https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Доброе утро, Мэгги, – поздоровался Скотт, входя в номер. – Как тебе спалось на новом месте?– Великолепно! – ответила девушка. – За год я отвыкла от подобной роскоши, но тем приятней было снова вернуться к благам цивилизации.– Сегодня я уезжаю, – сдавленно проговорил он и, увидев, что Мэгги нахмурилась, быстро добавил: – Нет, нет, не бойся, больше я не стану просить тебя выйти за меня замуж. Просто я хочу еще раз сказать, что люблю тебя и всегда буду любить. Я готов дать тебе время успокоиться и забыть Чейза Макгаррета, но имей в виду, очень скоро я снова попрошу тебя стать моей женой.– Ты приедешь в Сиэтл?– Я приеду за тобой даже на край света, – пообещал Скотт. – Ты будешь вспоминать меня хоть иногда?– Ну конечно, – улыбнулась Мэгги. – Ты стал мне больше, чем другом, и я никогда не забуду того, что ты сделал для меня.– Значит, ты позволишь мне навестить тебя?– Буду счастлива вновь увидеться с тобой, но как же служба?– Срок моего контракта истекает следующей весной, и у меня будет тридцать дней, чтобы решить, заключать следующий или нет. У меня есть кое-какие планы, и, если им суждено сбыться, я смогу вовсе не возвращаться на работу в полиции.– Надеюсь, твои планы не связаны с добычей золота? – поинтересовалась она. – Я как-то не представляю тебя в роли старателя.Скотт многозначительно взглянул на нее и, не ответив на вопрос, попросил:– Позволь мне поцеловать тебя на прощание.Мэгги подставила ему губы, понимая, что это лишь малая толика того, что она могла бы ему дать. Поцелуй был долог и нежен, а когда их губы разъединились, девушка подумала, что со временем сможет, пожалуй, полюбить этого красивого и преданного мужчину.– Жди меня следующей весной, – махнул рукой Скотт и ушел.Ближе к полудню Мэгги отправилась на прогулку по городу. Вчера она лишь мельком отметила бросающиеся в глаза изменения и сегодня хотела обстоятельно все рассмотреть. Первым делом Мэгги решила навестить Кейт и Ханну.Подойдя к ресторану, Мэгги увидела, что «Хаш-хаус» перемены не обошли стороной. Появилась новая пристройка, а само здание сверкало свежей краской. Девушка этому очень обрадовалась, рассудив, что дела у хозяек идут неплохо.Обе женщины были на месте и сердечно приветствовали свою бывшую постоялицу.– Мэгги! Вот здорово, – воскликнула Ханна, награждая Мэгги дружеским, но довольно болезненным хлопком по спине. – Черт побери, девочка, как приятно снова видеть тебя.– Мы волновались и все думали, как ты там, – добавила Кейт. – Ты видела Расти? Он уехал из Скагуэя в конце марта.– Да, он заходил ко мне в Доусоне.– Мистер Рид здоров? Переход его не очень утомил? – нетерпеливо спросила Кейт.– Угомонись, подруга, – хохотнула Ханна. – Твой сержант здоров, как бык, он еще нас с тобой переживет.Видя покрасневшее от смущения лицо Кейт, Мэгги с трудом скрыла улыбку.– Когда я видела Расти последний раз, он прекрасно себя чувствовал и выглядел просто великолепно, – сказала она, успокаивая женщину.– А как Чейз? – поинтересовалась Ханна. – Этот негодник-ковбой показался мне отличным парнем. Правда, он не продал нам коров, но можно ли винить человека за то, что он хочет повыгоднее сбыть свой товар?Мэгги не хотелось сейчас затрагивать болезненную для нее тему, но она все-таки ответила:– Чейз в порядке, мы с ним расстались друзьями, и я сомневаюсь, что мы когда-нибудь еще встретимся.Кейт и Ханна переглянулись и мудро решили оставить свое мнение при себе. Впрочем, вскоре Ханна не выдержала и, прощупывая почву, спросила:– Мы слышали, тебя привез сюда красавчик-конник?Мэгги с трудом подавила стон. Слухи здесь разносятся быстрее ветра.– Ох, мои дорогие свахи, я снова вынуждена разочаровать вас. Капитан Гордон мне только друг, верный и преданный. Я обязана ему жизнью.– О, полагаю, это история, которую стоит послушать, – заметила Кейт.– Стоит, но она очень длинна, и у нее совсем невеселый конец, – грустно отозвалась Мэгги.Девушка содрогнулась, вспомнив жуткие события, произошедшие с ней на Клондайке.– Мне тяжело об этом говорить, лучше вы расскажите мне, что у вас новенького.Ханна уже открыла было рот, чтобы поделиться последними сплетнями, но тут дверь ресторана распахнулась и в зал вошел худой бородатый мужчина в старательской одежде.– Которая из вас, леди, будет Кейт? – спросил он, подходя к женщинам.– Я Кейт, чем могу помочь?– Вот, возьми, – проговорил он, протягивая Кейт грязную, видавшую виды бумажку. – Мой дружок с Боканцы просил передать тебе это письмо.Как только листок перекочевал в руку Кейт, старатель приподнял шляпу и вышел.– Это весточка от Расти! – воскликнула женщина, торопливо разворачивая послание.– Ну, ну, читай же, – подталкивая подругу в бок, торопила Ханна.– О, они нашли золотую жилу, – выдохнула Кейт. – Там столько золота, что им даже пришлось нанять двух парней себе в помощь.– Вот это да! – всплеснула руками Ханна. – Как же приятно слышать о том, что хоть кому-то везет.– Скажи, Кейт, Расти ничего не пишет о… Чейзе? – тихо спросила Мэгги.Женщина испытующе посмотрела на нее и ответила:– А как же, конечно, пишет. Пишет, что его компаньон здоров и работает как каторжный.– Он не упоминает о том, когда они собираются вернуться?– Нет, девочка. Они намерены выбрать все золото на участке, но когда истощится жила – через неделю или через пять лет, им неизвестно. В любом случае здесь они появятся не скоро.– Ну, дела, – вздохнула Ханна, представив себе, какую огромную груду золота можно извлечь из земли за пять лет.Покинув гостеприимных хозяек ресторана, Мэгги пошла на пристань, чтобы купить билет на пароход. «Портленд» ожидался в Скагуэе через несколько дней, и до его прихода делать ей было совершенно нечего.Час спустя Мэгги вернулась в гостиницу, прилегла на кровать и задумалась. Только это ей теперь и оставалось – ждать и вспоминать. Вспоминать Чейза и ночи, когда ничто не имело значения, кроме их любви. Вспоминать о том времени, когда слова были не нужны – тела говорили то, что хотелось сказать, а сердца бились в унисон. Что же случилось с Чейзом? Ведь когда они встретились после долгой разлуки, он хотел ее и даже ревновал, а потом вдруг отказался от своих слов и обещаний. В конце концов Мэгги решила, что это блеск золота ослепил Чейза. Как же она ненавидит этот презренный металл, который рушит и калечит человеческие жизни!Утром следующего дня Мэгги отправилась на пляж, где так же, как и прежде, был разбит палаточный лагерь старателей. В гостиницах могли себе позволить остановиться далеко не все: большая часть рудокопов коротала ночи в палатках и временных хижинах. Усталые, все потерявшие и разочарованные, они ждали парохода, чтобы вернуться домой, который покинули год назад, заболев золотой лихорадкой. Мэгги провела в лагере почти весь день, расспрашивая старателей и выслушивая их полные горечи повествования. Рассказом тех, кому не повезло, она намеревалась завершить цикл своих статей о Клондайке.Мэгги медленно шла по улице и вдруг лицом к лицу столкнулась с Мыльником-Смитом. Увидев ее целой и невредимой, бандит буквально остолбенел.– Э… вы все пишете, мисс Эфтон? – выдавил он. – Не ожидал снова увидеть вас в нашем городе. Я, признаться, думал, что вы уже давно э… уехали домой.Его замешательство рассмешило Мэгги, и она ядовито заметила:– Да уж, вы сделали все, от вас зависящее, чтобы я больше не вернулась в Скагуэй.– Не понимаю, о чем вы говорите, – с притворной наивностью проговорил Смит. – Кстати, вы не встречали в Доусоне двух моих друзей – Банди Джонсона и Зика Палмера? По моим расчетам, они давно уже должны были вернуться.Мэгги улыбнулась, представив, как вытянется лицо Мыльника, когда он узнает, что оба его головореза мертвы, но ничего ему не сказала.– Я что-то не вижу вашего друга ковбоя, – вкрадчиво продолжил Смит, уверенный, что уж в этом-то Зик и Банди его не подвели. – Он остался в Доусоне?– Мистер Макгаррет жив и здоров, – ответила Мэгги, чеканя каждое слово. – Чейз работает на своем участке, и ему посчастливилось напасть на золотую жилу. Простите, но мне надо идти: перед отъездом всегда масса дел, – любезно извинилась девушка и добавила: – Надеюсь, вам понравятся мои статьи, которые очень скоро появятся в «Сиэтл Пост-Интеллидженсер». * * * Два дня спустя, в пятницу, Мэгги сидела в своем номере и работала над статьей. Она уже заканчивала, когда какой-то шум на улице привлек ее внимание. Девушка выглянула в окно и увидела оживленно жестикулирующего мужчину, окруженного толпой любопытных. Среди присутствующих Мэгги заметила Ханну и решила к ней присоединиться. Журналистский нюх говорил ей, что тут пахнет сенсацией.– Привет, Ханна. Что тут происходит? – спросила Мэгги, подходя к хозяйке ресторана.Ханна схватила девушку за руку и потянула в сторону. Лишь когда они выбрались из толпы, женщина торопливо заговорила:– Ох, девочка, видишь того парня, который кричит и размахивает руками? – указала она на молодого человека в центре внимания. – Его зовут Джон Стюарт, он вернулся с приисков всего пару дней назад, привезя с собой двадцать семь тысяч долларов золотом. Так вот, теперь у него ничего нет! Парень клянется, что мужчина по фамилии Бауэрз, здесь его все знают, он из банды Мыльника, представился ему как оценщик крупной рудниковой компании. Бауэрз сказал, что имеет высокие полномочия, и предложил Джону сделку, говоря, что хорошо заплатит за его золото. Стюарт согласился. Бауэрз повел Джона на задний двор Мыльного пансиона, якобы подальше от посторонних глаз, и там двое головорезов обобрали парня до нитки среди бела дня. Сейчас Стюарт поднимает на мятеж весь город, призывая покончить с шайкой Смита, – Ханна вздохнула и добавила: – И то правда, житья от них не стало, всех обирают.– Да-а, – протянула Мэгги. – Похоже, Мыльник на этот раз зашел слишком далеко.Недовольных и разоренных Смитом людей было больше чем достаточно, а потому вокруг Стюарта быстро сформировался комитет бдительности. Немедленно было созвано собрание, на котором в качестве репортера присутствовала и Мэгги. Комитет составил список жалоб и претензий к Мыльнику и выдвинул первое требование: немедленно вернуть золото Джону Стюарту. Смит, получив петицию, только рассмеялся и вызывающе заявил:– Этот сопляк ничего от меня не получит. Представители комитета, возмущенные поведением Мыльника, ушли, пообещав ему кучу неприятностей, на что тот нахально ответил:– Плевать. Неприятности именно то, чего я ищу.К восьми часам вечера золото все еще не было возвращено. Комитет бдительности организовал новый сход, теперь уже в порту, на одном из пирсов. Несколько человек, в том числе и Фрэнк Рейд, городской инженер, вызвались охранять подходы к причалу и, как выяснилось, не напрасно. Сам Мыльник пожаловал на собрание, не забыв прихватить с собой винчестер. Он был здорово пьян и вел себя совершенно разнузданно.– Ну, и кто тут собирается меня судить? – орал Смит, размахивая ружьем. – Покажите мне этих «умников», я с ними живо разделаюсь!Инженер Рейд преградил грубияну путь, но Мыльник с проклятиями бросился на него и ударил прикладом своего винчестера. Завязалась драка, полетели пули, и оба мужчины упали, как подкошенные. Смит умер на месте, а Рейд скончался от ран утром следующего дня.В субботу с бандой Мыльника было покончено. Члены шайки, лишившись своего главаря, сами сдавались в полицейский участок. Оставалось найти только «Старину Триппа», который, действуя по указке своего босса, ограбил Стюарта, а теперь скрылся в горах вместе со своими дружками. Но уже в понедельник голод выгнал бандитов из норы, и они предстали перед судебным исполнителем.В тот вечер сотни горожан собрались перед полицейским участком, требуя выдать головорезов им на расправу. Больше часа немногочисленный отряд полицейских защищал своих заключенных от разъяренной толпы. Лишь прибывшие из Дайи солдаты смогли утихомирить воинственно настроенных граждан. Преступников перевели в окружную тюрьму и судили по всей строгости закона.Так закончилась эра беззакония с Скагуэе, и вскоре о Мыльнике и его шайке перестали даже вспоминать. * * * Неделю спустя, когда все треволнения улеглись и город зажил обычной размеренной жизнью, в Скагуэй прибыл Чейз Макгаррет. Первым делом он зашел в «Хаш-хаус», где и узнал о событиях последних дней.– Давно пора было поквитаться с этим негодяем, – проворчал ковбой, сожалея о своем золоте, которое теперь не с кого требовать. – Он получил по заслугам. Жаль, меня здесь не было, я не позволил бы подонку умереть так легко и быстро, я заставил бы его сначала помучиться.– Что привело тебя в Скагуэй? – спросила Кейт, когда тема Мыльника была исчерпана. – Ты приехал один, без… мистера Рида?Чейз улыбнулся. О нежных чувствах, которые Кейт испытывала к Расти, ему было известно.– Я один, Кейт. В Доусоне нынче столько народу, что продуктов не достать ни за какие деньги. Хочу подкупить кое-что здесь, иначе мы не продержимся еще одну зиму, особенно если она будет такая же суровая, как и прошлая. Я помоложе, вот и вызвался съездить сюда за провизией. Расти шлет вам обеим огромный привет, а тебя, Кейт, он просил поцеловать.Женщина зарделась, и Чейз звонко чмокнул ее в щеку.– Вы и вправду нашли золотую жилу? – как всегда напрямик спросила Ханна.– Да, причем богатейшую. На всей Боканце не сыщешь другой такой, все старатели дивятся на это чудо.В голосе Чейза не было ни радости, ни воодушевления. Казалось, он говорит о вещах, сулящих ему лишь унылое существование, а не праздную жизнь в роскоши. Хозяйки ресторана были достаточно проницательны, чтобы понять причину столь явной грусти.Если бы вместо Чейза приехал Расти, он рассказал бы женщинам, как изменился его молодой друг за последнее время. Каким беспокойным и раздражительным он стал. И, хотя Чейз отказывался что-либо говорить, старый сержант знал, все это как-то связано с Мэгги Эфтон. Вернувшись из Доусона, Чейз все больше молчал, и Расти мог только догадываться о том, что произошло между молодыми людьми. Именно Рид заставил Макгаррета поехать в Скагуэй за провизией, надеясь, что путешествие развеет его и отвлечет от мрачных мыслей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я