https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/luxus-811-62882-grp/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Поздравляю!
Оглянувшись, Клеменси увидела знакомые лица друзей, которых она и Ленард
знали много лет.
Ц Тронута вниманием, это так мило с твоей стороны, Кэрри, Ц сказала Клем
енси дрогнувшим голосом Ц от волнения у нее на миг перехватило дыхание.

В небо полетели пробки от шампанского, кто-то вручил Ленарду бокал, а Клем
енси стакан апельсинового сока.
Ц Как вы выкроили время, чтобы организовать все это? Ведь у вас на руках м
аленький ребенок, Ц удивлялась Клеменси, которая все еще не могла прийт
и в себя от сюрприза.
Ц Без проблем! Ц весело ответил Ник. Ц Мы просто хотели пожелать вам бл
агополучия в будущем и сказать, что нам действительно очень приятно виде
ть вас вдвоем и при обручальных кольцах, ибо, по нашему убеждению, вы идеал
ьно подходите друг другу, Ц закончил он и поднял бокал с шампанским.
Ц Речь! Пусть скажут слово виновники торжества! Ц крикнул кто-то.
Клеменси так расчувствовалась, что не могла говорить. Ей не верилось, что
все эти милые, приятные люди пришли сюда, чтобы пожелать им счастья и отме
тить вместе с ними годовщину их бракосочетания… И вот они с Ленардом сто
ят перед друзьями и изображают любящую пару, притворяются, будто у них де
йствительно есть что праздновать, тогда, как на самом деле их отношения в
есь этот год были просто фарсом.
Ленард обнял Клеменси за талию и провозгласил:
Ц От имени моей жены и себя лично я хотел бы поблагодарить прежде всего К
эрри и Ника, приложивших столько усилий для подготовки этого необыкнове
нного мероприятия, а также всех вас! Как чудесно, что все вы собрались здес
ь отпраздновать вместе с нами нашу годовщину! Просто не верится, что уже г
од как мы женаты, Ц задумчиво продолжал Ленард, Ц но… хочу сказать, что о
н был одним из счастливейших в моей жизни. Спасибо тебе, Клеменси!
Под аплодисменты собравшихся и возгласы одобрения Ленард наклонился к
жене и нежно поцеловал в губы.
Клеменси едва не расплакалась от нахлынувших чувств и переживаний. Как Л
енард может с такой нежностью смотреть на нее сейчас, когда только сегод
ня утром договаривался с кем-то лететь в Италию? Она до сих пор не могла по
верить, что он способен на такое лицемерие, считала его честным и порядоч
ным.
Подошел Ник и, передавая малыша Ленарду, попросил:
Ц Присмотри за ним, пожалуйста, пока я проверю, как там барбекю. Ц Он добр
одушно ухмыльнулся. Ц Заодно попрактикуешься в отцовских обязанностя
х.
Ц С удовольствием. Ц Ленард улыбнулся и склонился над малышом. Ц Прив
ет, Эдвин. Как поживаем?
Мальчик уставился на незнакомца и поначалу хотел расплакаться, но потом
вдруг расплылся в улыбке, отчего на его щечках тотчас образовались симпа
тичные ямочки.
Ц Совсем не похож на того ребенка, которого мы брали с собой, когда ездил
и в город за покупками, правда, Клеменси? Ц Кэрри рассмеялась. Ц Из тебя п
олучится хороший отец, Ленард.
Ц Я надеюсь, Ц скромно ответил он и многозначительно взглянул на Клеме
нси. Ц С нетерпением жду дня, когда смогу приступить к выполнению своих н
овых обязанностей.
Ц Извините.
Клеменси больше уже не могла сдерживать слезы и устремилась в дальний уг
ол сада. Там, где ее никто не видел, она дала себе волю: слезы потекли по щека
м ручьем.
Ц Клеменси. Ц Ленард подошел к жене и обнял ее. Ц Дорогая, что с тобой? Ми
лая, только не плачь, Пожалуйста.
Ц Я не могу ничего с собой поделать, Ц всхлипнула Клеменси, пытаясь улы
бнуться.
Ц Что мне сделать, чтобы тебе стало легче? Ц Он обнял ее, и на минуту она п
очувствовала себя гораздо лучше. Ц Ну, успокойся. Все будет хорошо.
Клеменси разрыдалась еще горше.
Ц Неужели сама мысль провести со мной оставшуюся жизнь действительно в
ызывает у тебя такое отвращение? Ц спросил он, глядя ей прямо в глаза.
Ц При… сложившихся обстоятельствах… Ц Она полезла в сумку за бумажной
салфеткой.
Ц Вот, возьми. Ц Ленард протянул ее носовой платок. Ц Дорогая, не проси
меня, чтобы я позволил тебе уехать.
Ц Я знаю, Ленард, ты хочешь, чтобы у нас родился ребенок, знаю, ты ждешь его,
знаю, как много он для тебя значит. Ц Она промокнула платком глаза и снов
а усилием воли попыталась взять себя в руки. Ц Но мы не можем жить во лжи. Я
знаю, что в глубине души ты испытываешь ко мне благороднейшие из чувств, ч
то ты хочешь заботиться обо мне и готов жить со мной ради ребенка. Ты поряд
очный, очень хороший человек, Ленард, но…
Ц Но ты не любишь меня, Ц помрачнев, подсказал он. Ц Ты это хотела сказа
ть? Я знаю, что по сути дела вынудил тебя выйти за меня замуж, что это был вов
се не тот вариант, о котором ты мечтала. Но я и сам неоднократно проклинал
себя за это в течение всего года нашей совместной жизни. Я не должен был с
такой стремительностью втягивать тебя в этот брак. Я просто воспользова
лся тем, что у тебя было очень мало других шансов устроить жизнь как-то ин
аче. И мне жаль, что из-за ребенка ты вынуждена оставаться со мной. Но я, чер
т возьми, всегда стремился к тебе, хотел тебя!
Клеменси устало покачала головой.
Ц Ты хотел вовсе не меня, а Беатрис.
Ленард удивленно вскинул брови и воскликнул:
Ц Неправда!
Ц Я знаю, что ты желаешь мне добра, что хочешь видеть своего ребенка, но не
пытайся скрыть правду. Как мы можем быть счастливы, когда ты любишь другу
ю женщину?
Он взял ее за руки и, не мигая, заглянул ей в глаза.
Ц Милая, я люблю тебя… И всегда любил только тебя.
Клеменси покачала головой, не смея верить его признанию.
Ц Наш брак просто деловая сделка, Ц напомнила она дрогнувшим голосом.
Ц Годичный контракт. Ты женился на мне, когда тебе дала отпор Беатрис, ког
да ты понял, что терять уже нечего.
Ц Позволь мне кое-что сказать тебе. Я никогда не любил Беатрис. Да, я встре
чался с ней, но сразу дал ей понять, что ничего серьезного у нас не получит
ся, потому что все мои чувства, все мои помыслы всегда были связаны только
с тобой. Просто я хотел дождаться, когда ты закончишь учебу в колледже. Но
в это время Беатрис начала смотреть на наши отношения вполне серьезно, а
я не хотел обижать ее и поэтому прямо сказал ей, что нам не следует больше
встречаться. Этот разговор состоялся за месяц до твоего возвращения дом
ой… Потом на первый план всплыли проблемы твоего отца, и вместо того чтоб
ы попытаться встретиться с тобой и объяснить тебе все, я вдруг стал твоим
врагом.
Ц Ты порвал с Беатрис? Ц Она едва могла поверить тому, что только что усл
ышала.
Ц А тебя это удивляет? Ну, хорошо, признаюсь: я не говорил о нашем разрыве к
аждому встречному, ибо это не сделало бы мне чести, не так ли? Ко всему проч
ему я чувствовал себя перед ней в какой-то степени виноватым. Беатрис не л
юбит проигрывать, вот и решила, возможно, мне в отместку, выйти замуж за Дж
има Уайлда.
Ц Но я видела ее в твоих объятиях в тот вечер, когда мы устраивали благот
ворительный прием… Я решила, что ты все еще любишь ее, Ц задумчиво сказал
а Клеменси.
Ц О, Клеменси! Ц Его взгляд был преисполнен нежности. Ц Беатрис в тот ве
чер пребывала в скверном настроении. Плакала, говорила, что несчастна… И
ей хотелось услышать от меня совет. Именно поэтому она заглядывала ко мн
е пару раз в офис. Мы оставались друзьями, и я считал себя обязанным выслуш
ать ее. Мне было ее просто жаль.
Ц Ты действительно не любишь ее? Ц шепотом спросила Клеменси. Ц Когда
она вчера уходила из нашего дома, я подумала, что ты расстроился.
Ц Она приезжала поделиться своими соображениями относительно сделки,
которую предложил ей Джим. Насчет собственности и доходов. Хотела услыша
ть мое мнение… А расстроился я вчера только из-за одного: когда ты лишь ус
илием воли заставила себя сказать, что и ты, и я рады ожидаемому прибавлен
ию в нашей семье.
Клеменси слабо улыбнулась.
Ц А я подумала, что визит Беатрис был частью какой-то вашей большой игры,
что ты просто делал вид, будто порвал с ней, а на самом деле замышлял возоб
новить с ней интимную связь. По существу, всякий раз, когда ты возвращался
домой поздно или должен был неожиданно ехать в город, я думала, что у тебя
назначено свидание с твоей бывшей любовницей. Ц Он приподнял пальцами
ее подбородок и твердо посмотрел Клеменси в глаза.
Ц Дорогая, запомни раз и навсегда: я порвал с Беатрис давным-давно. Нас аб
солютно ничто не связывает. Я люблю только тебя.
Клеменси не знала, что ей делать Ц расплакаться, засмеяться или что-то ск
азать. И она спросила:
Ц А что будет с нашим годичным контрактом? Когда ты делал мне предложени
е, тебе фактически было все равно Ц приму я его или не приму. Ты даже заяви
л, что, если обручальное кольцо мне не подойдет, мы можем забыть обо всей э
той затее.
Ленард улыбнулся.
Ц Клеменси, дорогая, если бы это кольцо с первого раза не подошло тебе, я н
езамедлительно попросил бы ювелира подогнать его под размер твоего пал
ьца и снова сделал бы тебе предложение. Я пытался демонстрировать, будто
ты мне безразлична, потому что считал: если бы ты узнала, как я в действите
льности хотел тебя, ты подняла бы меня на смех и из вредности сбежала к сво
ему дружку по колледжу. Ты так злилась на меня, Клеменси, что я не знал, как у
тихомирить тебя. И я решил заманить тебя чем-то, завлечь, прежде чем ты сбе
жала бы от меня. Я надеялся, что, когда боль в твоем сердце после смерти отц
а начнет постепенно угасать, ты, возможно, сама приблизишься ко мне. Я наде
ялся даже, что ты, может быть, влюбишься в меня, и тогда мы навсегда останем
ся мужем и женой. Ц Ленард снова внимательно посмотрел на нее, и Клеменси
увидела в его взгляде неподдельное, глубокое желание, неподдельную любо
вь. Так ей, по крайней мере, показалось. Ц Пожалуйста, поверь моим словам, м
илая моя девочка. Я всегда любил лишь тебя. Беатрис же для меня всегда была
только другом.
Ленард наклонился и нежно поцеловал ее. Клеменси прильнула к нему, тая от
счастья, что он любит ее.
Ц Я знаю, Ц сказал он, Ц ты чувствуешь себя так, будто попала в западню, и
что, если бы не ребенок, ты тут же покинула бы меня. Но, черт побери, я хочу, чт
обы ты осталась! Хочу, чтобы у нас родился малыш. И чтобы сохранилась наша
семья. Для меня это самое важное в жизни… Дороже тебя нет ничего во всем св
ете.
Ц Ты даже не представляешь, Ц нежно прошептала Клеменси, Ц сколько вр
емени я ждала от тебя этих слов. Я так люблю тебя, Ленард. Я любила тебя всег
да, но была уверена, что ты любишь другую женщину.
Его глаза засветились радостью.
Ц Сделав тебе предложение, я думал, что втянул тебя в авантюру против тво
ей воли, и поэтому старался проявлять терпение, чтобы не отпугнуть тебя,
Ц пробормотал он. Ц Но, Боже, иногда я просто боялся, что ты сбежишь к свое
му Стиву Бреннану.
Ц Я никогда ничего не чувствовала к Стиву. Между нами никогда ничего не б
ыло. Мы с ним друзья, и только. Я должна была сказать тебе об этом раньше, но
мне не позволяла гордость. Думаю, я просто хотела вызвать в тебе ревность.
Ленард тихо рассмеялся и поцеловал ее. Клеменси казалось, что она грезит,
и боялась очнуться.
Ц Эй вы, голубки!
Услышав голос Кэрри, Клеменси отстранилась от Ленарда. Ее щеки горели, гл
аза сияли от счастья.
Ц Все воркуете? Ц Кэрри шутливо погрозила им пальцем. Ц Гости интерес
уются, куда запропастились виновники торжества? Пойдемте, у вас еще буде
т уйма времени, не считая десяти дней в Италии!
Ц Язык у тебя без костей, Кэрри! Ц возмутился Ленард. Ц Ведь это сюрприз
!
Ц О, прости! Ц Кэрри запоздало прикрыла рот ладонью. Ц Я никогда не умел
а хранить тайны, правда, Клеменси? Я позавидовала вам белой завистью, когд
а Ленард позвонил мне сегодня утром и рассказал о своем плане.
Ц Так ты разговаривал утром по телефону с Кэрри? Ц спросила Клеменси у
Ленарда.
Ц Да.
Ц Боже, как мне стыдно… Ц простонала Клеменси, вспомнив свои жуткие под
озрения относительно Ленарда и Беатрис. Ц О, дорогой, я так люблю тебя!
Кэрри незаметно удалилась, понимая, что им хочется остаться вдвоем.
Ц Может быть, нам лучше уехать и… Ц Клеменси мило покраснела, постесняв
шись закончить фразу.
Ц Может быть, Ц тихо ответил Ленард.
Ц Но прежде чем мы уедем, я хотела бы вручить тебе мой скромный подарок.
Клеменси открыла сумочку и извлекла оттуда маленький сверток в подароч
ной бумаге. Когда Ленард развернул его, она сказала:
Ц Конечно, это не так захватывающе, как поездка в Италию, но все-таки я под
умала: а вдруг тебе понравится?
Ц Подарок просто чудесный, спасибо! Ц от души поблагодарил он, разгляды
вая золотые часы. Затем Ленард посмотрел на жену и добавил: Ц И глубоко си
мволичный, потому что связан со временем. Ведь в нашем распоряжении, Клем
енси, вся жизнь… Ц Он притянул ее к себе и поцеловал. Ц С годовщиной, доро
гая!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я