https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/s-podogrevom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чейз еще долго смотрел ей вслед, завороженный соблазнительными покачиваниями бедер, но потом резко тряхнул головой и пошел к палатке собирать вещи. Однако пока он паковался, мельчайшие подробности проведенных вместе с Мэгги минут постоянно всплывали в его памяти. Самым ужасным было то, что он, черт побери, снова хотел ее. * * * Свою статью Мэгги озаглавила «Коррупция в Скагуэе». Вложив листки и фотопластинки в пакет, она аккуратно заклеила его и отложила в сторону, чтобы позднее отнести на почту. Работа над репортажем отняла два дня, и она надеялась, что мистер Грант по достоинству оценит ее труд. Ну а теперь, когда дело сделано, свежий воздух и недолгая прогулка придутся весьма кстати, но сначала нужно на минуточку заскочить к Расти. Он, конечно, снова примется ворчать и сетовать на одиночество, но она объяснит ему, что была занята.Проведав сержанта, девушка выскочила из ресторана и неторопливо пошла по главной улице, гадая, сколько ей еще придется торчать в этом купленном Мыльником городишке. Пристально вглядываясь в лица прохожих, она пыталась понять, тяготит ли их создавшееся положение так же, как и ее, или нет. Она уже собиралась повернуть и идти обратно, как вдруг на противоположной стороне тротуара заметила шикарно одетую парочку. В мужчине, на котором была белая рубашка с высоким воротником, галстук-шнурок и блестящие сапоги, Мэгги с удивлением узнала Чейза. Под руку он держал Бэллу Делар, которая время от времени окидывала его собственническим плотоядным взглядом. Характер их отношений был совершенно ясен, и журналистка раздраженно нахмурилась. Почему-то мысль о том, что Чейз проводит ночи в постели хозяйки салуна, неприятно взволновала ее. А впрочем, мистер Макгаррет может проводить время где угодно и с кем угодно, ей до этого нет никакого дела.Чейз видел, что Мэгги наблюдает за ним, но предпочел не заметить ее. Даже наоборот, желая поддразнить репортершу, он обратил все свое внимание на женщину, льнущую к его руке. Это ему не вполне удалось, потому что глаза помимо воли то и дело возвращались к хорошенькой девушке. Ковбой слышал, что Мэгги по всему городу ищет какого-нибудь старателя, который за плату согласится сопровождать ее до Клондайка. Он искренне надеялся, что на ее призыв никто не откликнется, и тогда упрямой журналистке придется вернуться в Сиэтл, который ей вообще не следовало покидать.От невеселых размышлений Чейза отвлек капризный голос Бэллы:– Да ты совсем не слушаешь меня, а, красавчик?– Извини, Бэлла, я задумался. Так что ты сказала?– Я спросила, знаком ли ты с той надоедой, которая рыщет по всему городу и задает вопросы?– Да, я знаю ее.– Я так и подумала, потому что вот уже добрых четверть часа ты не спускаешь с нее глаз. Бедная невзрачная малышка, да? Она так и состарится, не узнав, что такое расцвет.«Невзрачная? Это Мэгги-то невзрачная?» – удивленно подумал Чейз, а вслух заметил:– Ты слишком строга к ней, Бэлла. По-моему, Мэгги Эфтон очень мила, и до старости ей еще далеко.Если бы он знал, как внимательно следит Бэлла за каждым его словом и взглядом, он был бы осторожнее и попытался скрыть свое истинное отношение к журналистке, но, поскольку ему это было неведомо, Чейз продолжал спокойно наблюдать за Мэгги. Он разочарованно отвел взгляд только тогда, когда девушка скрылась в дверях лавки. И почему это ее появления вечно сбивают его с толку? Стоит ему только увидеть своенравную репортершу, как сердце уже готово выскочить из груди, а в мыслях образуется такая мешанина, что сам дьявол не разберется.– Снова задумался, дорогой? – преувеличенно ласково спросила Бэлла.– А? Да, – нехотя ответил ковбой. – Просто удивительно, как много новоявленных старателей прибыло с последним пароходом. Сейчас они все уже, наверное, на Клондайке.– Ты им завидуешь?– Еще бы! Мы с Расти тоже могли бы быть там, не ограбь нас те подонки.– Ничего, весной сможете присоединиться к золотоискателям, а сейчас вам все равно многого не успеть. Еще месяц-другой, и участок придется закрывать на зиму.– Ты права, – согласился Чейз, но на душе у него после этих слов словно кошки скребли. Он не сказал ей, что весной уже потеряет свое ранчо. Предполагалось часть заема выплатить из денег, полученных за коров, а теперь…– Ты грустишь, но я знаю, как поднять тебе настроение, – застенчиво намекнула Бэлла. – Давай вернемся в Айс-Палас, до наплыва посетителей есть еще несколько часов, а я знаю один из самых восхитительных способов проводить время.Третий день Бэлла безуспешно пыталась затащить красавца-ковбоя в постель, но Чейз находил одну отговорку за другой, что казалось хозяйке салуна совершенно противоестественным. Ну разве может нормальный здоровый мужчина отказываться от того удовольствия, которое она ему предлагала? Бэлла знала наверняка, что Чейз не спит ни с одной из потаскушек, которые каждый вечер ошиваются в Айс-Паласе, а все свободное время проводит со своим компаньоном в Хаш-хаусе. Как же он обходится без женской ласки? Внезапно обидное подозрение закралось к ней в душу. А вдруг та мымра-репортерша тоже живет в Хаш-хаусе? Ну, конечно, как же это она раньше не догадалась! Значит, Чейз спит с той спесивой сучкой каждый раз, когда ходит якобы навестить компаньона. Так вот почему он наведывается туда так часто!– Извини, Бэлла, – произнес Чейз, в который уже раз отвергая ее предложение, что, впрочем, и его самого немало удивляло. – Я обещал Расти побыть с ним. Он, бедняга, очень скучает.«Да что же это такое?» – в бессильной ярости подумала Бэлла. Он ведь врет ей прямо в глаза. Однако на ее лице не дрогнул ни один мускул, она даже нашла в себе силы спокойно спросить:– Разве ты еще не перенес его в салун? Неужели он так плох, что его нельзя даже сдвинуть с места?– Я несколько раз предлагал ему перебраться ко мне, – задумчиво проговорил Чейз. – Но он почему-то не хочет оттуда уходить. Похоже, его вполне устраивает маленькая комнатушка позади «Хаш-хауса». Хотя, может быть, и Кейт Сайтс некоторым образом повлияла на его решение.– Кейт? Эта старая высохшая ворона? Чейзу не понравилось, как Бэлла отозвалась о добросердечной хозяйке ресторана, и он хмуро ответил:– Как бы там ни было, но у них много общего, и Расти здорово привязался к своей сиделке. Возвращайся в Айс-Палас, леди-босс. Увидимся позже.Не обращая внимания не протестующие выкрики Бэллы, он освободился от ее руки и быстро зашагал по улице. Хозяйка салуна презрительно смотрела ему вслед. На этот раз ковбой перегнул палку, а ведь давно известно, что от любви до ненависти один шаг. Униженная и разъяренная Бэлла решила немедленно поговорить с Мыльником. Уж он-то найдет способ приструнить любопытную журналистку, которая только корчит из себя добродетельную леди, а сама раздвигает ноги так же, как и любая другая, и мистера Макгаррета, который слишком много о себе воображает. * * * Мэгги было некуда спешить, и поэтому она задержалась в лавке, рассматривая выставленные там товары и цены на них. Встреча с Чейзом и этой распутной Бэллой Делар немного испортила ее настроение, и сейчас она пыталась как-то отвлечься. После того дня, когда ковбой бросил ей в глаза свое гневное и несправедливое обвинение, девушка старательно избегала его. Стоило Чейзу переступить порог ресторана, как она тут же запиралась в своей комнате и не покидала ее, пока он не уходил. Надо заметить, что вопрос с комнатой тоже беспокоил журналистку. Она-то предполагала пробыть в Скагуэе всего несколько дней, а прошло уже почти две недели. Мэгги чувствовала себя виноватой за то, что лишает Кейт ее пристанища, и, хотя добрая женщина заверяла ее в обратном, девушке было как-то не по себе.Вернувшись с прогулки, Мэгги снова зашла к Расти. Она знала, что сержант любит мятные конфеты, а ей как раз удалось раздобыть несколько штук, заплатив за них немалую цену. Открыв дверь, журналистка замерла в немом удивлении – у кровати сидел Чейз. Зная, что он сейчас наслаждается обществом своей хозяйки, она ничуть не боялась встретиться с ним у Расти. Первым порывом девушки было желание закрыть дверь и как можно скорее уйти, но ворчливый голос сержанта остановил ее.– Тебе что, требуется особое приглашение? Чейз тоже повернул голову и, увидев, как зарделась Мэгги, весело произнес:– Присоединяйтесь к нам, мисс Эфтон. Удалось ли вам найти человека, готового сопровождать вас на Клондайк?Мэгги бросила на него ледяной взгляд и ответила:– Я получила несколько предложений, но мне нужно все обдумать и как следует взвесить.Все это, конечно же, была ложь. Ни один старатель ничего подобного ей не предлагал, даже наоборот, большинство мужчин, с которыми она говорила о своей задумке, шарахались от нее, как от чумы. Но не могла же она признаться в этом Чейзу! Пусть не думает, что на нем свет клином сошелся. Для большей убедительности девушка добавила:– Я приму окончательное решение через пару дней и обязательно сообщу о нем вам, мистер Макгаррет.– Ага, – скептически заметил ковбой. – А Мыльник обещал вернуть нам украденные деньги.– Так это Смит вас ограбил? Спасибо за информацию, я занесу этот факт в список грязных дел, совершенных мистером Мыльником. Как правильно я сделала, написав разоблачительную статью! Кстати, первая часть и снимки уже готовы к отправке. А теперь я вынуждена вас покинуть, меня ждет работа над репортажем.Она повернулась на каблучках и вышла из комнаты, но секунду спустя вернулась и, подойдя к Расти, вложила в его руку пакетик с конфетами.– Чуть не забыла, это для тебя. Мятные.– Благослови тебя Бог, девочка, – улыбнулся Рид. – Всегда любил сладкое.Он бросил одну конфетку в рот и блаженно закатил глаза.– Премного благодарен, Мэгги. Ты согрела старику сердце.– Не прибедняйся, пожалуйста, ну какой ты старик? Мужчина в расцвете сил – вот самое точное определение, – проговорила Мэгги, довольная тем, что ее подарок пришелся сержанту по душе.Чейз восхищенно смотрел на журналистку. Ведь ее маленький гостинец привел Расти в хорошее настроение, избавил от хандры, а для больного это очень важно. И как это он сам не додумался? В следующий раз надо будет обязательно приготовить ему какой-нибудь сюрприз.– До свидания, Расти, – сердечно попрощалась Мэгги. – Увидимся позже, а пока поболтай со своим другом. Он, бедняжка, отказался от… э… весьма приятного вечера, чтобы побыть с тобой.– О чем это она, сынок? – спросил Рид, когда за девушкой закрылась дверь.– Она видела нас с Бэллой сегодня днем, ну и, естественно, подумала, что…Резкий крик не дал ему договорить.– Что за черт? – воскликнул Чейз, вскакивая на ноги. – Похоже, у Мэгги что-то случилось.Он выскочил из комнаты и увидел, что дверь Мэгги широко распахнута, а сама девушка лежит на полу.– О боже! Дорогая, как ты?– Все в порядке, – выдохнула она, садясь. Ковбой помог ей встать, довел до кровати и, усадив, настойчиво спросил:– Что случилось?– Точно не знаю. Я наткнулась на какого-то мужчину, когда вошла, и попыталась остановить его, но он оттолкнул меня и выскочил. От толчка я упала и закричала, тут как раз ты прибежал. К сожалению, я не разглядела лица этого бандита.– Что здесь произошло? – тревожно спросила Ханна, выбегая из кухни. Она тоже услышала крик Мэгги.– Кто-то забрался в комнату вашей неосторожной подопечной, – объяснил Макгаррет. – Я опоздал, и ему удалось удрать.Журналистка в это время внимательно оглядывала свое временное жилище. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, за чем приходил грабитель.– О, нет! – воскликнула она. – Посмотрите, что он сделал с моими пленками.На столе беспорядочной грудой лежали изорванные в клочья бумаги и покореженные фотопластинки. Весь ее труд пошел насмарку! Ясно было, что акт вандализма совершен по приказу Мыльника. Он снова пытается запугать ее.– Да вы только поглядите на это! – запричитала Ханна, входя в комнату. – Кто же тут так потрудился?– Мыльник-Смит, – угрюмо проговорил Чейз. – Ему очень не нравится, что Мэгги сует нос в его дела.– Зачем ты связываешься с этим подонком, детка? – изумилась Ханна. – Это же опасно. Лучше бы тебе уехать из Скагуэя.– Именно так я и собираюсь поступить, – сухо проговорила девушка. – Как только кто-нибудь согласится сопровождать меня, я сразу же отправлюсь на Клондайк. Простите, но не могли бы вы выйти, здесь нужно навести порядок.– Зайди к Расти и расскажи ему все, – сказал Чейз, обращаясь к Ханне. – Я пока останусь и помогу Мэгги.– Хорошо.Женщина ушла, и ковбой намеренно закрыл за ней дверь.– Мне не нужна ваша помощь, мистер Макгаррет.– Ох, Мэгги-детка, неужели ты не понимаешь, что все зашло слишком далеко? Боюсь, Смит сделал тебе последнее предупреждение. Если ты не уедешь на ближайшем же пароходе, то до следующего можешь просто не дожить.– А почему это тебя так волнует? – вызывающе бросила Мэгги.– Будь я проклят, если сам понимаю почему, но почему-то волнует. Как мне убедить тебя покинуть этот паршивый городишко?– Возьми с собой на Клондайк, – совершенно серьезно ответила девушка. – Уж там-то Мыльник до меня точно не доберется.– Значит, ты никогда не сдаешься?– Никогда! – твердо произнесла она и принялась за уборку.Чейз стал ей неловко помогать, все время бормоча что-то себе под нос. Когда комната снова приобрела божеский вид, он схватил Мэгги за плечи и сделал еще одну попытку образумить ее.– Пусть ты обманула меня и использовала для достижения своей цели, но я все же не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.Мэгги устало вздохнула. Ей надоели бесконечные обвинения, и она решила, наконец, объясниться с ним.– Ты слепец, если не можешь отличить искренний отклик от притворного! Я хотела тебя и потому отдалась, а вовсе не ради того, чтобы заставить выполнить мою просьбу. Мне казалось, ты тоже чувствуешь, что между нами происходит что-то особенное.– Я чувствовал это, Мэгги. Вот почему мне было так больно, когда я решил, что ты воспользовалась мной. Наверное, я слишком поторопился с выводом.– Я, конечно, очень хочу попасть на Клондайк, но никогда не стала бы прибегать для этого к такому подлому способу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я