Проверенный Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она подняла голову.
– Но я этого хочу.
Она продолжала нежно ласкать языком член до того момента, как Крис, пробормотав «три тысячи чертей!», притянул ее к себе и глубоко вошел в сочащееся влагой лоно. Мышцы влагалища сжались вокруг члена, и он, почувствовав, как оно растягивается, принялся быстро двигаться в ней.
София задыхалась. София стонала. София двигала бедрами в такт его страстным рывкам. И тут внезапно нарастающее возбуждение в ее теле распалось на тысячу ярких звезд мерцающей радости. Все тело напряглось, и, словно сквозь завесу, она услышала, как Крис выкрикнул ее имя, а затем закрыла глаза, чтобы насладиться и его оргазмом тоже.
Обняв его руками и ногами, София расслабленно опустилась на Криса. По ровному дыханию она понимала, что он вот-вот уснет.
– Крис.
– Что? – сонно спросил он.
– А о чем ты говорил с лордом Честером?
– Может, утром поговорим?
– Утром ты уходишь до того, как я просыпаюсь.
– Ну хорошо, что тебе рассказать?
– Что хотел от тебя лорд Честер?
– У него беспорядки на плантации. Рабы недовольны, и он опасается, как бы они не взбунтовались.
– А ты сказал ему, что говорила Юдамма?
– Убеждать плантаторов освободить рабов – это пустая затея. Между прочим, они именно меня обвиняют в растущем среди рабов недовольстве, ведь я освободил своих, а они нет.
– Чепуха!
– Скажи это Честеру, да и остальным. Бунт назревает уже давно, и, боюсь, скоро разразится.
– А что собираются делать лорд Честер и остальные плантаторы?
– Лорд Честер собирается отослать леди Агату и детей на первом же корабле, идущем в Англию. Предлагал отправить вместе с ними и тебя.
– Никуда я не поеду, – вскинулась София. – Надеюсь, ты не собирался отправить меня?
– Послушай, я устал, давай потом обсудим это.
– Как раз это мы даже обсуждать не будем.
– Если хочешь знать, я серьезно думал об этом. Ты можешь пожить в семье моего брата, пока не будет безопасно вернуться сюда. Спи, еще ничего не известно.
Он уснул, а София еще долго размышляла, что стоит поговорить с леди Честер. Может, Крис таким образом пытается избавиться от нее, отправив в Англию?
* * *
Возможность навестить леди Честер появилась только через несколько недель после разговора с Крисом. Три дня непрерывного дождя превратили дорогу в сплошную грязь, и потребовалось еще три солнечных дня, чтобы она подсохла. София и Катина отправились в «Окид Мэнор» вдвоем, сразу же после обеда.
Леди Агата уже не первый день сидела дома с детьми и была рада Софии. Катина пошла проведать своих знакомых служанок, а София сидела на веранде с леди Агатой и Амандой.
– Что привело вас сюда в такой знойный день, дорогая? – спросила леди Агата.
София отхлебнула холодного фруктового сока из высокого бокала, прежде чем ответить. Она уже приметила упакованные коробки и ящики в холле.
– Собираетесь в путешествие, миледи?
– Возможно, но пока еще не уверена. Я готовлюсь на случай, если муж сочтет обстановку на острове слишком опасной и отправит нас домой, в Англию.
– Пустяки, – отмахнулась Аманда. – Я лично никуда уезжать не собираюсь. Если вы, тетя, уедете, я останусь и буду содержать в порядке дом для дяди Честера. А вы, София? Собираетесь покинуть Ямайку? Если да, то можете быть уверены, что я позабочусь и о вашем муже.
Леди Агата вздохнула.
– Я пыталась убедить Аманду уехать с нами, но она категорически отказалась, – она беспомощно развела руками. – Тут уж ничего не поделаешь.
– Рада сообщить вам, леди Аманда, что я не покину «Сансет Хилл», что бы ни случилось. Благополучие своего мужа я ставлю выше своей безопасности.
– Как трогательно, – с сарказмом заметила леди Аманда.
Леди Честер укоризненно взглянула на нее.
– Я тоже согласна с Софией, но ни у одной из вас нет детей, о которых надо заботиться, прежде всего. Если Честер скажет, что нужно ехать, то мы уедем.
– Само собой, – поддержала Аманда. – И вам, София, тоже стоит уехать. Что, если вы уже носите наследника капитана Рэдклиффа? Нужно об этом думать.
– Аманда права, дорогая, – кивнула леди Агата. – Ваш муж, наверное, уже заговаривал об этом.
– Разумеется, но я не всегда делаю то, что он желает. Более того, я уверена, что «Сансет Хилл» ничего не грозит.
Леди Агата вздохнула.
– Я восхищена вашей смелостью, дорогая, но в такие смутные времена здесь всем грозит опасность. Когда рабы бунтуют, они словно с ума сходят. Жгут плантации, убивают всех без разбора. Такое уже здесь случалось.
– И, тем не менее, я не оставлю Криса, – твердо сказала София, многозначительно взглянув на Аманду.
– Что ж, тогда вы с дорогой Амандой составите друг другу компанию, – услышав детский крик, леди Агата поспешно поднялась. – Это один из моих, так что прошу простить, но я вас покину. Аманда займет вас, дорогая София.
Когда она ушла, Аманда долго рассматривала Софию своими кошачьими глазами.
– Теперь я вспомнила, почему мне знакома ваша фамилия. Был какой-то скандал в Лондоне несколько лет назад.
– У вас прекрасная память, миледи, но вряд ли стоит обсуждать этот случай. Сомневаюсь, что ваша репутация так безупречна, как полагают Честеры. Как я понимаю, вы с Крисом одно время были любовниками.
– Мы были близкими друзьями, – возразила Аманда. – А вы можете думать, что хотите.
– А что тут думать? Все и так ясно.
– Я знаю достаточно, чтобы сообщить вашему мужу кое-что о том скандале, и он может отнестись к этому не так снисходительно, как вы надеетесь. И даже может отправить вас отсюда после того, как меня выслушает. А я останусь здесь, чтобы скрасить его одиночество.
Обычно сладкий голос Аманды невероятно раздражал Софию, но сейчас она с трудом сдержала улыбку. Аманда знала не так много, как казалось ей самой. Она, например, не знает, что Крис и сам был замешан в этом скандале.
– Как хотите, миледи. Можете рассказывать моему мужу что угодно. Это не изменит наших с ним отношений.
В это время вернулась леди Агата.
– Материнство – это, конечно, прекрасно, но так хлопотно. А вы, София, собираетесь подарить мужу наследника?
– Надеюсь.
– Вы уже замужем несколько недель, так что, возможно, уже беременны.
К счастью, подошел слуга доложить, что приехал капитан Рэдклифф, и София была избавлена от необходимости отвечать на это замечание.
– Как, Крис здесь? – она даже привстала с кресла.
– Сидите, София. Я приведу его сюда и пошлю за Честером.
Пока леди Агата отдавала распоряжения, София с неудовольствием заметила, что Аманда прихорашивается к приходу Криса. Крис стремительно поднялся на веранду, но, увидев Софию, замер.
– София? Я понятия не имел, что ты здесь.
– Еще бы, – мрачно отозвалась она.
Он что, приехал повидаться с Амандой?
– Чуба сказал, что вы с Катиной уехали в карете, но я думал, что в Кингстон.
– Присаживайтесь, капитан, – пригласила леди Агата. – Честер скоро подойдет.
– Что-то случилось, – уверенно сказала София, глядя на хмурое лицо Криса. – Что произошло?
– Да-да, скажите нам, капитан, – попросила леди Агата. – Честер ведь все равно мне потом расскажет.
– Я предпочел бы дождаться лорда.
– Я уже здесь, – сказал лорд Честер, появляясь на веранде. – Что случилось, Рэдклифф? Есть новости?
– Вы думаете, стоит обсуждать их в присутствии дам?
– Если это касается всех нас, то говорите, капитан, – кивнула леди Агата.
– Что ж… Я получил известие, что взбунтовавшиеся рабы сожгли плантацию возле Спэниш Тауна. Скоро это может докатиться и до нас.
– Все, как я и думал. – Лорд Честер прошелся по веранде. – Полагаю, моя семья отплывает отсюда на «Прелестной Мэри», а значит, на той неделе.
– А я, дядя, останусь, чтобы присмотреть за домом, пока тетя отвезет детей в Англию.
– Вам лучше уехать с семьей, миледи, – посоветовал Крис. – Я тоже отсылаю Софию к своему брату, пока тут все не успокоится.
– Попробуй, – пожала плечами София. – Но у тебя ничего не выйдет. Я остаюсь, Крис.
– Поговорим об этом дома.
И хотя было похоже, что он настроен решительно, София не собиралась делать то, что ей не нравилось. А уж тем более уезжать от него.
– Думаю, вам лучше уехать, София, – вкрадчиво сказала Аманда.
– Почему же вам можно остаться, а мне нельзя?
– Ну как же, тетя увозит детей, а вы, возможно, тоже носите ребенка.
Крис вскинул голову.
– Это правда, София?
София поднялась.
– Мне пора. Пойду найду Катину, пока вы договорите с лордом Честером.
– Я с тобой. К тому же я не хочу, чтобы ты ездила без охраны.
– Крис, правда…
– Он прав, дорогая, – мягко перебил ее лорд Честер. – Пока все спокойно, но кто знает, как все может повернуться. Я перестану волноваться, только когда семья окажется в безопасности на борту «Прелестной Мэри».
Крис и София отправились домой, но по пути поговорить не смогли, поскольку с ними была Катина.
Крис ехал на Атласе рядом с каретой, и у него из головы не шли слова Аманды. Неужели София носит его ребенка? Если так, то надо убедить ее вернуться в Англию. Интересно, готов ли он стать отцом? Подумав об этом, Крис с удивлением обнаружил, что такого радостного возбуждения не испытывал уже много лет.
Глава 15
Через три дня, когда Крис ушел на винокурню, в «Сансет Хилл» появился Рэйфорд.
– Зашел попрощаться, София.
– Уезжаешь?
– Сэр Ригби предложил место управляющего, но я отказался. Возможно, я бы согласился, если бы не знал, что затевают другие плантаторы. Не хочу за них рисковать головой, поэтому заказал место на «Прелестной Мэри». Большинство владельцев отправляют семьи в Англию, и я зашел узнать, не собираешься ли и ты.
София заинтересовалась.
– А что затевают плантаторы?
– Разве муж тебе не рассказывал об ополчении?
– Каком ополчении?
– Ригби и еще несколько человек организовали отряд ополченцев, который должен выкурить маронов с Синих гор и уничтожить их.
– Это же бесчеловечно! Когда они собираются сделать это?
– Скоро, думаю. Они полагают, что за всеми нынешними беспорядками стоит Сэм Шарп. Я ничего не знаю о рабстве, да и знать не желаю. И уж тем более я не желаю рисковать жизнью.
– Тебе нужно вернуться, найти хорошее место и просить Клэр о прощении. Только пороки управляют твоей жизнью. Ты зря связываешься с людьми вроде сэра Оскара.
– Знаю, – вздохнул Рэйфорд. – Он очень злопамятный человек и не выпустит меня из когтей, пока не отдам долг.
– Как же ты собираешься рассчитаться с ним? Меня удивляет, что он вообще позволил тебе уехать, зная, что тебе негде взять деньги.
Рэйфорд опустил глаза, и София сразу поняла – что-то не так.
– А ну-ка выкладывай, только правду.
– Я скажу только одно – будь осторожна. Этот человек не оставит тебя в покое. «Прелестная Мэри» прибывает через несколько дней, так что вряд ли мы увидимся. Надеюсь, я успею вовремя унести ноги с этого проклятого острова, – он повернулся и пошел прочь.
– Черт бы тебя побрал, Рэй, ты всегда был трусом! – крикнула София ему вслед.
Но сейчас ей было не до сводного брата. Нужно предупредить маронов! Сначала она хотела посоветоваться с Крисом, но потом решила, что если он все знает, значит, ничего ей не говорил намеренно. Но если он ничего не собирается предпринимать, она управится и сама.
Не сказав никому ни слова, София пошла в конюшню. Мальчик-конюх оседлал ей Королеву и даже не подумал спросить, куда она едет. Да и как он мог спрашивать об этом свою хозяйку?
София вовсе не была уверена, что легко найдет хижину Юдаммы у подножия гор среди густых джунглей, но нужно было попытаться предотвратить резню.
Она доскакала до половины дороги на Кингстон и свернула в джунгли. Уже через несколько минут заросли стали слишком густыми, и ей пришлось спешиться. Оставив лошадь привязанной к дереву, София двинулась к подножию гор.
Она долго брела, пока, наконец, не наткнулась на нужную тропу. К этому времени пот градом катился с нее. Вокруг вились целые рои насекомых, и София пожалела, что не надела платье с длинными рукавами. К несчастью, тропа неожиданно исчезла.
Страшная догадка пришла ей в голову – она безнадежно заблудилась, а из-за обступавших ее зарослей не видела даже, в какой стороне горы.
И, тем не менее, она упорно шла дальше. Солнце стояло уже высоко, и его горячие лучи обжигали ее лицо и руки. Впереди послышалось шуршание, и София замерла. Из кустов вышел мужчина с увесистой дубинкой и преградил ей дорогу. София едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Мужчина был огромный и небритый.
– Что вы здесь делаете, леди?
– Вы не могли бы отвести меня к Юдамме? – подавляя растущий страх, попросила София. – Это очень важно.
Мужчина прищурился на нее.
– А кто вы, леди?
– София Рэдклифф.
– Женщина капитана Рэдклиффа?
– Да, я его жена.
– Зачем вам нужна Юдамма?
– Мне нужно поговорить с ней. Это вопрос жизни и смерти.
Она, вероятно, убедила его, потому что он кивнул.
– Идите за мной.
Они, казалось, целую вечность шли по джунглям, пока, наконец, не вышли к лагерю маронов. Юдамма как раз набирала воду в ручье, когда увидела Софию.
– Что вы здесь делаете? Что-то случилось? Вы снова попали в беду?
– На этот раз в беду попали вы.
– Входите, миледи. Вот, освежитесь холодной водичкой, а потом расскажите мне, что случилось.
София с удовольствием выпила прохладной воды и отдала чашку Юдамме.
– Я пришла предупредить вас, Юдамма, чтобы вы поднимали всех ваших людей.
Юдамма нахмурилась.
– Это еще зачем?
– Плантаторы организовали ополчение и собираются напасть на лагерь маронов. Они винят Сэма Шарпа в беспорядках среди рабов.
– Папаша Сэм проповедует мирное сопротивление. Он никогда не призывал к насилию.
– Плантаторы так не считают. Вам нужно уходить в горы. Уверена, у вас есть потайные места, где они не найдут вас.
– Мы так и сделаем. Но вы уверены в том, о чем рассказали?
– Уверена! И у них будут ружья и пистолеты. А у ваших людей оружие есть?
Юдамма покачала головой.
– Только дубинки и острые колья.
– Если не успеете уйти, прольется много крови.
– И вы проделали весь этот путь, чтобы предупредить нас об опасности?
– Но вы же спасли мне жизнь.
Юдамма благодарно сжала ее руку.
– Спасибо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я