https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/yglovaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А ты пахнешь куда лучше, чем старатели, с которыми я нынче делю палатку, – заметил ковбой, целуя ее в шею.– Чейз, что ты здесь делаешь? – удивленно воскликнула она. – А если тебя кто-нибудь видел?– Никто меня не видел, солнышко, – лениво протянул он. – Я пришел, чтобы любить тебя, неужели прогонишь? Я терпел целых две ночи и сейчас просто с ума схожу от желания. Любой выдержке есть предел, а моя уже на исходе.– Да, ты мужчина сильных страстей, – признала Мэгги.– Тебя тоже нельзя назвать холодной женщиной, дорогая, и мне приятно сознавать, что именно я выпустил твою чувственность на волю.– Ты прав, я бы солгала, если бы сказала, что не получаю удовольствия от твоих ласк, – тихо проговорила она. – Люби же меня, Чейз. Люби так сильно, чтобы мне было что вспомнить, когда я вернусь в Сиэтл.Со вздохом облегчения ковбой быстро скинул одежду и забрался в постель. По свежему запаху мыла девушка поняла, что он только что выкупался. Такая предусмотрительность до глубины души тронула ее, так как она знала, что вода в ближайшем ручье ледяная. Мэгги несмело потянулась к его груди и нежно поцеловала покрытую золотистыми волосками кожу. – О-о, что ты со мной делаешь, женщина, – застонал Чейз, когда ее шаловливые пальчики сомкнулись на его вздувшейся плоти.Его руки поглаживали ее бедра, а нога тем временем осторожно раздвигала ее ноги. Затем он так внезапно проник в нее, что девушка коротко ахнула. Он проникал все глубже и глубже со всей силой своего неуемного желания.Кульминация настигла их водоворотом чувств, казалось, что воздух вокруг настолько наэлектризован, что вот-вот взорвется.Некоторое время спустя, когда Мэгги уже засыпала, Чейз, обнимая ее, легко коснулся рукой соска.– Проснись, милая, моя жажда еще не утолена. Я снова хочу тебя.– Ты просто ненасытный маньяк, Чейз Макгаррет, – улыбаясь, заметила она, и их тела вновь переплелись.На этот раз он любил ее с томной медлительностью, пока небывалый восторг не заставил его ускорить темп, приведя их к полному и блаженному слиянию. * * * Спуск с вершины Снежного Перевала был так же труден, как и подъем. Узкая тропа вилась между ущельями на протяжении восьми миль, а затем разделялась на несколько еще более узких тропинок. Мэгги уже привыкла к тяготам их путешествия, ей даже стало казаться, что оно не закончится никогда. Единственное, что ее по-прежнему ужасало, это жестокость старателей по отношению к животным. Когда лошади глубоко увязали в грязи, их просто бросали, даже не пристрелив. Бессловесные твари гибли в страшных мучениях.Следуя указаниям Расти, Чейз выбрал обходной путь и направился по тропе, огибающей озеро Беннет.– Теперь у нас начинается настоящее путешествие, солнышко, – заявил он Мэгги, любуясь широкой поверхностью водной глади.У развилки царила та же неразбериха, что и на пляже Скагуэя. Сотни палаток усеивали прибрежную полосу, а все мужчины были заняты одним делом – строительством плотов. На Юкон можно было попасть, переплыв цепь озер, которые соединялись друг с другом протоками. А дальше река вела до самого Доусона.– Как мы поступим теперь? – поинтересовалась Мэгги.– Поставим палатку и тоже начнем строить плот, – с энтузиазмом ответил Чейз, полный сил и энергии.– А куда мы денем лошадей?– Продадим. Из Доусона тоже возвращаются люди, так что желающие найдутся.Обстоятельства сложились так удачно, что им не пришлось даже строить плот, они получили его уже готовым. Чейзу посчастливилось встретить человека, чей компаньон умер от заражения крови. Небольшой порез привел к такому трагическому результату, и оставшийся в живых мужчина не решился ехать на Клондайк один. Совершился обоюдовыгодный обмен, и наши путники стали обладателями плота, а несостоявшийся старатель хозяином двух лошадей.Плот был сделан на совесть, имел двадцать пять футов в длину и шесть в ширину. У него было плоское дно и выступающие края. Окинув это средство передвижения критическим взглядом, Чейз заявил:– Пожалуй, он с легкостью выдержит две-три тонны груза. Выше нос, Мэгги! Пока все складывается очень удачно. * * * – Вон они, Банди, – ткнул Зик пальцем в сторону нагружающих свой плот Мэгги и Чейза.Банди Джонсон и Зик Палмер и были теми двумя «лучшими людьми», которых Мыльник послал в Доусон подыскать место для салуна. И именно они должны были сопровождать журналистку. Узнав, что мисс Эфтон покинула Скагуэй вместе с Чейзом Макгарретом, Смит еще раз горько пожалел о том, что поддался уговорам Бэллы и оставил ковбоя в живых. Узнав, что и хозяйка Айс-Паласа обманулась в своих ожиданиях, он так разозлился, что тут же отдал своим бандитам новое приказание. Чейза следовало прикончить, а с репортершей они могли поступить так, как им заблагорассудится.– Вот черт, как, по-твоему, они смогли так быстро построить плот? – удивился Банди. – Ведь мы отстали от них не больше, чем на день.Зик был озадачен не меньше своего напарника. Но их недоумение длилось недолго, вскоре они узнали, что плот можно купить, если знаешь, где искать, и дашь хорошую цену. А уж деньги-то у них были, Мыльник не поскупился, выдавая задаток.Тем временем Чейз и Мэгги вовсю готовились к новому этапу своего путешествия. Когда пришло время отплытия, старатели помогли им спустить плот на воду, и Чейз, умело управляясь с парусом, присоединил их судно к длинной веренице других плотов и лодок, направляющихся к Юкону. По озеру они плыли весь день и лишь к вечеру вошли в грязноватую протоку, которая вынесла их к озеру Нарс. Здесь ковбой, выбрав место для ночевки, причалил плот к берегу и привязал его к ветвистому дереву у самой воды. Место, где они высадились, было очень удобным и уединенным, расстелив спальные мешки прямо на земле, путешественники, крепко обнявшись, быстро уснули.На следующее утро Мэгги, расчесывая волосы, озабоченно спросила:– Ты заметил, как сильно похолодало за последние дни?– Конечно, солнышко, ведь уже сентябрь. Недель через шесть перевал уже занесет снегом.– Да, и мне придется пробыть в Доусоне до весны, – задумчиво сказала девушка. – А ты что будешь делать?– Отправлюсь на участок. Там есть хижина, думаю, что зиму переживу. Сомневаюсь, что смогу начать разработку еще в этом сезоне, но кое-что все-таки можно будет сделать.– В Доусон приезжать собираешься?– Нет, Мэгги-детка, на это не рассчитывай, – рассмеялся он, но на душе у него стало тоскливо и пусто. Он хотел добавить, что будет скучать по ней, но не решился.– Значит, мы скоро расстанемся навсегда? – спросила Мэгги странно сдавленным голосом.– Э… трудно сказать, – размышляя, ответил Чейз. – А тебя это так волнует?– Да. Мне будет не хватать тебя, ковбой. За последние недели мы стали больше чем друзьями.– Ах, солнышко, да если бы у меня была возможность…– Не надо обещаний, Чейз, я все понимаю. Не хочу, чтобы ты покинул меня, испытывая чувство вины, я ведь сама отдалась тебе и всегда буду помнить наши ночи.– А я всегда буду хотеть тебя.С этими словами он обнял девушку и крепко поцеловал в губы. Плот Зика и Банди медленно скользил по озеру. Мужчины внимательно разглядывали берег, боясь пропустить место стоянки Чейза и Мэгги.– Вон их плот, Банди, – радостно воскликнул Зик, заметив, наконец, знакомое судно. – Я же говорил тебе, что они пристали где-то здесь.– Потише ты, нас могут услышать. Топор у тебя?– Держи.Банди взял поданный ему топорик и быстро выбил одну из досок. Прикрыв дыру снаряжением, он довольно потер руки.– Ну теперь они далеко не уплывут, – удовлетворенно заметил Зик, – давай поскорей уберемся отсюда.Они бесшумно отчалили и остановились чуть дальше, приготовившись к недолгому ожиданию. ГЛАВА 8 – Нам пора в путь, дорогая, – проговорил Чейз, с трудом отрываясь от сладких губ Мэгги. – Давай перекусим и отправимся дальше.Сказав это, он подхватил спальные мешки и понес их к плоту. Глядя ему вслед, девушка невольно залюбовалась его легкой пружинящей походкой. «Он такой сильный и такой нежный, – подумала она. – Хватит ли нам оставшихся дней и ночей, чтобы насытиться друг другом?» Задавая себе этот вопрос, Мэгги прекрасно понимала, что для этого им и целой жизни не будет достаточно.– На дне плота собралась вода, – крикнул Чейз с берега.– Течь? – предположила Мэгги.– Не похоже, ведь вчера все было в порядке. Пожалуй, лучше будет выгрузить снаряжение и посмотреть, в чем тут дело.– Может, ничего страшного, – легкомысленно заявила девушка, тоже спускаясь к плоту.Воды и в самом деле было совсем немного, но Чейза насторожило само ее появление.– Хорошо, если так, но я все-таки лучше осмотрю дно.Завернув рукава рубашки, мужчина принялся ощупывать плот под водой. Ему не понадобилось много времени, чтобы обнаружить дыру в том месте, где Банди выломал доску.– Проклятье, – выругался он.– Что ты обнаружил? – спросила Мэгги, подходя ближе.– Если бы это не звучало так нелепо, я сказал бы, что нам навредили.– Как так?– Понятия не имею, но сейчас в плоту дыра шириной с мою ладонь. Перед отплытием я все тщательно проверил и уверен, что все доски были на месте. Да мы и не добрались бы досюда с такой пробоиной.– Кто-то мог выбить доску, пока мы спали, но кто?– Разрази меня гром, если знаю кто. Хорошо еще, что я заметил воду, а иначе час-другой спустя мы с тобой уже кормили бы рыб.– Но что же делать, Чейз?– Не волнуйся, малышка, я захватил с собой пилу и запасные доски на всякий случай. Не успеешь ты приготовить завтрак, как плот будет починен.На самом деле дыру удалось залатать только к полудню, и путешественники сразу же отправились дальше. Переплыв озеро Нарс, они через узкую протоку вошли в устье речушки Тагиш. Здесь располагался очередной пост конников канадской таможни, где каждый проплывающий должен был отметиться и предъявить квитанцию на свой груз. Возле офицерского домика Чейз и Мэгги решили остановиться на ночлег.Зик и Банди весь день плыли за ними, ожидая, что плот вот-вот потонет. Когда же этого не случилось, они едва не подрались, обвиняя друг друга в неудаче. Вдобавок ко всему исполнение плана пришлось пока отложить из-за близости таможенников. Бандиты не осмелились совершить нападение под самым носом у бдительных конников.К вечеру следующего дня Чейз и Мэгги подошли к длинному и узкому озеру Марш. По нему они намеревались добраться до каньона Майлз, по дну которого текла быстрая и коварная река Льюис. Расти предупредил своего молодого друга об опасных порогах на ней, так что Чейз знал, чего им ожидать дальше. Выросший на широких просторах Монтаны, он сейчас вовсе не был уверен в своих силах и решил взять опытного проводника.– Впереди немало предательских участков, детка, – осторожно проговорил ковбой, боясь напугать девушку. – Думаю, надо нанять хорошего гребца, знающего эти места.– Поступай так, как считаешь нужным, я полностью доверяю тебе. А где мы возьмем проводника?– Ниже по течению есть маленькое поселение индейцев, но, насколько мне известно, там живут белые. Хорошо бы нам найти соотечественника, я как-то не доверяю краснокожим.Некоторое время спустя они вошли в устье реки Льюис. Здесь решено было сделать остановку. Чейз заметил, что многие старатели поступили так же и сейчас ожесточенно торговались с индейцами на берегу. Увидев стоящего чуть в стороне молодого светлокожего мужчину, он подошел к нему и спросил:– Сколько возьмешь за переправу через пороги?– Двадцать долларов.Чейз вопросительно взглянул на Мэгги, а когда та согласно кивнула, подал парню руку.– Идет. Я Чейз Макгаррет, а это Мэгги Эфтон, журналистка из «Сиэтл Пост-Интеллидженсер».– Газетный репортер! – воскликнул молодой человек, с интересом разглядывая Мэгги. – Меня зовут Джек Лондон, я и сам немного пишу.– Как же вы оказались здесь, мистер Лондон? – поинтересовалась журналистка.– Здесь я зарабатываю деньги и изучаю жизнь, – ответил он, по-мальчишески усмехаясь. – Когда озера замерзнут, переберусь в Доусон. Возможно, мы еще встретимся, мисс Эфтон. Мистер Макгаррет – ваш проводник?– Можно сказать и так, – быстро ответил Чейз, прежде чем Мэгги успела сформулировать подходящий ответ. – Не пора ли нам в путь, мистер Лондон?Мужчины еще раз обменялись рукопожатием, помогли девушке забраться на плот и отчалили. Джек оказался опытным и умелым гребцом. Держась на гребне волны, он ловко избегал опасных водоворотов. Другим старателям повезло меньше, десятки лодок и плотов были затянуты в крутящийся вихрь и опрокинуты. Человеческих жертв не было, но спасти снаряжение мало кому удавалось.Пороги Индианки, правого притока реки Льюис, преодолеть было нетрудно, но вот стремнины узкого ручья под названием Белая Лошадь бурлили и пенились на протяжении целой мили. Несколько раз Мэгги судорожно хваталась за бортик плота, уверенная, что сейчас они разобьются в лепешку, но все прошло хорошо. Несмотря на молодость, Джек Лондон мастерски выполнял свою работу и два часа спустя вывел их суденышко на спокойные воды озера Лабардж. Здесь они распрощались со своим новым знакомым. В этом месте проводники брали лошадей и возвращались к началу переправы. Наиболее опытные из них были способны сделать до пяти-шести рейсов в день.Дул сильный ветер, настолько сильный и холодный, что Чейз решил переждать непогоду в местечке под названием Винди-Армз. Мэгги была с ним абсолютно согласна, рассудив, что приключений и потрясений на сегодня достаточно. Они поставили палатку у самого берега и забрались внутрь, но порывы ветра были такими мощными, что проникали даже сквозь плотный брезент. Им пришлось натянуть овечьи жакеты, чтобы хоть немного согреться.Банди и Зик также благополучно проскочили пороги и причалили к берегу неподалеку. Наблюдая, как Чейз и Мэгги укрылись в палатке, Банди зловеще улыбнулся и заметил:– Сегодня мы избавимся от ковбоя и позабавимся с бабенкой. Такой лакомый кусочек… – мечтательно добавил он.– Интересно, почему их плот не потонул? – подал голос Зик.– Кто знает? Но уж на этот раз мы не промахнемся. Когда я наиграюсь с девкой, можешь взять ее себе, парень. Мы, пожалуй, даже захватим красотку в Доусон и будем развлекаться с ней, пока не надоест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я