро буркнул мальчик.
Ц Это твой котенок, Тони?
Ц Может быть.
Ц Так да или нет?
Ц Да. Он не хотел забираться в ваш сад.
Ц Не сомневаюсь. Как его зовут?
Ц Том. А мы с мамой приехали из Лондона, Ц добавил он.
Ц Вы живете где-то поблизости? Он степенно кивнул.
Ц На соседней вилле.
Шейла едва удержалась от изумленного возгласа. Если семья Тони может поз
волить себе жить в этом районе, то почему мать не оденет мальчика поприли
чнее? Нельзя сказать, что он очень грязный и оборванный, но шорты и майка я
вно тесноваты, а из Дырки на ботинке выглядывал большой палец… Ц Твоя ма
ма знает, где ты бродишь?
Ц Не! Ей некогда. Она ходит по магазинам. Старая карга, на которую она рабо
тает, настоящая рабовладелица. Но я уже большой и сам могу посмотреть за с
обой.
Ц Твоя мама работает в соседнем доме?
Ц Ага, на миссис Хильфе. А это твой дом? Шейла улыбнулась.
Ц Шутишь? Это дом мистера Грина, а я только работаю здесь.
Мальчик улыбнулся в ответ и по-свойски подмигнул, кивнув на бассейн со св
еркающей бирюзовой водой.
Ц Шикарный бассейн!
Ц У вас, должно быть, такой же.
Ц Ага, только старуха Хильфе не разрешает мне купаться.
Ц Это почему же?
Ц Она говорит, что я написаю в воду, что все мальчики так делают.
Ц Тони, Ц строго перебила его Шейла, боясь, что иначе не сможет удержать
ся от смеха, Ц если твоя мама разрешит, а ты пообещаешь мне никогда не пис
ать в бассейн, то можешь смело плавать у нас. Конечно, под моим наблюдением
. Ты согласен?
Ц Я не умею плавать, Ц угрюмо признался он.
Ц Не унывай! Я научу тебя.
Его лицо засветилось от радости.
Ц А мистер Грин не будет возражать? Ц опасливо спросил мальчик.
Об этом Шейла не подумала. Конечно, босс может здорово рассердиться. Деву
шка представила его разгневанное лицо и заколебалась. Но ей уж очень не х
отелось разочаровывать малыша. К тому же вряд ли Артур решит, что Тони и ег
о мать Ц переодетые актеры, жаждущие получить у него работу. Будь что буд
ет! В конце концов, мальчик может купаться, когда Артура нет дома, а если ок
о не видит…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я