Все для ванной, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они ломали дверь в карцер.
– Что!!! Боже мой! «Началось!» – подумалось мне. – Когда это было?!
– Минуту или две назад. Я сразу побежал сюда…
– Покиньте помещение, – приказал я и вытолкал его вон. Затем схватил лазерную винтовку, запер дверь и помчался вниз по лестнице.
Уолтер Дакко старался не отставать. Между вторым и третьим уровнями я перешел на шаг, помня уроки прошлого, осторожно ступил на третий уровень и поднял винтовку.
Но в коридоре никого не было.
Я побежал по дуге коридора в сторону карцера. Кодовый замок был сломан, дверь полуоткрыта, петли сорваны. Заглянул внутрь – пусто. Метнулся назад и, не успев обернуться, налетел на Дакко. Меня чуть кондрашка не хватила.
– Отвали! – Я разразился проклятиями и помчался дальше.
У первой каюты я на секунду остановился, распахнул дверь и ворвался внутрь с винтовкой наперевес. На койке мирно сидел матрос Цы.
– Все знаю, – спокойно сказал он, – но я ни при чем.
– Ладно. – Я с трудом отдышался. – Где они?
– Не знаю, сэр.
– Кто это сделал?
– Клингер, Сайкес и еще один из ваших с «Порции». Они прикончат меня, если узнают, что я вам сказал.
– Не бойся.
– Что мне делать, сэр?
– Оставайся здесь. Нет, иди на пост связи. Будешь там дежурить.
– Есть, сэр! – Он вскочил.
– Где Ковакс и Друкер?
– Ковакс, наверно, в отделении регенерации. А Друкер – не знаю…
Я отпустил Цы и схватил микрофон:
– Мистер Ковакс!
Через несколько секунд, показавшихся мне вечностью, Ковакс ответил:
– Слушаю, сэр.
– Кто рядом с тобой?
– Никого, сэр. Я недавно пришел на дежурство, сменил Стефаника.
Может быть, он раньше времени пошел на дежурство, чтобы не участвовать в бунте?
– Запри дверь и никому не открывай до моего распоряжения! Понял?!
– Приказ понят, командир! А в чем дело? Я бросил микрофон.
– Пошли! – бросил я Уолтеру Дакко, который никак не мог отдышаться. – Вам лучше здесь не показываться.
Я помчался наверх, прыгая через две ступеньки.
– Командир, – крикнул Дакко, едва поспевая за мной. – Я хочу вам еще что-то сказать.
– Потом. – Я помчался в кубрик.
– Это срочно, – умолял Дакко.
– Ладно, говорите. – Я остановился.
– Зачислите меня на службу. Я готов дать присягу.
– Вы?! – У меня глаза на лоб полезли от удивления.
– Да. Хотите знать почему?
– Ммм… Пожалуй, да.
– Сейчас я вам выскажу все. Вряд ли мне еще когда-нибудь представится такая возможность. – Он усмехнулся. – Я сделаю это не из симпатии к вам, командир, вы и сами это прекрасно знаете. Но из двух зол выбирают меньшее. Они подняли бунт, и я хочу помочь навести порядок. Выбор у меня невелик. Или с ними, или с вами. Хотя, может быть, уже поздно. Мы с вами патриции. Варвары у ворот. Я не центурион, но, если варвары овладеют городом, зачем мне римское гражданство?
– Понимаю, – кивнул я. – Спасибо. Повторяйте за мной. Я, Уолтер Дакко…
Так он принял присягу – прямо в коридоре – и был зачислен в Военно-Космические Силы ООН. Я пожал ему руку и лишь потом сообразил, что это не входит в ритуал.
– Воинским формальностям я обучу вас позже, мистер Дакко, а пока будете выполнять приказы немедленно и беспрекословно.
– Так точно, сэр.
– Есть, сэр, – поправил я его и рассмеялся собственной глупости. – Ладно, это пустяки. – Я подошел к кубрику и постучался.
– Филип, открой. Это я, Сифорт.
Сонный Филип появился в одном нижнем белье.
– Одевайся. Они взломали дверь и выпустили Андроса из карцера. Кстати, мистер Дакко только что принял присягу. Быстрее, черт возьми!
Филип поспешно надел ботинки. И мы втроем помчались к оружейному складу.
– Какое оружие вы предпочитаете? – спросил я у Дакко.
– Пожалуй, винтовку. Я в свое время немного охотился. В заповедниках.
Я дал ему винтовку, Филипу – электрошок, второй электрошок взял себе и запер дверь. На посту связи, когда мы туда примчались, никого, кроме Цы, не было.
– Никуда не уходи и никого не впускай, – приказал я. – Кроме меня и мистера Таера.
– Есть, сэр.
Втроем мы направились в отделение регенерации. Матрос Ковакс, слава Богу, заперся изнутри, как ему и было приказано. Дверь в гидропонику открыл Друкер. Увидев нас, он удивился, но тут же вытянулся по стойке «смирно».
– Ты знал? – Я в упор посмотрел на него.
– Да, сэр, – ответил он поколебавшись.
– Ты с нами?
– Да, сэр.
– Кто против нас?
– Не знаю, сэр. Я был здесь.
– Ах не знаешь? Тогда отправляйся к ним. – Я показал ему на дверь. – Если не хочешь сказать правду.
– Они мои товарищи! Я не могу… – Друкер чуть не плакал.
– Они мятежники!
– Сайкес и Клингер, – проговорил он чуть слышно. – И Андрос.
– Кто еще?
Друкер нервно кусал губы, переводя взгляд с Таера на Дакко, не решаясь взглянуть мне в глаза. Увесистой пощечиной я повернул его к себе. Ошеломленный, он схватился за щеку, но упрямо молчал.
– Черт возьми, матрос Друкер! Это бунт! Или вы будете выполнять приказы командира, или я вас уничтожу! – Я с самым решительным видом поднял пистолет.
– Акрит, – выдавил он из себя, глядя в пол. – И Бизер, новый помощник стюарда. Вот все, что я знаю.
– Ладно. Но в следующий раз…
– Простите! – На лице Друкера появилась гримаса страдания. – Я просто не знаю, что делать. И вас не хочу предавать, и друзей тоже.
– Понимаю, – сказал я уже мягче. – Но в любой ситуации надо помнить о долге, мистер Друкер. – Эти слова явно не произвели на него ни малейшего впечатления. И я решил снова перейти к делу: – Куда спрятали Андроса?
– Не знаю, сэр. Я вышел в коридор и вдруг увидел, как они ломают дверь. У них были винтовка и «трясун», и я знал, что они успели ими поработать.
Филип с трудом скрывал волнение и стыд. Что делать? Какое-то время я размышлял. И наконец решился. Протянул электрошоковый пистолет Друкеру и сказал:
– Мистер Друкер, вы останетесь здесь на случай появления мятежников, кем бы они ни были, и будете защищать свой пост! Это приказ!
На какие-то секунды Друкер опешил от изумления. Потом взял у меня оружие:
– Есть, сэр. – И уже когда я направился к выходу, добавил: – Можете на меня рассчитывать, сэр.
Я невесело улыбнулся. А что еще мне остается? Больше рассчитывать не на кого. Выйдя в коридор, мы стали совещаться.
– Пойдем на камбуз или будем искать Андроса? – обратился я к Филипу.
– Где искать, сэр?
– В инженерном отделении или в кладовках у эконома? На этом корабле, черт возьми, около сотни пустых кают.
– Вначале надо позаботиться о камбузе, – сказал Уолтер Дакко, человек в высшей степени рассудительный.
– Не вмешивайтесь, когда вас не спрашивают, матрос! – прикрикнул я на него. У Уолтера челюсть отвисла.
– Офицера нельзя перебивать! – сорвался я на крик.
Вряд ли с Уолтером Дакко когда-нибудь обращались так грубо, но у него хватило мужества ответить как положено:
– Есть, сэр!
Изнуренный бесконечными заботами, голодом, а теперь еще и бунтом, я все же взял себя в руки и, послушав совета новоиспеченного матроса, скомандовал:
– В столовую!
Стюард Бри прямо-таки обалдел от страха, когда в распахнувшуюся дверь ураганом влетели вооруженные люди во главе с командиром.
– Чего испугались, мистер Бри?! – заорал я. Бедняга побелел и не мог вымолвить ни слова.
– Они были тут? – грозно спросил я. Бри кивнул. – Что взяли?
– Пожалуйста, командир, – взмолился он, выставив вперед ладонь, словно желая отмахнуться от случившегося, – не втягивайте меня в это дело, сэр. Ради Бога!
Я направил на него пистолет.
– Немедленно доложите, что взяли бунтовщики, мистер Бри! – вмешался Филип.
– Консервы, – пролепетал чуть живой от страха стюард, – и овощи. Оставили только муку и еще кое-что для выпечки хлеба.
В полном изнеможении я опустился в кресло у совершенно пустого стола.
– Прикажите взять продукты в трюме, сэр, – обратился ко мне Филип, но я молчал, не в силах оторвать взгляда от пустого стола.
– Была бы тушенка, я приготовил бы ужин, сэр, – заискивающим тоном добавил Бри.
– Заткнись, ты, – равнодушно бросил я. Даже ярости не осталось. Полная безнадега. Все усилия напрасны. На корабле настоящий бардак. Дерьмовый вышел из меня командир. Филип и тот был бы лучше. Нет! Нельзя бросать корабль на произвол судьбы! Пассажиры не заслужили такой участи. Надежды на то, что мы выживем, нет. Это ясно. Но умирать надо достойно. По крайней мере, до конца остаться верным присяге.
Пока я молчал, размышляя, никто не осмеливался заговорить. Наконец я поднялся:
– Мистер Таер, сходите с помощником мистера Бри в трюм и принесите консервы с мясом и овощами. В трюм никого не пускайте и не забудьте запереть дверь. Будьте внимательны, чтобы по пути у вас не отобрали оружие и продукты.
– Есть, сэр. – Филип, с пистолетом наготове, взяв с собой помощника стюарда, покинул столовую.
– Мистер Дакко, охраняйте эту дверь. С оружием никого не пускайте, только мистера Таера.
Дакко кивнул и встал у двери. Я взял микрофон и набрат на клавиатуре комбинацию, включившую трансляцию по всему кораблю.
– Внимание, внимание! Говорит командир. Экипажу и всем пассажирам немедленно явиться в столовую. Друкеру. Цы и Коваксу оставаться на своих постах. – Я выдвинул кресло в центр прохода и сел напротив двери, положив на колени винтовку.
Стали собираться пассажиры. Я каждому приказывал жестом садиться. Дакко, держа наготове винтовку, тщательно осматривал каждого, кто входил. Появилась Анни, следом за ней еще несколько беспризорников, затем матрос Джабур, старательно скрывавший свое волнение.
Пришли Грегор Аттани и Крис Дакко. Увидев Уолтера с винтовкой наперевес, юноши были потрясены, но он не обратил на них никакого внимания, продолжая напряженно смотреть на дверь.
Потрясенный происходящим, инженер Касавополус, постояв на пороге, робко вошел и занял место у стола. При виде винтовок задержался в дверях и Эдди Босс, но тоже подчинился моему молчаливому приказу и сел. Беспризорники явились все до одного.
Приплелись пожилые пассажиры: миссис Оваух с палкой, миссис Ривс, сестра судьи Чесли, поддерживаемая мужем. Следом шли мистер Федес, чета Пирсов и Эммет Бранстэд.
– Что стряслось, командир? – спросил Бранстэд.
– Все в свое время. Садитесь.
– Но все-таки объясните…
Я наставил на него пистолет. Он сразу заткнулся и сел.
Заглянул в дверь помощник стюарда, осмотрелся с опаской и лишь после этого вошел, нагруженный тяжелым ящиком с консервами. Следом появился Филип Таер, держа пистолет наготове.
Так. Теперь, кажется, все. Но где-то в потаенных местах корабля скрываются Клингер, Андрос, Сайкес, Бизер, Симмонс и Акрит, мятежники. В просторном зале столовой повисла гнетущая тишина. Даже неугомонные беспризорники молчали, почуяв смертельную опасность.
– Как вы уже знаете, необходимо пополнить личный состав экипажа новобранцами из пассажиров, – обратился я к собравшимся. – Медлить больше нельзя. От этого зависит безопасность корабля. Добровольцы есть?
Все молчали.
– Я готова помогать вам, командир, но как штатское лицо, – первой нарушила тягостное молчание Елена Бартель.
– И я, сэр, – подала голос немощная миссис Ривс.
– Благодарю вас обеих, – сказал я, – но мне нужны не штатские, а военные, солдаты Военно-Космических Сил.
– Почему? – спросил Эммет Бранстэд.
– Потому что «Дерзкий» – военный корабль, где предусмотрена военная дисциплина, а значит, и экипаж должен состоять из военных.
– Но от вашего военного экипажа почти ничего не осталось.
– Пополним его!
– Но почему вам нужны непременно военные? Гражданские тоже могут работать.
– Да, могут. Поддерживать, например, системы регенерации и гидропоники; но на корабле необходимы люди, умеющие обращаться с лазерным оружием. Ведь в любой момент на нас могут напасть. Необходимы круглосуточные дежурства у пульта управления лазерами и в инженерном отделении. Мы полетим обратно, к Солнечной системе.
– С какой скоростью? Досветовой? До Солнечной системы девятнадцать световых лет! – кипятился Бранстэд. – С обычными двигателями лететь бессмысленно! Неужели вы не понимаете такой простой вещи?!
– Да! – Я встал. – Девятнадцать световых лет. Я все рассчитал. Если выбросить лишний груз и задействовать все топливо, через месяц корабль достигнет одной четвертой скорости света. Если…
– Но это же семьдесят шесть лет! – перебила Елена Бартель.
– Да, но…
По залу пронесся ропот.
– Но, – заговорил я громче, – наши радиосигналы достигнут Солнечной системы через девятнадцать лет. Мы передадим наши координаты и курс. К тому времени, когда с Земли навстречу нам вылетит спасательный корабль, мы приблизимся к ней примерно на пять световых лет.
– Мы будем добираться всю жизнь! – вскрикнула Елена Бартель. Она была близка к истерике.
– Но многие из нас доживут, – возразил я.
– О Господи, вы просто не понимаете, что говорите! Спасательный корабль будет лететь к нам пятнадцать лет! – неистовствовала Бартель.
– С помощью сверхсветовых двигателей нас найдут через несколько месяцев.
– Но все топливо использовать нельзя! Нам будет нечем тормозить!
– Тормозить необязательно! Спасательный корабль легко может приблизиться к «Дерзкому» с такой же скоростью и взять нас к себе на борт во время полета. Он доставит нас до места всего за несколько месяцев, а когда «Дерзкий» долетит до Солнечной системы, промчится сквозь нее и отправится в вечный полет, мы будем у себя дома, в тепле и уюте, вспоминать о прошлых приключениях.
В зале стало тише, люди призадумались.
– Впрочем, – добавил я, – можно избрать другой путь. Переругаться и перебить друг друга из-за куска хлеба. Итак, для несения вахт на посту связи, в отделениях регенерации, гидропоники и в инженерном отделении необходимы военные. Штатским эту работу доверить нельзя.
Я подошел к телефонному аппарату у стены, соединился с мостиком:
– Керрен, ответьте, пожалуйста.
– Компьютер К20546 слушает, сэр, – ответил Керрен.
– У вас есть датчики в пассажирской столовой?
– Да, сэр, они предусмотрены только на случай чрезвычайных обстоятельств, а в обычное время отключены.
– Включи их и записывай. Я, командир Николас Сифорт, объявляю набор добровольцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я