https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бонг снял шляпу и поклонился.
- Мабухай, Магдалина.
Бонг присел рядом с ней на большой камень, на котором она обычно стирала, но Магдалина едва взглянула на него, продолжая свою работу. Руки ее проворно сновали в тазу, правда, уже не так быстро, кончики губ дрогнули в улыбке.
- Мабухай, Бонг.
Какой у нее чудесный голос. Она говорит тихо, почти шепчет, но так женственно. А как она выговаривает слова! Тагалогский язык звучит в ее устах как песня. Ему не хотелось ей мешать, но он обещал себе сказать то, что касается только их двоих и не предназначено для других ушей.
- Я надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь, Магдалина.
- Спасибо, очень хорошо.
- А ребенок? С ним все нормально? Она кивнула и слегка покраснела.
- Мы должны поговорить о будущем, Магдалина. Я уже говорил тебе, что готов усыновить ребенка. - Он пододвинулся к ней поближе. - Это остается в силе. Нужно забыть обо всем, в чем мы не были виноваты. Нам надо жить дальше. - Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, смиряя свою гордость. - Ты мне нужна, я предан тебе душой и телом.
- И что же делать, Бонг? Я живу с леди учительницей. Я ей тоже нужна. Ее муж купил меня у отца, и теперь она моя хозяйка. Она не разрешит мне быть с тобой. - Магдалина подняла на него глаза. - Я не могу ослушаться ее. Но, если мы очень попросим, она, может быть, позволит. - Молодая женщина засмущалась и закрыла лицо руками, - И мы должны подумать о капитане. Как он к этому отнесется?
- Ты права, моя дорогая. Мы должны это обдумать. - Бонг оглянулся по сторонам, не наблюдает ли кто-нибудь за ними, быстро коснулся ее плеча и отдернул руку. - Это правда, они - американцы, и никогда нельзя знать наверняка, что придет им в голову. - Он улыбнулся, почувствовав, что она задержала дыхание.
Это значит, что его прикосновение для нее небезразлично.
- Они очень странные люди, Но я не боюсь капитана, как раньше. И мне кажется, что белокурая учительница в чем-то похожа на женщин нашего селения. - Бонг стряхнул насекомых с полей своей шляпы. - Я думаю, у нее благородное сердце.
Магдалина вновь украдкой взглянула на него. Карие глаза говорили без слов.
- Конечно, они непредсказуемы, как все американцы, но это еще не приносило нам вреда. - Он на секунду задумался. - Иногда я их не понимаю. Американцы смелы, когда смелость вовсе не нужна, и застенчивы, когда это совсем некстати.
Магдалина согласно кивнула.
- Я заметила, что они спокойно дотрагиваются друг до друга на людях. Я имею в виду, что мужчины могут прикасаться к женщинам. Капитан Нэш обнимает леди учительницу, и ей это, кажется, приятно. - Магдалина оглянулась, испугавшись, что кто-нибудь услышит, как смело она говорит об американцах - их работодателях. - А наедине они ведут себя очень официально, как незнакомые люди.
- Ну и что в этом плохого? - Бонг пожал плечами и продолжил ее мысль: - На людях они чувствуют себя более свободно и могут вести себя, как хотят. Но наедине, или когда думают, что их никто не видит, они предпочитают соблюдать дистанцию. - Бонг быстро провел рукой по плечу Магдалины. - То есть на людях они не стесняются, а наедине деревенеют, становятся неловкими, как будто не знают, что делать... как будто боятся друг друга.
- Да, дорогой. Ты сказал абсолютно точно. - Магдалина начала полоскать выстиранную одежду в керамическом тазу и вдруг засмеялась. - Да и что тут скажешь, Бонг? Они же американцы.
- Да. Наши американцы. Мы должны оказывать им уважение и сами думать о своих проблемах.
- Но, может быть, мы попросим разрешения и они позволят нам? - Магдалина наконец осмелилась взглянуть ему прямо в глаза.
Руки ее дрожали. Она была и возбуждена и немного испугана их тайной встречей наедине. Бонг понимал, что еще много дней она будет вспоминать об этом свидании.
Бонгу нравилось смотреть в глубокие карие глаза любимой женщины. Ее взгляд был для него как глоток воды в пустыне. Он думал.
- Капитан придет сегодня на ужин к леди учительнице. Я тоже приду. Она просила меня чаще встречаться с тобой. Тебя это не пугает?
Магдалина покачала головой, встряхнула выжатое платье и улыбнулась.
- Капитан говорил о синигангах.
Она кивнула.
- Мы с тобой сегодня вечером тоже будем есть синиганги с рисом. - Он понизил голос и почти прошептал: - Я привез из Манилы золотые украшения. Сегодня вечером я отдам их тебе.
- Вы с капитаном придете сегодня вечером к нам в дом? Вместе? Правда? - Магдалина встала.
Руки ее были покрыты мыльной пеной.
- Может быть, мы сможем рассказать им обо всем, ведь мы будем все вместе? Может быть, сегодня вечером?
Бонг тоже встал.
- Да. Может быть, сегодня вечером.
В сумерках комната казалась Саре очень уютной. Они втроем сидели на полу, устланном банановыми листьями, среди блюд, приготовленных к ужину Магдалиной. Магдалина стояла около лестницы, готовая спуститься вниз, если что-то понадобится. Бонг принес тяжелую супницу с синигангами. Капитан издал голодное урчание, вызвав довольную улыбку Сары. От горячего супа шел изумительный пряный аромат. Магдалина объяснила, что желтые цветочки, о которых говорил Мархем, это цветы тыквы.
- Специально для вас с цветами тыквы, капитан, - провозгласила Сара, когда Бонг поставил суп на банановый лист и сел рядом с Мархемом.
Это напомнило Саре их трапезы в джунглях, на пути в селение.
Мархем и Сара одновременно потянулись, чтобы положить себе риса, и их руки соприкоснулись, Сара вздрогнула и быстро отдернула руку.
- Извините, Сара. Пожалуйста.
- Нет, нет, Мархем. Прошу вас. Вы гость.
Бонг быстро взглянул на Магдалину, как будто хотел сказать:
«Видишь, какие они. Боятся коснуться друг друга».
Молодая женщина постаралась скрыть улыбку, прикрыла лицо рукой и опустила глаза, чтобы не видеть его любящего взгляда.
- Синиганг выглядит очень аппетитно, Магдалина? - повернулся Мархем к филиппинке, стоявшей около лестницы.
- Теперь у нас все есть, Магдалина. Вода, суп, рис, хлеб, фрукты. Садись с нами, - Сара показала ей на место рядом с собой.
Магдалина быстро замотала головой.
- Почему ты не хочешь?
Филиппинка опять отрицательно покачала головой и робко улыбнулась.
- Мэм. Это наш обычай. Женщины не едят, пока все не насытятся, - объяснил Бонг и улыбнулся мягкой извиняющейся улыбкой.
- Да, у нас в Айове в Рождество, или на Пасху, или в какой-нибудь другой большой праздник женщинам из-за хлопот часто удается сесть за стол в последнюю очередь. Но здесь нас только четверо, и все уже подано. Кроме того, я тоже женщина, но я не собираюсь ждать, пока капитан Нэш сметет подчистую всю прекрасную стряпню Магдалины.
- Это совсем другое дело. Вам и не нужно ждать. Вы американка, леди учительница.
Сара растерянно посмотрела на Мархема.
- Мархем, вы не можете сказать на тагалогском языке, чтобы они отдыхали и наслаждались обществом друг друга?
Капитан что-то сказал Магдалине, и та заставила себя сделать несколько шагов в их сторону.
- Вот и хорошо. Это действительно замечательно вкусно. - Сара наполнила глиняные миски и передала их каждому по очереди. - Я знала, что найду применение бабушкиным ложкам. Не зря же я тащила их с собой. - Сара подала каждому серебряную ложку. - Это настоящее серебро, а сегодня первый званый обед в моем новом доме, Мархем. Я очень тронута.
- Будем надеяться, что этот вечер не погубит вашу репутацию, милая Сара. - Мархем опустил ложку в горячий суп и облизал губы в предвкушении удовольствия. - Вы же хотите, чтобы родители и девочек посылали учиться в вашей школе.
- Каким образом наш совместный ужин может погубить мою репутацию? - Ложка Сары застыла на полпути ко рту.
- Я поражен вашей наивностью, Сара. Посмотрите, вы находитесь в обществе женщины сомнительного поведения, офицера оккупационной армии с адъютантом, мало того, адъютантом-туземцем. Все четверо сидят в темноте, в более или менее интимной обстановке. - Он удовлетворенно хмыкнул и опять наклонился над тарелкой.
У Сары перехватило дыхание от возмущения.
- Все это совсем не так!
- А жители Сан-Мигеля могут знать, что мы здесь делаем? Они способны вообразить все что угодно. Очень вкусно, Магдалина. - Он обвел ложкой всю компанию. - Жители селения получат изумительный повод для сплетен, миссис Зумвальт, белокурая американская учительница и очаровательная молодая вдова.
«Очаровательная молодая вдова». Сара улыбнулась шарику липкого риса в своей левой руке. Он считает ее очаровательной?
- Люди, с которыми я ужинаю, не имеют абсолютно никакого отношения к оценке моих профессиональных способностей, - заявила Сара и, вздернув подбородок, посмотрела капитану в глаза, в которых трепетало пламя свечи.
- Это дом Магдалины, и она имеет право видеться с друзьями. А что касается вас, капитан, то я стольким вам обязана, что и годом ужинов с синигангамй не смогу выплатить свои долг.
Вечер прошел в разговорах между Сарой и капитаном, при гробовом молчании двух молодых филиппинцев. Пока они ели, Мархем принес фляжку и разделил с Бонгом ее содержимое. Магдалина и Сара отказались, когда он предложил им выпить.
- Американское виски, - объяснил он, - это не туземная рисовая водка и даже не туба, - Он поболтал фляжку, чтобы они еще раз обдумали его предложение.
Но женщины вновь отказались.
- А что такое туба?
- Вино, которое получается при брожении ферментов, содержащихся в сердцевине пальмового дерева. Пальмовое вино.
- Но даже виски не сделало Бонга более разговорчивым. У них все в порядке?
- Не беспокойтесь, Сара, и не обращайте внимания на их молчание Филиппинцы обычно не разговаривают во время еды, - объяснил ей Мархем. - Посмотрите, он отдал ей подарок, который я помог ему выбрать в. Маниле, На обороте вырезаны его инициалы.
- Ах, как трогательно! - Сара улыбнулась, глядя на капрала и сияющую Магдалину, любующуюся маленьким золотым крестиком, висящим на тонкой золотой цепочке у нее на шее.
Почему-то Сара представила себе, как округлится живот Магдалины под выходным платьем с рукавами-крылышками А ведь носит она ребенка Роберта. Позже, в течение следующих пяти месяцев, Сара иногда задумывалась о будущем ребенка и пыталась по выражению лица Бонга угадать, беспокоит ли его эта проблема. Но так ничего и не выяснила.
Сара постаралась выбросить из головы тревожные мысли. Это первый званый вечер в ее новом доме, у нее должно быть хорошее настроение. Она зачерпнула полную ложку замечательного, ароматного супа и с удовольствием проглотила. Вкус креветок, сваренных в овощном бульоне, придавал ему непередаваемую словами пикантность. Мархем был прав насчет синиганг, но как бы она хотела, чтобы он ошибся в оценке жителей в поселке. Сара решила положиться на волю судьбы.
- Скажите, Мархем, о чем вы, Рудольфо и Бонг говорили тогда, помните, когда выпивали. Вы ведь упоминали мое имя? - Она сделала рукой останавливающий жест, чтобы он не перебивал ее. - Только не говорите мне, что это не так. Я ведь слышала свое имя.
- Вы уверены?
- Да. И вы очень обидели меня той ночью.
- Я знаю, Сара. Расплата пришла на следующее утро. Помните? И во всем была виновата принесенная Бонгом туба.
- Да. Я получила большое удовольствие, наблюдая за вашими мучениями. - Она сладко улыбнулась. - Но все же, расскажите о вашей беседе у костра. Будьте так добры, капитан.
- Хорошо. - Мархем наклонился к ней. - Бонг тогда говорил о Магдалине, а Рудольфо - о Лус, надо же было и мне о ком-нибудь сказать - я и сказал о белокурой учительнице.
- Это мне известно, - нетерпеливо произнесла Сара. - Я хочу знать, что именно вы сказали.
- Вы уверены, что хотите знать это? - Мархем глотнул из фляжки.
- Конечно.
- Ну хорошо, я сказал... вы действительно уверены, что хотите услышать это?
Бонг и Магдалина отодвинулись от импровизированного стола на банановых листьях и шептались о чем-то на своем языке. Новое золотое украшение филиппинки поблескивало в темноте, когда на него падал свет свечи. Магдалина была очень хороша и ласково улыбалась Бонгу, встречая ответную улыбку. Сара подумала, что они так увлечены своей тихой беседой, что не замечают ничего вокруг. Она никогда не видела, чтобы они так свободно держались друг с другом. Сара перевела взгляд на капитана.
- Я хочу все знать, капитан Нэш. Говорите.
- Хорошо. Но вы уверены? - в третий раз спросил он.
Сара раздраженно кивнула:
- Давайте же.
- Я рассказывал им, что видел, как сквозь заросли прямо на меня летел маленький розовый корсет с оборкой по краям. - Он взял еще горсть риса и невинно посмотрел на Сару. - Конечно, мне пришлось объяснить, что такое корсет.
Глава 17
О Боже! Кусочек креветки застрял у неё в горле. Он нашел корсет? Неужели он видел, как она разгуливала по джунглям в шляпке, чулках и туфлях? И эти обезьяны? Сара чувствовала, что лицо ее горит. Она уставилась в бамбуковый пол, от всей души желая, чтобы щели в нем были больше и она или капитан провалились сквозь них. Неважно кто, лишь бы не сидеть с ним лицом к лицу.
Сара не могла оторвать взгляда от пола И есть она тоже не могла, даже прожевать то, что было у нее во рту, она была не в состоянии. Не было никаких сил сдвинуться с места и произнести хоть слово.
Сара не видела, а чувствовала, что Мархем продолжает спокойно есть суп серебряной ложкой ее бабушки. Все так же уставившись в пол, она выслушала конец его рассказа.
- Я им, конечно, объяснил, что при вашей фигуре носить корсет - все равно, что покрывать лилию позолотой.
Она была готова убить его.
- Правда, я кое-что утаил, например, как вы в неглиже танцевали перед обезьянами. Конечно, в шляпке, туфлях и чулках. - Ом рассмеялся. - Кажется, обезьянам ваше представление понравилось не меньше, чем мне.
Сара просто подскочила, как будто ее ужалили. Значит, все это время он просто смеялся над ней. Ну и правильно. Она гордо вздернула подбородок. Теперь все ясно, она больше ни разу не заговорит с ним и даже думать о нем забудет. Сегодняшний вечер в его обществе она вытерпит, но в дальнейшем воздержится от встреч с ним. Плата за его услуги оказалась слишком высока.
- Еще супу, капитан Нэш? - Сара старалась говорить спокойно.
- О, опять вернулись к «капитану Нэшу»? - Он удовлетворенно захохотал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я