(495)988-00-92 магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сара запрокинула голову, надеясь увидеть хоть какой-нибудь просвет в затянутом серыми тучами небе. Но тщетно. Ей предстояло еще один серый, мрачный день трястись в неудобном седле. Крики обезьян, треск разрубаемых мачете лиан и нескончаемый шум - вот и все звуки, которые будут сопровождать ее в течение дня. Сара вздохнула. Не о таком путешествии она мечтала.
Она сама подготовила Мабути к очередному переходу. Бонг и Мархем сторонились ее, хмуро делая свое дело, но, занятая своими мыслями, Сара не придала этому большого значения.
- Нам и вдвоем хорошо, правда, - сказала Сара, обращаясь к медленно бредущей лошади, - не знаю, что бы я делала, если бы не могла поговорить с тобой.
Мархем не видел выражения ее лица, закрытого полями шляпы, но губы ее шевелились.
«Наверное, разговаривает с этой старой клячей Мабути, - подумал Мархем. - Рассказывает ей, какая она хорошая лошадка».
Он даже слегка позавидовал старой толстой лошади, которой достаются все ласковые слова.
Нэш направил Джонса в сторону дороги, пропуская вперед Бонга и груженых животных, чтобы хоть на пару мгновений оказаться рядом с учительницей.
- Вижу, вы обзавелись новым головным убором, миссис Сара. Ну как вам теперь?
Она вскинула голову и посмотрела ему в лицо. В ее голубых глазах застыл вопрос.
- Доброе утро, капитан. Спасибо, мне теперь намного удобнее. - Она не сводила с него вопрошающего взгляда.
Мархем промолчал и она продолжила:
- Бонг проявил большое внимание, попросив для меня шляпу у семьи Манглапеса.
Черт! Бонг и старая развалина Мабути всегда удостаивались похвалы, а на его долю остаются одни упреки.
- Это входит в услуги, которые американская армия оказывает всем приезжающим , - сказал он с подчеркнутым безразличием.
Сара вспыхнула.
- Скоро мы приедем в Сан-Мигель, Сара. Если все будет нормально, сегодняшнюю ночь вы проведете под крышей своего дома. Вы довольны?
Она опустила глаза и ничего не ответила.
- Разве вы не к этому стремились? Поселиться своем доме и открыть школу.
Голубые глаза смотрели на него с изумлением.
- Открыть школу? Разве Роберт не открыл ее?
- Нет, Сара. - Мархем старался говорить как можно мягче. - Он не успел. Ведь Роберт поселился там всего за несколько месяцев до вашего приезда.
Что же делать? Неужели придется сказать ей, что единственной открытой им школой была школа позора и сплетен?
- Послушайте, Сара... гм...
- Я слушаю, Мархем.
- Вот что, девочка, я сейчас скажу вам нечто для вас неожиданное. - Он посмотрел на ее упрямо вздернутый подбородок, прямую спину.
Она резко развернулась к нему всем телом.
- Не принимайте это близко к сердцу. - Он положил свою ладонь на ее руку.
- Я не расстроюсь. - Она не сбросила руку.
- Я хочу сказать, что... Через пару дней мы с майором все проверим, а вы немного обвыкнетесь на новом месте. Потом мы с Бонгом поможем вам построить школьное здание. - Он улыбнулся, проверяя ее реакцию. - Вы же видели, как быстро Бонг построил шалаш в лесу. Он со своими товарищами-солдатами творит настоящие чудеса из бамбука и пальмовых ветвей.
Маленькая ручка благодарно сжала его руку. Ему стало совсем тошно и захотелось громко выругаться, но он заставил себя говорить тихо.
- Уверяю вас, что американская армия, во всяком случае, та ее часть, которую представляю я, сделает все возможное, чтобы в новой роли вы чувствовали себя комфортно.
- Ах, Мархем, и вы, и Бонг, и Рудольфо, и Лус так много сделали для меня. - Она робко улыбнулась. - Мне очень нравится эта страна и люди, хотя я понимаю, что стала для вас лишним грузом.
Он ласково улыбнулся и еще крепче сжал маленькую ручку. Сара продолжала:
- Как вы думаете, увидим ли мы еще когда-нибудь Лус или Рудольфо? - Она наклонилась к нему и прошептала: - Мне кажется, они влюблены друг в друга, правда?
Он кивнул:
- Думаю, вы правы. В следующий свой приезд в Манилу я постараюсь выяснить, как у них дела. - Он заглянул в глубину мечтательных голубых глаз.
- Может быть, когда мы встретимся в следующий раз, у них уже будет ребенок.
Он снова кивнул, несколько удивленный ее заинтересованностью судьбой этих чужих для нее людей.
- Хорошо бы.
Когда она задала следующий вопрос, Мархем не знал, засмеяться ему или выругаться.
- А у Бонга есть возлюбленная?
- У старины Бонга? Да, пожалуй. Ему нравится одна девушка в селении. Она довольно хорошенькая, но... гм... она... у них, я думаю, есть кое-какие трудности.
- Как ее зовут?
- Магдалина.
- Какое прекрасное имя. Может быть, мы будем присутствовать на их свадьбе, Мархем. - Ее глаза излучали теплый, мягкий свет. - Ведь это же замечательно! Может быть, она наденет свадебное платье, которое мне сшила мама. Кто-то же должен его надеть.
«О-хо-хо. Вот вляпался-то! Наверное, следует сменить тему, не то размышления о браках среди туземцев перекинутся и на тебя самого».
- Послушайте, Сара, вас действительно ждет много неожиданностей. Филиппины - это не Айова. Люди не всегда женятся по любви... иногда они вообще не женятся. Вы доказали, что можете быть сильной, вот и оставайтесь такой.
Он отпустил ее руку и потрепал Мабути по холке.
- Я поехал вперед, а вы постарайтесь заставить этот мешок с костями двигаться побыстрее.
Отъезжая, он слышал, как она извиняется перед бестолковой лошадью за то, что он не умеет выбирать выражения.
- Он не хотел сказать ничего плохого, Мабути, - говорила Сара, провожая взглядом высокую фигуру капитана.
Небо уже не казалось ей таким хмурым. Дождь лил не переставая, но стало значительно светлее.
- ...и ты, моя дорогая, должна помнить, что он человек военный, привыкший к грубости, но у него доброе сердце. - Она улыбнулась. - Ой, какая же я растяпа, Мабути. Забыла спросить капитана, чем это так чудесно пахло на улицах Манилы в день нашего отъезда. - Она погладила лошадь по шее. - Ты обязательно напомнишь мне, и я спрошу его в следующий раз.
Мерно покачиваясь в такт движению лошади, Сара предалась размышлениям. Как странно, что Роберт не открыл школу. Она прекрасно помнила фразы из его писем о «школе, которую я открыл» и «учениках, которыми мы учим английский». Неужели он лгал? Или, может быть, он имел в виду, что занятия проходят под открытым небом? Когда нет дождя и достаточно тепло, можно заниматься и на улице. Это даже здорово - уроки под пальмами!
Сара решила не думать над вопросами, на которые у нее не было ответов, и занялась более приятным делом - составлением плана школы, которую будет строить сама... Капитан обещал ей помощь, а это значит, что во время строительства она будет видеть его каждый день.
- Я думаю, лучше начать с одной комнаты, - сказала она Мабути. - Через какое-то время, если понадобится, сделаем пристройку. Если повесить на стену доску, то получится школьный класс. - Сара замолчала, вспомнив об отсутствии парт для детей.
- Но дома они обычно сидят на полу, - сказала она вслух и улыбнулась, представив, как будет переползать по тростниковому полу от ученика к ученику, проверяя, как они выполняют задание.
Школьную мебель она достанет позже. Все будет хорошо. Она уверена.
День, такой же дождливый и серый, как и предыдущий, подходил к концу, когда Бонг, насвистывая какую-то веселую мелодию, направил их вьючный обоз к спуску в небольшую котловину. Сара поняла, что скоро увидит свой новый дом. Несмотря на все ее старания, Мабути шлепала по грязи все с той же скоростью, и Сара вынуждена была сдерживать свое нетерпение. Наконец она нагнала мужчин, ожидавших ее у самого спуска.
Внизу она увидела дюжину или чуть больше низеньких хижин, соединенных между собой узенькими тропинками. Тропинка, по которой им предстояло спускаться с холма, вела к центру деревни, где стоял двухэтажный деревянный дом с окнами без стекол, такие дома она уже видела в Маниле. На одной из хижин Сара разглядела вывеску над дверью.
- Лавка? - спросила она, но ей никто не ответил. - Это лавка? - опять спросила Сара.
- Китайский магазин, - ответил Бонг.
- Что значит китайский магазин?
- Лавка, открытая китайцем. Такие лавки есть почти во всех филиппинских городах и селениях, - с преувеличенным терпением, как непонятливому ребенку, объяснил Мархем. - Здесь продается все, что может понадобиться сельскому жителю. Иногда в кредит. Впрочем, скоро сами узнаете.
- Я никогда не буду этого делать, - мотнула головой Сара, - папа всегда учил меня, что за покупками следует ходить только тогда, когда можешь за них заплатить.
- Здесь все по-другому, моя юная леди. Вы забрались слишком далеко от дома, а радости цивилизации пока не коснулись этой страны. Поэтому зарплату здесь не всегда выдают вовремя.
- А где я буду жить? - Молчание.
Она посмотрела на мужчин и заметила их замешательство. Лошади и мулы возбужденно перебирали ногами, как будто знали, что их путь подошел к концу. Бонг повернулся к Саре спиной, явно чувствуя себя лишним.
- В штабе, - пробормотал наконец Мархем. - Мы сначала направимся туда, познакомим вас с майором. - Он указал на деревянное строение барачного типа в дальнем конце селения.
Рядом с ним было что-то похожее на деревенскую церковь. За церковью виднелись загон для скота и несколько маленьких деревянных строений, наверное, хлев или конюшни. Во всяком случае, одно из них очень напоминало конюшню на заднем дворе церкви в Маниле.
Сначала Сара не сообразила, что такая большая конюшня не может принадлежать церкви.
«Зачем двум священникам такое количество лошадей, - подумала она с запозданием. Странно».
Из некоторых хижин тянулся дымок, превращающийся во влажном воздухе в полупрозрачную серую дымку.
- Время ужина, - капитан перешел почти на шепот. - Вы голодны, Сара?
Казалось, он хотел оттянуть тот момент, когда надо будет спускаться вниз, и Сара вдоволь налюбовалась селением, где ей предстояло жить. Оно выглядело таким тихим, мирным, даже красивым. Дома утопали в свежей зелени деревьев и цветущих кустарников, кажущихся сверху яркими, разноцветными пятнами.
- Сегодня, если вы не возражаете, мы можем поесть в столовой.
Она молча кивнула. Мархем посмотрел на Бонга, тот пожал плечами. Но Нэшу явно не хотелось никуда двигаться, он неподвижно сидел в седле, глядя на маленькое поселение внизу. Чувствуя, что и Сара, и Бонг с недоумением смотрят на него, он пробормотал что-то вроде «как черти с цепи сорвались».
Сара не успела спросить, что он имеет в виду, как Мархем, пришпорив Джонса, сорвался с места, и тотчас же Бонг погнал груженых лошадей и мулов вслед за ним, вниз по скользкой тропинке. Сара на Мабути, как обычно, оказалась замыкающей. Съехав вниз, Мархем подождал, пока Бонг направит животных к загону в дальнем конце улицы.
- Мархем, я хочу спросить вас кое о чем.
- Прямо сейчас? - отреагировал он, не скрывая раздражения. - Нельзя подождать, пока мы поговорим с майором.
- Я хотела только спросить... Это вы с Бонгом построили конюшни на заднем дворе церкви в Маниле?
- Конюшни? На заднем дворе церкви? - ошарашено переспросил капитан. - Сара, с вами не соскучишься. Мне никогда не удается предугадать, о чем вы спросите. Почему вас интересует именно конюшня, а не хлев, например.
- Издали здешняя конюшня очень похожа на ту, в Маниле. А та явно построена недавно, вот я и подумала...
- А вы весьма наблюдательная леди. - Он усмехнулся. - Вы правы. Бонг с солдатами построил и этот сарай, и тот, в Маниле. Я же только ходил вокруг и подбадривал их. - Он понизил голос, словно открывая страшную тайну: - Майор Файрстоун решил, что его подчиненным, приезжающим в город, лучше всего останавливаться в доме священника, который окажет на них положительное влияние, а церковники одобрили эту идею.
Сара кивнула и тронула Мабути с места. Джонс затрусил рядом. Так они и въехали в селение, которое должно было стать ее домом. Сара могла, наконец, все разглядеть вблизи. Обветшалые, грязные хижины, несколько деревянных домов, лавка с какой-то надписью на непонятном языке. Слева возвышался деревянный двухэтажный дом с закрытыми ставнями окнами, казавшийся огромным рядом с низенькими хижинами.
- Здесь живет староста, - коротко пояснил Мархем. - А вот и ваш дом. - И он указал на небольшую, аккуратную хижину.
Сара хотела немедленно осмотреть домик, но в открытом окне появилась молодая женщина и в упор посмотрела на нее.
- В моем доме кто-то живет?
- Да. Майор Файрстоун вам все объяснит.
Они уже почти проехали мимо, когда Сара обернулась. Филиппинка неотрывно смотрела ей вслед.
- Кто это?
- Магдалина. Не задерживайтесь. Нам надо ехать дальше. - Мархем пару раз хлестнул Мабути, чтобы заставить ее сдвинуться с места. - Давай же, старая кляча.
- Не смейте бить Мабути! - сквозь зубы прошипела Сара.
Кобыла обернулась, но шагу не прибавила.
- Вы не похожи на живодера, капитан Нэш. Что это с вами?
Мархем отвернулся от нее и надвинул шляпу на глаза. Дождь струйками стекал по лицу Сары, смешиваясь со слезами. Он вел себя точно так же, как в первые дни их знакомства. Можно подумать, что он получает удовольствие, мучая ее абсолютно без причины. Этот человек сведет ее с ума. Сара опять обернулась и посмотрела на хижину, которая, как он сказал, принадлежала ей. Она не хочет больше ждать. У нее есть дом, где она будет хозяйкой, независимой от этого солдафона с его странными намеками и непонятными поступками.
Капитан Мархем Нэш прошел впереди нее через приемную и открыл дверь в кабинет майора. Сделав шаг в сторону, он дал ей войти и провозгласил:
- Миссис Сара Коллинз-Зумвальт. Майор Томас Файрстоун, комендант лагеря.
Высокий рыжеволосый мужчина встал из-за стола и жестом пригласил ее сесть. Его вопросительный взгляд остановился на двери, потом на Мархеме.
- Роберт Зумвальт умер, сэр. Умер от холеры в день своей свадьбы с мисс Сарой Коллинз из Айовы. - Мархем не сел, но немного расслабился, - Миссис Зумвальт настаивала на своем приезде сюда, чтобы продолжить работу мистера Зумвальта, сэр. Мы не смогли уговорить ее остаться в Маниле.
- Работу Зумвальта? - Казалось, майор очень озадачен. - Какую работу?
- Его школу, сэр. - Мархем широко ухмыльнулся, но, посмотрев на Сару, мгновенно посерьезнел. - Миссис Сара очень молода, но в пути она проявила себя с лучшей стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я