https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/80x90cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От них порой исходит одуряющее зловоние с легкой ноткой ржавчины, как от свежей крови. Этот аромат всем нам хорошо знаком, его издают наши тела, просто мы к нему привыкли и не обращаем внимания. Благие намерения, вечная любовь, светлые надежды. Мы были так уверены, что уж в этот раз они нас не подведут. Мы не сомневались, что наконец-то встретили свою половину, достигли того, о чем всю жизнь мечтали. Но это самообман. Наш страх незаметно вполз в эту новую жизнь, и она изменилась, а зловоние только усилилось.
Эти мысли вихрем пронеслись в голове Изабеллы. Она узнала свой собственный запах, исходивший от камня. Он больше не был булыжником – камень был оружием, которым она себя разрушала. Но сейчас, когда она осмелилась к нему прикоснуться, он уже не представлял для нее опасности. Потому что она заставила себя выйти из машины. Потому что вернулась, чтобы посмотреть самой себе в глаза.
И тут ее обуял гнев. Ярость. Ее взбесила эта идиотская ситуация, она отчаянно злилась на себя нынешнюю, но еще пуще – на ту, что удрала из Лондона, потому что Винсент, видите ли, произнес не те слова, которые она ожидала услышать… Ярость, клокоча в ее душе, искала выхода…
Камень, который она держала в руке, весил не больше теннисного мячика. Не колеблясь ни секунды, она размахнулась и швырнула его в ту идиотку, что торчала на крыше. Любой на ее месте поступил бы так же. Когда от злости становится трудно дышать, добросить теннисный мячик до крыши пятиэтажного дома оказывается просто. Камень взлетел даже чуть выше, чем рассчитывала Изабелла, и просвистел над белокурой девичьей головкой. Блондинка в ужасе пригнулась.
Но Изабелле этого показалось мало. Гнев ее еще не утих. Она подбежала к булыжникам, которые лежали рядком вдоль тротуара, и принялась не целясь швырять их на крышу один за другим. И лишь когда камней больше не осталось, она позволила себе перевести дух. Блондинка покинула поле боя.
За этой сценой, приоткрыв от удивления рот, наблюдала толстая горожанка, которая несла в руках два пластиковых пакета, доверху набитых капустными кочанами. Ничего подобного она в жизни своей не видела. Когда молодая женщина закончила свои удивительные гимнастические упражнения, толстуха осмелилась спросить: как это у нее получается? Эта пожилая особа не задалась вопросом, для чего кому-то могло понадобиться швырять булыжники на крышу пятиэтажного дома, стоя на тротуаре ясным летним утром. Ей просто хотелось знать, откуда у хрупкой на вид незнакомой женщины такая недюжинная сила.
Незнакомка яростно потерла нос, как если бы он вдруг начал чесаться, и любительница капусты решила было, что вот сейчас она отмочит еще какой-нибудь фокус. Но Изабелла просто собиралась с мыслями, чтобы в следующую секунду облечь их в слова. Когда в голове у нее окончательно прояснилось, она выставила вперед указательный палец и погрозила им толстухе:
– Вы не в силах изменить прошлое, но прошлое то и дело возвращается, чтобы изменить вас: ваше настоящее и будущее.
Мысль эта показалась пожилой женщине довольно интересной, но ей гораздо больше хотелось узнать, как такая худышка сумела не только поднять с земли множество тяжеленных булыжников, но и забросить их на крышу высокого дома.
– Прошлое неизменно, ведь оно уже состоялось. – Изабеллу понесло: она рассуждала вслух, все больше увлекаясь. Голос ее сделался громче, она говорила все быстрей и быстрей. Вскоре горожанке стало трудно следить за ходом ее рассуждений. – Оно словно бы умерло, но это не мешает ему возвращаться и мешать нам идти вперед. Оно воздвигает препоны нашему настоящему… и нашему будущему. – Она указала пальцем на крышу, не отводя взгляда от своей слушательницы. – Все эти камни, что она в меня бросала, – они из моего прошлого. Случись такое раньше, меня это непременно заставило бы остановиться.
Она смолкла, чтобы перевести дух, и толстухе удалось вставить:
– Но как вам удалось поднять эти тяжелые камни?
Изабелла взглянула на нее с недоумением:
– Что?
– Камни, как вы ухитрились их туда забросить?
– Простите, мне пора. – Изабелла повернулась и зашагала прочь.
– Так это фокус, да? – неслось ей вслед. – Нас снимают для телевидения? – Лицо женщины просияло, и она принялась с надеждой озираться по сторонам, но никаких съемочных групп поблизости не оказалось и она разочарованно продолжила свой путь.
Изабелла, опередившая ее всего на несколько шагов, обернулась и снова ткнула пальцем в ее сторону:
– Не позволяйте прошлому сбивать вас с того пути, который вы избрали. – Двигаясь по тротуару спиной вперед, она охватила ладонями оба запястья и тряхнула руками, как будто пыталась освободиться от наручников. – Оно всегда стремится связать вам руки. Держитесь с ним настороже! – С этими словами она повернулась и прибавила шагу.
Толстуха, все еще надеясь, что где-то поблизости прячется оператор с камерой, снова огляделась по сторонам, но по улице сновали лишь обычные пешеходы, и она со вздохом побрела прочь. Мысли ее обратились к капустному супу, который она собиралась сварить себе на обед.
Во все время своего краткого общения обе женщины смотрели друг на друга и не обращали внимания на то, что творилось на крыше дома. Они не видели блондинку, которая подобралась к краю и, размахнувшись, швырнула в них еще один булыжник. Впрочем, это им ничем не грозило. Стоило ей разжать руки, как тяжелый камень утратил свой вес и свежий ветер, который как раз искал, чем бы ему поиграть, унес его ввысь, словно воздушный шарик.
Когда Изабелла постучала костяшками пальцев в окно машины, Скотч оторвался от своего занятия – он кормил Хитцела паштетом из гусиной печенки – и нажал на кнопку. Услыхав щелчок замка, Изабелла подошла к правой дверце.
– Вы уже вернулись? Быстро, однако!
Она взяла у него картонную тарелочку с паштетом. Хитцел терпеливо наблюдал с заднего сиденья, как его обед переходит из одних рук в другие. Изабелла отщипнула маленький кусочек и протянула псу. Тот стал медленно жевать, наслаждаясь вкусом лакомства. Прежде чем предложить ему следующий кусок, Изабелла взглянула на тарелку.
– Наверное, лучше было бы сказать ей: «Не позволяйте своему прошлому добавлять в гусиный паштет соевый белок!»
Скотчу, хотя он понятия не имел, о чем она говорит, идея пришлась по душе.
– Вот это верно! Вкусы со временем меняются. Помню, когда был мальчишкой, я обожал сыр «Домашний», а теперь меня от него просто мутит. Видеть не могу!
Изабелла отдала собаке остатки паштета, Скотч тем временем завел двигатель, и машина тронулась. На Рингштрассе, вместо того чтобы ехать прямо, он вдруг свернул налево.
– Куда мы едем? Ведь Винсент ждет меня в кафе «Диглас»!
– Планы изменились. Нам следует доставить вас в аэропорт.
– Но почему? Винсент теперь там?
– Нет, в Америке. Вы полетите к нему.
– Я совсем недавно туда прилетела.
– Знаю, но сейчас это для вас единственная возможность снова там очутиться. Понимаете, стоило нам пересечь бульвары, как мы оказались в настоящем времени. И я больше не могу прибегать к помощи магии. Вот только это и удалось наколдовать для вас напоследок. – Он вытащил из кармана билет на самолет и паспорт, который она оставила на столике в прихожей квартиры Винсента.
Она приняла подарок, благодарно кивнув и с тоской подумав об ожидавшем ее двенадцатичасовом перелете.
– Откуда у вас мой паспорт?
– Хитцел принес. Возвращался за ним. Поэтому так и проголодался.
Изабелла повернула зеркальце заднего вида, чтобы взглянуть на Хитцела. Тот безмятежно вылизывал шерсть.
– Выходит, вы не сомневались, что я вернусь, Скотч?
– Это же было очевидно! Вы смело приняли бой с тем, что вас прежде так пугало и заставляло трусливо прятать голову в песок.
До чего же приятно было слышать такую щедрую похвалу из его уст! Изабелла чувствовала, что краснеет, но ей было плевать на это.
– Спасибо, а почему Винсент не в кафе?
– Потому что он попал в серьезную автомобильную аварию и сейчас находится в коме. Врачи молчат, не дают никаких прогнозов.

МОЙ АУММ

Этрих стоял на сцене. Публика реагировала на его шутки взрывами такого бурного, неистового веселья, что ему приходилось делать все более долгие паузы между монологами – надо было дать зрителям успокоиться. Впервые он почувствовал, что добился расположения аудитории, когда пересказывал анекдот о Сатане, штампующем почтовые конверты. Это всегда угадывается безошибочно. Почти как с женщиной, за которой начинаешь ухаживать: если твои первые слова бывают встречены улыбкой, значит, порядок, тебя принимают благосклонно. А еще на это указывает слегка вытянутая вперед шея – значит, они приятны для слуха. И руки, свободно лежащие на коленях или подлокотниках кресла, а не скрещенные на груди, чтобы бессознательно отгородиться. Такого рода знаки – именно то, чего ищет глазами любой исполнитель. Публика и правда подобна женщине, открывающейся тебе навстречу.
Это было одно из его излюбленных сновидений, и, когда бы оно его ни посетило, на следующее утро он просыпался бодрым и полным энергии. Разумеется, в состоянии бодрствования он вполне отдавал себе отчет, что никогда не смог бы стать актером, но во сне блестяще справлялся с этим амплуа.
– Вы никогда не задумывались, друзья мои, почему высоким женщинам нравятся коротышки? – Теперь он собирался произнести несколько своих коронных острот, это была самая смешная часть его программы.
И если уж его с самого начала так хорошо принимали, то дальше все пойдет как по маслу. Аудитория, можно сказать, у него в кармане.
Он отступил на шаг от микрофона и потер ладони. Следующую довольно долгую часть монолога надо было произнести в быстром темпе, чтобы публика не заскучала. Но стоило ему снова подойти к микрофону, как кто-то из зрителей поднялся на ноги. Этрих еле сдержался, чтобы не завопить: «Сядьте! Вам придется по вкусу то, что я сейчас скажу! Ну потерпите еще пять минут, успеете пописать! Вот, послушайте…»
Но мужчина не принял его телепатического сигнала и продолжал стоять. Этрих заметил только, что он был очень высок, лица его он разглядеть не мог: в зале царил полумрак. Между тем нетерпеливый зритель направился в сторону сцены.
В подобных ситуациях актер комедийного жанра либо игнорирует происходящее, либо комментирует в свойственной ему манере. Этрих, который испытывал ни с чем не сравнимое чувство овладения залом, наполнявшее его энергией и какой-то веселой, бесшабашной удалью, выбрал второй путь.
– Нет, вы только посмотрите на этого господина, который решил уйти из зала, не дослушав меня. Побьюсь об заклад, что он…
Но прежде чем Этрих успел закончить фразу, чернокожий мужчина в элегантном костюме подошел вплотную к сцене. И поднял голову. И Этрих его тотчас же узнал – это был не кто иной, как Тиллман Ривз, его сосед по палате в больнице, где он умер.
– Привет, Винсент.
– Тилл! Ты-то здесь какими судьбами?
Из задних рядов раздался недовольный голос:
– Эй, погромче! Нам тут ни слова не слышно!
– Нам надо поговорить, Винсент.
– Здесь? Сейчас? – Этрих обвел глазами зал. Что за странная идея пришла в голову Тиллману?
– Это всего лишь сон, Винсент. И, как и в любом сновидении, ты можешь делать все, что пожелаешь.
– Знаю, но ведь у меня концерт, Тилл…
– А вдобавок ты еще и собрался умереть, друг мой, и это, согласись, куда более важно. Может, поговорим об этом прямо сейчас?
– Громче! Вас совсем не слышно!
Тиллман протянул Этриху руку, чтобы помочь сойти со сцены, и провел к своему столику. Он не дал ему закончить выступление! Этрих чувствовал себя как ученик, которого прямо с урока вызвали в кабинет директора. Но публика осталась к этому безучастна. На сцену выскочил конферансье и предложил проводить Винсента Этриха аплодисментами. Послышались принужденные хлопки. Винсент знал, что, если бы он завершил свою программу как подобает, его провожал бы настоящий шквал оваций.
Поскольку все это происходило во сне, то следом за ним на подмостки вышел Ричард Кросс, его заклятый враг начиная с пятого класса школы. Этот Кросс, разумеется, давно превратился в высокого солидного господина, но шутки, которыми он стал потчевать зал, – все сплошь о сексе, – даже пятикласснику показались бы пошлыми. Но этой аудитории они пришлись по вкусу. Зал отзывался взрывами хохота едва ли не на каждую его фразу. Этрих, к великой своей досаде, вынужден был признать, что глупые остроты Ричарда имеют здесь куда больший успех, чем его.
– Ты в курсе, что с тобой случилось, Винсент?
Сидя за столиком Тиллмана и внимательно глядя на него, Этрих ревниво прислушивался к болтовне Кросса. Он ловил каждое его слово.
– Винсент!
Он зажмурился, тряхнул головой и силой заставил себя переключить внимание на Ривза.
– Да, Тилл.
– Помнишь, что с тобой стряслось?
– Ты имеешь в виду аварию?
Лицо Ривза утратило напряженное выражение.
– Да. Помнишь ее?
Немного помедлив, Этрих кивнул:
– Я проезжал перекресток, и тут какая-то машина меня зацепила.
– Здорово. Выходит, ты все помнишь.
– Разве такое забудешь? Они ведь хотели меня убить.
Тилл помотал головой:
– Нет, они другого добивались. Они хотели, чтобы тебя здорово покалечило, хотели вогнать тебя в кому.
Этрих равнодушно пожал плечами и охватил ладонями колено, сцепив пальцы.
– Знаешь, я нисколько не жалею, что так вышло. Здесь совсем неплохо.
Когда он еще был жив, ему не раз приходилось слышать, что после смерти, оглядываясь на прожитую жизнь, люди вдруг осознавали, какой она была пустой и бездарной. Они понимали, что напрасно цеплялись за нее изо всех сил. Она вовсе того не стоила. И вот теперь настал его черед убедиться в справедливости этой истины. Жизнь и в самом деле оказалась глупой, пустой и никчемной штукой. К их столику подошла смазливая официантка и, хотя они ничего не заказывали, поставила перед каждым бокал с его любимым напитком. Они одновременно подняли их в безмолвном приветствии и сделали по глотку. Вкус оказался божественным.
Тиллман поставил свой бокал на столик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я