https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она снова взглянула на часы. На новоселье ушло всего двадцать с небольши
м минут. Стоит ли ждать Николаса? Почему бы не пойти и не обследовать дом с
амой? Она могла бы осмотреть кухню, которая отныне находится в полном ее р
аспоряжении, решить, что приготовить на вечер, и, если повезет, увидеть хот
я бы краем глаза, где же вожделенный сейф…
Когда Шейла вошла, дом встретил ее тишиной. Гулкой, угнетающей своей вели
чавостью. Шейла постояла, прислушиваясь, словно птица, которая подозрева
ет, что где-то поблизости прячется кот. Не было слышно ни звука. Другого та
кого случая может и не представиться. Зачем же терять шанс? Артур сейчас з
абавляется с Дайаной в душе, а это означает, что кабинет пуст. И скорей все
го, именно там находится сейф.
Подойдя к нужной комнате, Шейла, помедлив, едва слышно постучалась и, не по
лучив ответа, тихо открыла дверь. Это была прекрасная комната, со вкусом о
бставленная антикварной мебелью. На одной из стен висело несколько совр
еменных картин, гармонично вписывающихся в интерьер. Книжные полки ломи
лись от книг. Она увидела стул с высокой спинкой во главе огромного письм
енного стола. Да, несомненно, это кабинет!
И тут, к ее невыразимому ужасу, стул с высокой спинкой медленно повернулс
я вокруг оси, и Шейла оказалась лицом к лицу с Артуром Грином. Его серые гл
аза были холодны, рот твердо сжат, темные волосы после душа блестели от вл
аги. Грин сидел, положив руку на телефонную трубку, и сурово смотрел на дев
ушку.
Ц Привет, Шейла. Ц Интонация его глубокого спокойного голоса была стол
ь странной, что девушку охватили дурные предчувствия. Ц Вы что-то ищете?

Она с отчаянием подумала, что выдала себя с головой: ведь, едва получив инс
трукции хозяина, тут же дерзко ими пренебрегла. Артур смотрел на нее так, ч
то Шейла готова была сквозь землю провалиться. Тем не менее нужно как-то о
треагировать на вопрос.
Ц Извините, я искала кухню.
Ц Совсем недавно я показал вам, где что находится. Вспоминаете? Ц насме
шливо сказал он.
Ц Я… забыла, Ц вывернулась Шейла.
Ц Именно поэтому я и поручил Николасу организовать вам экскурсию по до
му. Кажется, я говорил, что он зайдет за вами?
Ц Да, конечно, говорили… Ц промямлила Шейла, пытаясь придумать более уб
едительную причину своего появления в хозяйском кабинете, но ее голова с
овершенно отказывалась работать. При виде чертовски красивого мужчины
мысли путались и слова замирали на языке.
Ц Так почему же вы не подождали?! Ц рявкнул Грин.
Ц Потому что я…
Но он не позволил ей закончить фразу.
Ц Слушайте, вы никогда не задумывались над тем, почему я так долго не при
глашал вас на беседу?
Ц Вообще-то мне приходило это в голову. Я полагала, вы нашли кого-то более
подходящего.
Ц Замечательная догадка. Но, к сожалению, самой подходящей показались м
не вы. А много времени прошло потому, что меня всегда очень волнует, кого я
допускаю в свой дом. Мне пришлось списаться с Англией, чтобы навести спра
вки о вас.
Ц Но я же послала вам свои документы! Ц возмутилась Шейла.
Ц Которые не стоили даже той бумаги, на которой были написаны, Ц жестко
закончил он. Ц Подделка рекомендаций Ц довольно известный прием среди
людей, отправляющихся на заработки за границу.
У Шейлы даже рот открылся от возмущения. Даже если и так, разве у самого Гр
ина рыльце не в пушку?
Ц Меня удовлетворила информация, которую я получил из Англии, Ц невозм
утимо продолжал Артур; Ц так как меня устраивал тот факт, что вам можно д
оверить выполнение простых инструкций. Если я сказал, чтобы вы подождали
Николаса, то вам, черт побери, следовало подождать!
Ц Я всего лишь проявила инициативу! Ц сердито бросила Шейла в свое опра
вдание и поджала губы.
Его потемневшие глаза не отрывались от ее лица.
Ц Впредь не проявляйте.
Именно эта фраза всколыхнула в Шейле волну гнева, который она не смогла с
держать, хоть и помнила, что мистер Грин предупреждал: его категорически
запрещается беспокоить во время работы.
Ц Ах, простите, пожалуйста! Ц огрызнулась Шейла. Ц Значит, в эту комнату
«посторонним вход воспрещен»? Или что-то вроде этого?
Он помолчал, его светлые глаза внимательно оглядели лицо девушки и надол
го задержались на ее губах. Этот безотрывный напряженный взгляд смутил Ш
ейлу, она решила, что к губам что-то прилипло, и нервно облизала их кончико
м языка.
Ц Совсем не обязательно, Ц неожиданно мягко сказал Грин, все еще глядя
на ее губы.
О Боже! Он так великолепен! Шейла внезапно забыла его высокомерную, власт
ную манеру разговаривать с ней, забыла обо всем. Взгляд серых глаз, приков
анный к ее губам, вызвал ощущений настоящего поцелуя, Ц такова была магн
етическая сила этого человека. Она ощутила, как по телу побежали мурашки,
горячая волна поднялась снизу к груди и затем краской разлилась по щекам
. Вдруг Грин заметил ее замешательство?
Ц Пожалуйста, вы не могли бы еще раз показать мне, где кухня? Ц еле слышно
вымолвила Шейла, не в состоянии побороть странное сумасшествие, охватив
шее ее тело.
Ц Вам придется подождать. Ц Грин энергичным жестом указал на стул. Ц С
адитесь. Я жду звонка.
Ц Боюсь вам помешать…
Ц Я бы сказал об этом, Ц нетерпеливо отрезал он. Ц Садитесь же.
Шейле оставалось только повиноваться. Она села, опустив глаза на сплетен
ные пальцы лежащих на коленях рук, удивляясь своей недавней наивной увер
енности в том, что в первый же день ей повезет и она осуществит задуманное
. Теперь она, возможно, насторожила Грина. Шейла подняла глаза и, наткнувши
сь на его пристальный взгляд, улыбнулась. Ее улыбка осталась без ответа.

Девушке пришлось долго слушать очень напряженный разговор с каким-то ло
ндонским банкиром. По решительным и коротким репликам Грина Шейла понял
а, что он отказывался уступить по конкретному пункту, касающемуся финанс
ирования будущего фильма. Ее представление о кинопродюсерах как о людях
«не от мира сего» улетучилось раз и навсегда. Артур Грин играючи манипул
ировал цифрами и мог дать сто очков вперед любому банкиру. Она посмотрел
а на него другими глазами. Наконец он положил трубку и встал.
Ц Пойдемте?
Шейла молча встала и направилась к двери. Он посторонился, уступая дорог
у, при этом руки их слегка соприкоснулись. Реакция, последовавшая за этим,
заставила Артура изумленно уставиться на девушку: ее тряхнуло, словно от
удара током, и она резко отдернула свою руку. Это окончательно расстроил
о Шейлу. Должно быть, Грин решил, что я совершенно ненормальная, огорченно
подумала она.
Войдя в кухню, Артур насмешливо спросил:
Ц Теперь запомнили дорогу сюда? Ц И снова изучающе взглянул на Шейлу.
Она нашла в себе силы одарить его ослепительной улыбкой.
Ц Благодарю вас. Теперь я уже никогда не заблужусь.
Ц Хочется надеяться.
Неожиданно Артур, к полному изумлению Шейлы, взял ее за подбородок и вним
ательно заглянул в глаза. В тот же миг окружающий мир начал расплываться
и исчезать куда-то. Это властное, но ласковое прикосновение наполнило ее
ожиданием чуда, какие случаются в волшебных сказках. Время словно остано
вилось. Шейла смотрела Грину в глаза, ослепительный серебряный блеск кот
орых покорял и очаровывал. Губы девушки от волнения непроизвольно раскр
ылись и потянулись навстречу в сладком томительном желании… Грин удовл
етворенно протянул:
Ц Да-а… Удивительно… Вы ведь тоже почувствовали, правда?
Ц Почувствовала ч-что?… Ц заикаясь, спросила она.
Артур отпустил ее подбородок, досадливо щелкнул пальцами, взгляд его пот
ух, сияние глаз улетучилось, они стали бесстрастными и холодными.
Ц Шейла, признайтесь… Ц тихо попросил он. Ц Не нужно отрицать того, что
испытало ваше тело всего несколько секунд назад. Ведь ваши глаза все еще
умоляют меня поцеловать вас, не так ли?
Ц Н-нет. Они ни о чем не умоляют, Ц неубедительно солгала она, покраснев
до корней волос от досады, что разоблачена.
Грин улыбнулся.
Ц А знаете, я невольно соблазнился. ПоЦ настоящему соблазнился. У меня в
озникло сильнейшее желание поцеловать вас.
Конечно же Артур просто дразнит ее, для него это всего лишь очередная игр
а. Сердце Шейлы сдавила боль. Разве может этот мужчина с его-то внешностью
и всемирной известностью испытывать желание поцеловать такую ничем не
примечательную девушку, как она?…
Ц Только попробуйте, Ц с большим опозданием дрожащим голосом сказала
Шейла, Ц и я награжу вас хорошей пощечиной.
Он засмеялся.
Ц Это должно быть очень интересно Ц хотя бы из-за своей новизны.
Она вскинула подбородок, гневно сверкнула глазами. И это еще больше разз
адорило Грина.
Ц Ну что ж, попробуйте. Пожалуй, я рискну. Можете меня ударить.
В его голосе вновь послышались ласковые бархатные нотки. Шейла почувств
овала, как ее грудь снова напряглась в каком-то сладостном ожидании. Она с
мотрела на Грина, не в силах двинуться с места, тело не повиновалось ей. Он
а забыла и о Джун, и о том, почему находится здесь: исчезло все, кроме смутно
го желания поцелуя. Шейла еще не успела осознать это, как Артур прильнул к
ее губам. В ту же секунду что-то обожгло ее внутри, в сердце вспыхнула радо
сть: ведь человек, чье лицо украшало журнальные обложки, вправду целует е
е, Шейлу Рассел, рыжую-конопатую! Это была ожившая мечта о яркой, красивой
жизни, какую втайне лелеет всякая девушка.
Но через мгновение она забыла, кем именно был Артур Грин, это перестало им
еть значение. Все внимание и чувства Шейлы были захвачены тем, как он цело
вал ее. Вначале Артур едва касался губ, медленно и нежно, словно изучая их.
Но, когда она потянулась к нему, обхватив руками мускулистые плечи, и Грин
получил более удобный доступ к ее нетерпеливому рту, его язык проник глу
бже и нежно ласкал язык Шейлы, словно медленно слизывал сметану с пудинг
а.
Испытывая упоительную истому, Шейла прильнула к мужчине всем телом, безд
умно отдаваясь своим чувствам, не имея ни сил, ни желания сопротивляться.

Внезапно Артур чуть отстранился и молча наблюдал, как она жадно хватает
ртом воздух. К своему ужасу, Шейла обнаружила, что ее ладони сами собой лас
ково и призывно скользят по его груди.
Ц О Боже! Ц вскрикнула она, мгновенно отдергивая руки.
Губы Артура изогнулись в хищной улыбке.
Ц Я все еще жду.
Ц Ж-ждете чего?
Не собирается же он прямо тут… Ц ужаснулась Шейла.
Ц Кажется, кто-то грозился отвесить мне пощечину, Ц насмешливо напомни
л Грин.
Сначала она замерла от удивления, но затем стыд и ярость охватили ее. Уязв
ленная до глубины души, Шейла вскинула руку, чтобы ударить этого самодов
ольного нахала, но он молниеносно обезопасил себя, поймав ее маленькую к
исть.
Ц Ну-ну, уже поздно, Ц засмеялся Артур. Ц Согласитесь, бесполезно запир
ать дверь конюшни, когда лошадь уже убежала. Ц Он лукаво улыбнулся, но по
том, напустив на себя строгий вид, махнул рукой в сторону плиты. Ц Не буду
вам мешать. Не знаю как у кого, а у меня разыгрался прямо-таки волчий аппет
ит.

***

Шейла долго не могла успокоиться. Душившую ее ярость она вымещала теперь
на тесте, снова и снова швыряя его на посыпанную мукой мраморную столешн
ицу. Как могла я так глупо поступить? Ц упрекала она себя. Этот нахал хоте
л сандвичей? Так он их получит! Пусть ест, пока не подавится! Снова и снова в
споминая недавнюю сцену, она едва сдерживала слезы. Нет, этого нельзя был
о допускать! О чем я только думала, шныряя по дому, как какой-нибудь бездар
ный сыщик в любительском спектакле?! Что Артур теперь подумает обо мне?…

Боль, стыд, гнев, разочарование попеременно завладевали душой Шейлы. Чем
она лучше той жеманной блондинки, набросившейся на Грина в ресторане? По
терять голову только от того, что красивый мужчина прикоснулся к ней… И в
от что возмутительно: заведомо зная о дурной репутации Грина, она не прос
то потеряла голову, а вообще забыла о приличиях! Да если бы Артур сам не ос
тановился и не перестал ее целовать, неизвестно, чем бы все закончилось. В
озможно, «в порыве страсти» она зашла бы слишком далеко. Непоправимо дал
еко. Что он тогда бы подумал? Или, может, его чары и власть над женщинами сто
ль велики, что любая из них, попав в его руки, обречена на унизительные без
умства?
Шейла начала снова колошматить тесто. А что все-таки произошло? Что она чу
вствовала?… О, это было потрясающе! Она целиком оказалась во власти Грина
и, главное, жаждала этой власти. Неужели влюбилась?
Шейла покачала головой и рассмеялась. Опять воображение понесло ее куда
-то! Все произошло лишь потому, что этот король соблазнителей продемонст
рировал ей свой богатый опыт обольщения. Страшно представить, скольких ж
енщин перецеловал Артур Грин за свою жизнь! Неудивительно, что одно его п
рикосновение вызвало у нее такую бурную реакцию. Конечно, плохо быть сто
ль эмоциональной. Но, с другой стороны, это лучше, чем быть абсолютно бесчу
вственной, какой она была с Биллом, хотя он и ухаживал за ней почти полгода
. Да, с Биллом не сложилось: ничего, кроме отвращения, он в ней вызвать не смо
г.
Шейла глубоко вздохнула, накрыла кастрюлю с тестом влажным полотенцем и
отставила в сторону. В этот момент дверь кухни отворилась, и девушка реши
тельно обернулась на звук, готовая дать отпор Грину. Но вошел улыбающийс
я Николас. Его приятное, с правильными чертами лицо не было отягощено выр
ажением постоянной бдительности, как у босса. Красивые каштановые волос
ы блестели. У Николаса, решила про себя Шейла, никогда не возникает пробле
м в отношениях с женщинами, но при Артуре, таком холодном, жестком, но гора
здо более привлекательном, ему достается только второе место. Возможно,
на этом можно будет сыграть.
Ц Привет. Как дела?
Ц Прекрасно, спасибо, Ц весело откликнулась Шейла.
В Николасе было что-то от старшего брата. Впрочем, у Шейлы не было никаких
братьев, с которыми можно было бы сравнивать Николаса, но в его обществе о
на чувствовала себя в безопасности, совсем не так, как с Грином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я