Акции сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Иначе ты наговоришь кучу глупостей и совсем собьешь с
ебе цену.
Беатрис была явно шокирована столь едким комментарием, попавшим точно в
цель. Она замерла с открытым ртом, потом тряхнула головой и стремительно
вылетела на улицу.
Несколько минут Клеменси неподвижно стояла в прихожей, пытаясь разобра
ться в своих эмоциях, затем прошла в кабинет Ленарда.
Он все еще разговаривал по телефону. Остановившись в дверном проеме, Кле
менси наблюдала за ним. Ленард улыбнулся ей, затем раскрыл ежедневник и с
тал что-то записывать. Наконец телефонный диалог закончился, Ленард пол
ожил трубку и, взглянув па жену, довольно холодно спросил:
Ц Полагаю, она ушла?
Клеменси кивнула и осторожно заметила:
Ц Беатрис выглядела так, будто недавно плакала…
Он пожал плечами.
Ц Она в расстроенных чувствах. Но постепенно, я думаю, все у нее наладитс
я. Ц Ленард посмотрел Клеменси прямо в глаза. Ц Она встретит кого-нибуд
ь еще. Жизнь не стоит на месте, не так ли?
Ц Но и движется не всегда туда, куда нам хотелось бы, Ц тихо сказала Клем
енси и покинула кабинет.
Только она взяла со столика пакеты с покупками, как в прихожей тут же появ
ился Ленард.
Ц Итак, что же ты купила?
По его веселому тону, она поняла, что ему хочется хоть как-то разрядить ат
мосферу.
Ц Несколько брошюр о том, как лучше украсить комнату ребенка, и нескольк
о детских книжечек, которые посоветовала мне взять Кэрри.
Ц Прекрасно. Детские книжки я буду читать нашему малышу перед сном.
Ц Я… я думаю, нам надо приготовить для малыша ту маленькую комнату, что о
коло нашей спальни. Как ты считаешь? Ц спросила она.
Ц Давай посмотрим вместе и решим.
Он взял ее за руку, и они поднялись по лестнице на второй этаж. Прикосновен
ие его пальцев внезапно зажгло в Клеменси желание отдаться Денарду неме
дленно.
Комната, выбранная Клеменси, была светлая и уютная, и из нее открывался кр
асивый вид.
Ц Я вот что думаю, Ц слегка растягивая слова, сказала Клеменси, Ц может
, лучше покрасить здесь стены в бирюзовый цвет? Он подходит и для мальчика
, и для девочки. Ведь мы еще не знаем, кто у нас родится.
Она старалась казаться практичной, старалась делать вид, будто ее ничто
не тревожит, ничто не беспокоит, кроме создания уюта для будущего ребенк
а. Однако в действительности на сердце у нее лежал камень из-за неопредел
енности их отношений, в которые все больше и больше вторгалась Беатрис. Л
енард на минуту о чем-то задумался, взглянул на часы и вздохнул:
Ц Ну, мне пора заняться работой. Да, кстати, Рената сегодня ушла раньше, по
ехала к сестре, кажется. Как ты смотришь на то, чтобы поужинать в каком-ниб
удь ресторанчике?
Ц Я собиралась сама приготовить что-нибудь.
Клеменси надеялась, что не покраснела, ведь она сама отпустила Ренату, чт
обы иметь возможность приготовить ужин для Ленарда. Ей уже виделась карт
ина: романтический ужин при свечах, чарующие звуки музыки, ласковые взгл
яды невзначай, нечаянные нежные слова и прикосновения… Такой обстановк
ой она надеялась вновь разжечь едва теплящуюся страсть Ц они не занимал
ись любовью уже не сколько недель.
Ц Хорошо. Если ты так хочешь. Ц Ленард слегка коснулся губами ее щеки. Ц
Увидимся позже.
Когда он ушел, Клеменси спрятала часы, купленные в подарок Ленарду, в верх
ний ящик туалетного столика и отправилась на кухню.
Ц Спасибо за ужин, дорогая, он был великолепен.
Они сидели в столовой, пламя свечей мягко отражалось на хрустальных бока
лах и серебряных приборах. Через приоткрытые высокие окна было видно, ка
к серебристый лунный свет, подобно алмазной пыльце, рассыпался по едва к
олышущейся глади плавательного бассейна.
Ц Я знаю, Клеменси, ты не испытываешь радости от сложившейся ситуации. Я
тоже не в восторге от нее. Никогда не предполагал, что мы останемся вместе
только из-за ребенка, что только он будет скреплять наши отношения. Но я с
делаю все возможное, чтобы ни ты, ни я не пожалели о принятом решении, чтоб
ы…
Неожиданно Клеменси почувствовала, что ее нервы начали сдавать. Она вста
ла из-за стола и подошла к окну. Глубоко вдыхая свежий ночной воздух, моло
дая женщина постаралась думать обо всем спокойно, без метаний и эмоциона
льных всплесков. Ей не хотелось быть женой второго сорта.
Ц Мне казалось, мы договорились предпринять попытку. Разве я не прав? Ц
спокойно сказал Ленард и, поднявшись из-за стола, подошел к ней.
Ц Но теперь речь идет не о коротком сроке, а о длительном периоде. Ц Клем
енси закрыла глаза, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Ц Я думаю
как о твоем счастье, Ленард, так и о своем, и, мне кажется, мы просто не сможе
м продолжать играть в кошки-мышки. Как говорится, дорога в ад вымощена бла
гими намерениями. Я ни на секунду не сомневаюсь в твоих добрых намерения
х… Но одних намерений для совместной жизни недостаточно.
Ленард развернул Клеменси к себе лицом и прямо посмотрел ей в глаза.
Ц Послушай, Клеменси, я знаю, что в прошлом делал ошибки. Я вероломно втян
ул тебя в этот брак. Черт возьми, я пытался быть практичным, хотел, чтобы на
ш союз оказался для нас обоих полезным, выгодным! Но в глубине души я верил
, что, в конце концов, мы полюбим друг друга. И я до сих пор не потерял надежд
ы…
Ц Нет, ты потерял ее. Ты просто пытаешься делать то, что считаешь на данны
й момент правильным, подходящим… Послушай, Ленард, я смогу все пережить, в
се вынести, смогу постоять за себя…
Ц Я знаю, что сможешь. Ты сильная, умная женщина и… вряд ли будешь долго пр
ебывать в одиночестве.
Ц Ах, вот что тебя беспокоит! Мысль, что, может быть, другой мужчина будет в
оспитывать твоего ребенка?
Ц Да, это беспокоит меня. Я хочу этого ребенка, Клеменси, и не считаю его ош
ибкой, недоразумением. Я смотрю на нашего ребенка как на второй шанс, как н
а нашу надежду…
В его голосе было столько искренности, что на глазах у Клеменси выступил
и слезы.
Ц Завтра Ц день нашей годовщины. Целый год мы вместе. Неужели ты действи
тельно считаешь, что это был плохой год? Ц с плохо скрытым отчаянием спро
сил Ленард.
Она покачала головой.
Ц Нет… Во многих отношениях это был чудесный год.
Ленард улыбнулся, нежно коснулся ладонью ее щеки и прошептал:
Ц Я знаю, что ты романтическая натура и что… все это представлялось тебе
не так. Может быть, ты до сих пор влюблена в своего приятеля по колледжу? Ц
Его губы скривились в сардонической ухмылке. Ц Я понимаю тебя. И себя тож
е. По каким-то неведомым законам природы, первая любовь как бы свивает веч
ное гнездо в нашей памяти и никуда уже от нас не улетает… Но сообща, вместе
, я думаю, мы сможем добиться многого. Мы свернем горы… Дай мне шанс, Клемен
си, потому что я хочу этого всей душой, всем сердцем.
Ц Не знаю даже, что тебе ответить…
Ц Мы могли бы, к примеру, сейчас забраться в постель и превратить ее в лож
е любви, Ц нежно прошептал он ей на ухо, и Клеменси тут же забыла о своих бл
агих намерениях не мешать счастью этого мужчины.

13

На следующее утро Клеменси проснулась счастливой. От ночи не осталось и
следа. Потоки солнечного света пронзали колышущуюся крону дерева за окн
ом и устремлялись в комнату, рисуя на полу и стенах трепещущие узоры.
Клеменси вспомнила, как провела эту ночь, и покраснела от удовольствия.
Заниматься любовью с Ленардом всегда было для нее сродни празднику, а се
годняшняя ночь стала праздником из праздников. Он был необычайно ласков
ым и нежным. Клеменси буквально опьянела от снедавшей ее страсти.
Ц Ты останешься со мной, никуда не уедешь, ведь, правда? Ц спрашивал Лена
рд.
Ц Да, да, да! Ц без конца шептала она в ответ.
Проснувшись и не обнаружив Ленарда ни в спальне, ни в ванной, Клеменси нак
инула пеньюар и, быстро причесавшись, спустилась на первый этаж.
Она направилась к кабинету, откуда доносился голос Ленарда, и уже взялас
ь за ручку двери, когда уловила обрывок разговора и замерла, как громом по
раженная.
Ц Полагаю, она поверила тебе. Не думаю, что она догадывается о наших план
ах. Понимаешь, скопились неотложные дела, так что мне придется задержать
ся на пару дней. Ц В голосе Ленарда послышались нотки сожаления. Ц Но на
следующей неделе я обязательно выберусь. Десять дней в Италии! Звучит, по-
моему, неплохо. А как ты считаешь? Ц Он от души расхохотался. Ц Знаешь… Не
т, я скажу ей, что это деловая поездка на север штата.
Клеменси была шоке. Конечно, она знала, что Ленард не любит ее. Но ей никогд
а не приходило в голову, что он способен спокойно плести нити заговора с ц
елью обмануть ее. А она еще верила его басням о том, что он приложит максим
ум усилий для сохранения их брака, что у них все получится!.. Верила, что он р
аспрощался с Беатрис.
Клеменси закусила нижнюю губу. Какая же я наивная! Да он просто пудрил мне
мозги, когда рассуждал о совместной жизни, об общем будущем, ибо в действи
тельности строил за моей спиной совсем другие планы: вновь соединить сво
ю судьбу с бывшей любовницей и в ближайшее время отдохнуть с ней в Италии,
а мне, наивной и доверчивой дурочке, объяснить, что уезжает дней на десять
в командировку.
Клеменси отошла от двери кабинета и вернулась в спальню.
Какая же я дура! Ц безжалостно чихвостила себя она, вышагивая по комнате
взад-вперед. Ее мысли крутились с такой бешеной скоростью, как будто вмес
то головы теперь у нее было чертово колесо. Клеменси охватило паническое
отчаяние. Она не знала, что делать, что сказать Ленарду. Только в одном ее н
е покидала уверенность: нельзя мириться со сложившейся ситуацией. Этого
не допускала ее гордость.
В коридоре послышались шаги Ленарда. Клеменси ринулась в ванную и включи
ла душ. Она еще не готова посмотреть Ленарду в глаза, сначала надо постара
ться взять себя в руки. Она имела глупость отдать Ленарду Рейнеру свое се
рдце, но принести ему в жертву еще и достоинство Ц ни за что и никогда]
Ц Клеменси, мне надо ненадолго отлучиться! Ц крикнул он ей через дверь.
Ц Не волнуйся, на барбекю к Тэрнсам мы успеем. Увидимся!
Ц Увидимся! Ц неестественно бодро крикнула она в ответ.
Раздевшись, Клеменси встала под сильную струю прохладной воды и не выход
ила из-под нее минут десять, надеясь, что сможет лучше осмыслить сложившу
юся ситуацию. Она не видела смысла в сохранении брака с Ленардом. По крайн
ей мере, на сегодняшний день. Даже ради ребенка не стоило погружаться в бо
лото лжи и фальши.
Ее мысли забегали вперед, рисуя картины будущей так называемой семейной
жизни. По субботам и воскресеньям она будет предоставлена самой себе, а Л
енард в эти же дни будет развлекаться с Беатрис. Ложь и обман. Она не сможе
т верить ему, когда он будет уезжать на конференции или в командировки. Ко
роче, семейная жизнь станет сплошной каторгой и кошмаром.
Резким движением Клеменси выключила душ. Да, ей следует просить Ленарда
о разводе, другого выхода нет. Как справедливо заметила вчера Беатрис, жи
знь слишком коротка, чтобы тратить ее на брак без любви.

Клеменси уже была готова к отъезду, однако Ленард еще не вернулся. Она взг
лянула на часы: почти четверть первого. Они явно опаздывали к Тэрнсам. Впр
очем, по ее мнению, это было не так уж и страшно.
Она подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение Ц беременность пока
не была заметна. Она положила руку на живот и прошептала:
Ц Зато ты со мной, малыш.
Но, в конце концов, это не так уж и плохо, пыталась успокоить она себя. По кра
йней мере, у нас есть свой дом. На лицо Клеменси легла тень грусти. Домом дл
я нее и малыша могла бы стать усадьба Ленарда, где они могли бы жить все вт
роем, одной семьей.
Когда внизу хлопнула входная дверь, Клеменси вздрогнула, но тут же поста
ралась придать лицу безмятежное выражение.
Ц Извини, дорогая! Ц воскликнул Ленард, врываясь в комнату. В руках у нег
о был большой букет красных роз.
Ц Где ты пропадал?
Ц Съездил в город купить тебе вот это. Ц Он вручил ей цветы и, глядя прямо
в глаза, проникновенно сказал: Ц С годовщиной, дорогая. Поздравляю тебя.

Когда Ленард поцеловал ее, сердце молодой женщины наполнилось и радость
ю, и болью, а от гнева не осталось и следа. Но минуту спустя Клеменси резко о
тстранилась, вспомнив, каким притворщиком оказался этот мужчина.
Ц Я поставлю цветы в воду, Ц пробормотала она. Ц Поторапливайся, Ленар
д, мы здорово опаздываем.

Ц Ты чувствуешь себя нормально? Ц Ленард искоса взглянул на Клеменси, п
ритормаживая «ягуар» перед домом Кэрри и Ника. Ц Всю дорогу ты молчала, б
удто воды в рот набрала.
Клеменси кивнула и вышла из машины. Ей показалось странным, что около дом
а Тэрнсов нет ни одного автомобиля, а хозяева не спешат встречать гостей.
Присоединившийся к ней Ленард был удивлен не меньше.
Ц Возможно, они не слышали, как мы подъехали, Ц сказал Ленард и позвонил
в дверь.
Они ждали несколько минут, однако никто так и не вышел им навстречу.
Ц Должно быть, хозяева в саду, Ц пробормотал Ленард и для порядка толкн
ул дверь, которая неожиданно распахнулась.
Ц Привет! Есть кто-нибудь?! Ц крикнул он и, не получив ответа, повел Клеме
нси через холл.
Через раздвижные стеклянные двери они вышли в сад. Тут их ждал сюрприз: ог
ромная толпа людей, приветствуя их криками, осыпала их путь лепестками р
оз. Между деревьями в дальнем конце сада была натянуто полотнище с надпи
сью: «С годовщиной свадьбы, дорогие Клеменси и Ленард!»
Ц С годовщиной! Ц воскликнула Кэрри. Она бросилась к ошеломл
енным Клеменси и Ленарду и по очереди сердечно расцеловала.
Ц Ты сущее наказание! Ц шутливо упрекнула подругу Клеменси.
Ц Неужели вы подумали, что я забыла про вашу годовщину? Ц рассмеялась д
овольная произведенным эффектом Кэрри. Ц Это вам в отместку за то, что вы
улизнули в прошлом году в Лас-Вегас и не пригласили меня на свадьбу.
К ним подошел Ник с Эдвином на руках и поцеловал Клеменси в щеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я