https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кааврен подумал, что к убийству Смоллера арест графини отношения не имел, но вслух ответил:
– Вы, несомненно, высказали интересное предположение.
– О, убеждена, что оно абсолютно правильное.
– Возможно, – сказал Кааврен.
– Мой добрый капитан, вы должны объяснить это его величеству. Я тревожусь вовсе не за себя, а за него. Быть может, вам удастся узнать имена тех, кто организовал заговор против меня – иными словами, против его величества, – и выяснить, что они замышляют.
– Безусловно, – ответил Кааврен, – я тщательно обдумаю все, что вы мне сказали. Однако мы подошли к тюрьме, и я должен оставить вас на попечении господина, который позаботится о ваших удобствах, пока вы будете у него гостить.
Беллор перевела взгляд на тюремщика, иорича по имени Джуин, – Кааврен уже множество раз встречался с ним раньше. Джуин вежливо поклонился, после чего, подписав все необходимые бумаги, обратил свое внимание на графиню. Кааврен откланялся и поспешно покинул Крыло Иорича, чтобы вернуться в Императорское крыло с намерением посетить его величество, который, по всей видимости, приступил к своему вечернему туалету, и доложить ему, что приказ выполнен.
Шагая по дворцу, Кааврен размышлял над словами графини Беллор:
«Со всей очевидностью ясно: плести интриги против нее нет никакого резона. Однако в том, что она говорит, есть немалая доля истины – убийство Смоллера действительно должно являться частью чего-то большего. И чем дольше я думаю, тем сильнее меня тревожат все эти события.
Ах, Кааврен, речь идет о безопасности Империи, а это уже входит в твою компетенцию! Ты должен выяснить, кто плетет интриги и чего они добиваются. Нельзя терять время.
Но как, как это сделать? Ответ найти легко: когда начинается война, следует обратить внимание на драконов. Возникает дело о коррупции – ищи джарега. Если речь заходит о заговоре – тут не обойтись без йенди. А у меня есть знакомый йенди, которого я считаю другом. Надо все рассказать Пэлу; поделюсь своими подозрениями, а потом выслушаю его совет. Итак, как только я повидаюсь с его величеством, отправлюсь на поиски Пэла – пора нанести ему ответный визит. А вот и Императорское крыло. Теперь нужно побыстрее покончить с формальностями и приняться за более серьезные дела».
Но когда тиаса вошел в Зал герцогств, где часто собирались придворные после того, как их величества удалялись на покой, он понял: произошло или происходит нечто необычное. Весь двор, во всяком случае те кто собрался в Зале герцогств – а на взгляд Кааврена тут было очень много народу: придворные, министры и гвардейцы, – шумели так, словно случилось что-то из ряда вон выходящее.
Кааврен нахмурился, прикоснулся к рукояти шпаги и быстрыми шагами направился в зал, чтобы выяснить причину всеобщего волнения.

ГЛАВА 15
В которой рассказывается о превращении, какое претерпевает герцог Гальстэн, и о возвращении нашего старого друга Пэла

Кааврен, как мы уже говорили, вошел в Зал герцогств с намерением выяснить, что вызвало переполох. Некоторые сведения он узнал от гвардейцев, кое-что ему поведали придворные. На то чтобы по кусочкам воссоздать всю историю, Кааврену потребовалось минут двадцать или тридцать. Читатель только обрадуется – мы сэкономили ему время; ведь писатель способен быстро изложить события, которые заняли у участников часы, дни или даже годы. Кроме того, он умеет извлекать уроки и делать выводы, отчего его труды становятся еще более полезными.
Увидев столь многочисленное сборище, Кааврен сначала решил, что либо у Беллор оказалось больше друзей, чем он предполагал, либо подробности ареста представлялись странными и тревожными. Но он с удивлением, как, возможно, и наш читатель, обнаружил, что шум не имел никакого отношения (во всяком случае, напрямую) к смещению графини Беллор с должности управляющего финансами, а явился следствием радикального нарушения этикета со стороны Алиры э'Кайран, которая потребовала аудиенции у его величества, когда тот заканчивал вечерний обход дворца.
Точности ради отметим, что именно в это время Алира вошла во дворец со стороны Крыла Дракона, миновала покои главнокомандующего, ничего не сообщив о своих намерениях (Кааврен, было бы у него время, сказал бы пару теплых слов тем, кто ее пропустил!). Затем, задав вопросы нескольким придворным, которым не следовало на них отвечать, выяснила, где ей искать его величество.
Тортаалик как раз проходил через Зал баллад в сопровождении капрала Тэка – он заменял отсутствующего Кааврена – и леди Ингеры, хранительницы ключей. Некоторые из придворных оказались настолько безответственными (или, возможно, ехидными), что объяснили Алире, как найти Зал баллад в лабиринте Императорского крыла. По свидетельствам, Алира устремилась туда именно в тот момент, когда его величество приказал закрыть зал. Более того, Алира чуть не сбила с ног Ингеру, которая вставляла ключ в замок.
Тэк, несмотря на неожиданность, сразу заметил у Алиры на поясе шпагу – а он прекрасно знал, что это запрещено в присутствии его величества. Достойный капрал немедленно занял угрожающую боевую стойку между Алирой и императором и обнажил свое оружие. Алира не выглядела встревоженной; она спокойно отстегнула пояс со шпагой, небрежно бросила его Тэку и заявила:
– Я прошу разрешения, сир, переговорить с вашим величеством. – Причем тон Алиры входил в противоречие с тщательно подобранными словами, но вполне соответствовал времени и манере ее появления.
Леди Ингера сумела удержаться на ногах и надменно расправила плечи, а Тэк уставился на пояс со шпагой, который оказался в его левой руке. Его величество между тем пристально смотрел сверху вниз на Алиру (читатель, наверное, не забыл, она отличалась маленьким ростом), словно не мог сообразить, что перед ним за птица. Впрочем, он довольно быстро припомнил, где видел ее раньше.
Наконец император сказал:
– Сейчас не подходящее время для разговоров. Если вы придете завтра…
– Сир, дело чрезвычайной срочности, поэтому я смиренно прошу вас уделить мне несколько минут.
Стоит ли говорить, что даже теперь ее тон и поза входили в полное противоречие со словами? А Орб, который до ее появления был чисто белым, приобрел темно-красный оттенок.
Тем не менее его величество, смерив Алиру гневным взглядом, ответил:
– Ну, если ваш вопрос не терпит никаких отлагательств, можете говорить. – В голосе Тортаалика прозвучало предупреждение: «Если сообщение не покажется мне действительно срочным, мой гнев будет страшен».
– Сир, меньше часа назад по приказу вашего величества в мои покои вошли посторонние люди и забрали одну из принадлежащих мне вещей.
Лицо императора потемнело, и он прикусил губу:
– Невозможно, – заявил его величество.
– Как невозможно? Вы утверждаете…
– Из вашей комнаты не могли взять то, что вам принадлежало.
Глаза Алиры сузились.
– Не окажет ли мне ваше величество честь объяснить свои слова? Должна признать, я ничего не понимаю.
Читателю необходимо понимать, что фразы, произнесенные Алирой, звучали отрывисто, – каждое слов произносилось четко и внятно, передавая едва сдерживаемый гнев, хотя их содержание оставалось безупречно вежливым.
– Я не просто вам объясню! – вскричал император. – Я скажу, что именно забрали из ваших покоев и почему.
– Ни о чем другом не прошу.
– Из ваших комнат взяли предмет доимперской магии. Вы понимаете меня, Алира э'Кайран? Вещи такого рода запрещены со дня создания Орба!
– Что довольно-таки странно, – заметила Алира, – учитывая то, как создан Орб. Тем не менее, сир, я должна выразить свой протест…
– Вы протестуете? Вы, значит, протестуете? Протестуете?
– Так оно и есть, сир. Зачем повторять?
– Владение подобными предметами наказывается смертной казнью!
– В самом деле, сир? – спокойно осведомилась Алира. – А каково наказание за нарушение тайны покоев леди?
– Я полагаю, вы оказали себе честь, допрашивая меня!
– Совершила дерзость, сир?
– Дерзость? Безусловно!
– Но что моя дерзость по сравнению с дерзостью вашего величества, позволившего своим гвардейцам войти в мои покои и произвести там обыск?
– Вы осмеливаетесь обвинять меня – меня – в дерзости?
Алира холодно посмотрела на него, словно прикидывала, кто из них выше. Казалось, она смотрит на императора сверху вниз.
– Орб и трон, сир, даются человеку тогда, когда он становится императором. Право вести за собой империю необходимо заслужить. – И с этими словами она поклонилась, отступила на несколько шагов назад, взяла свое оружие у Тэка, который, потеряв дар речи, все еще держал его в левой руке, повернулась на каблуках и вышла из Зала баллад.
Вот что Кааврену удалось выяснить, после того как он выслушал несколько свидетельств от тех, кто находился в Зале герцогств. Когда тиаса составил себе полную картину, он остановился поразмыслить.
«Теперь, – сказал он себе, – необходимо принять решение. Если я вернусь домой или в свой кабинет, то скоро получу послание от императора – мне будет предложено найти его величество, а он отдаст мне приказ арестовать Алиру. Леди дракон – это вам не управляющий финансами. Да и вообще, мне совсем не хотелось бы брать ее под стражу, поскольку она дочь человека, которого я имею честь считать своим другом. Если же я попытаюсь привести в исполнение свой исходный план и отправлюсь навестить Пэла, то сумею отдалить момент ареста настолько, что у Алиры будет достаточно времени, чтобы скрыться. Никто не сможет обвинить меня в пренебрежении своим долгом – ведь когда его величество отправляется на покой, начинается мое личное время».
Затем тиаса вздохнул.
«Нет, Кааврен, тебе не удастся так легко улизнуть. Твоя совесть последует за тобой, ты услышишь ее шепоток, потеряешь сон и спокойствие, которые так ценишь. Из-за подобного поступка отношения с твоими дорогими друзьями могут дать трещину – в особенности с благородным Айричем. Его величество, ясное дело, потребует, чтобы я арестовал Алиру, тут не может быть сомнений. Поэтому я, как и всякий верный вассал, должен сам разыскать императора. Если он уже отправился в свою спальню, не оставив мне никаких поручений, – тем лучше. Если же, как я и предполагаю, записка меня ждет или, что еще более вероятно, он намерен отдать приказ лично, я его исполню с такой же быстротой, как если бы мне пришлось взять под стражу теклу, человека Востока или управляющего финансами».
Приняв решение, Кааврен немедленно отправился в спальню его величества. Двое стоявших на посту гвардейцев сообщили своему капитану, что его величество несколько минут назад скрылся в спальне и, по всей очевидности, еще не спит. В чем Кааврен и убедился, войдя в небольшую прихожую перед спальней, – из под двери виднелась полоска света. Кааврен тихонько постучал.
– Кто там? – спросил его величество.
– Кааврен.
– Ага! Мой капитан Гвардии! Пожалуйста, заходите, дорогой Кааврен, потому как сейчас мне хочется поговорить с вами больше, чем с кем бы то ни было другим.
– И неудивительно, – тихонько пробормотал тиаса. Он вошел в спальню, преклонил колено перед императором и сказал:
– Сир, я пришел, чтобы доложить об исполнении полученного мною приказа.
– А, конечно. Все прошло спокойно?
– Да, сир. Графиня Беллор находится в Крыле Иорича. Вот расписка, которую я получил от Джуина.
Император взял расписку, прочитал ее и кивнул.
– Тем лучше, – заявил Тортаалик. – Она что-нибудь говорила в свою защиту?
– Да, сир, графиня Беллор сказала примерно то же самое, что говорят другие люди, взятые под арест.
– То есть заявила о своей невиновности?
– Совершенно верно.
– И о заговоре против нее?
– Именно.
– И даже против меня?
– Да.
Император улыбнулся:
– Ну, мы с вами не раз слышали подобные вещи, не так ли, капитан? Беллор не первая, кого пришлось арестовать, – и, разумеется, не будет последней.
«Вот мы и подошли к самому интересному», – подумал Кааврен, но в ответ только поклонился его величеству.
– Ну, – сказал император, – все?
– Да, сир.
– Очень хорошо.
– Сир?
– Я сказал, очень хорошо. Если вы доложили все что хотели, можете идти, встретимся завтра утром.
– Я…
– Да?
– Вы больше ничего не собирались мне сообщить, сир?
Его величество нахмурился:
– Что-то еще? В каком смысле?
– У вашего величества нет больше для меня приказов?
– Капитан, больше приказов нет.
Кааврен прикусил губу, стараясь не выдать удивления:
– Значит, совсем ничего, сир?
– Ничего. А вы чего-то ждали?
– По правде говоря… нет, сир. Просто хотел убедиться, что мы ничего не забыли.
– Во всяком случае, я сказал все, что намеревался.
– Прекрасно, сир. Я увижу ваше величество утром.
– Да, хороших вам снов, капитан.
– И вам тоже, ваше величество.
Кааврен поклонился и в недоумении вышел из спальни Тортаалика. Он не только не получил приказа об аресте Алиры, но и не заметил следов раздражения на лице его величества. Неужели его, Кааврена, неправильно информировали? Он еще раз вспомнил всех, кто ему рассказал о происшествии с Алирой, и пришел выводу, что это мало вероятно. В чем же тогда дело? Произошло что-то еще? Или приведен в действие чей-то коварный план?
Если так, то существует только один человек, способный его разгадать. Больше медлить нельзя, пора разыскать Пэла. Кааврен направился в главную часть дворца и через Серебряную дверь вошел в Раскрашенный туннель, ведущий в Крыло Атиры. Блуждая по темным и извилистым коридорам, Кааврен трижды спрашивал, как ему попасть на третий этаж дворца. Свернув в очередной раз, он увидел женщину, сидевшую на простом трехногом табурете и, по видимости охранявшую вход (во всяком случае, создавалось именно такое впечатление, хотя оружия у нее не было) в какой-то темный проход. Кааврен остановился и спросил:
– Это Академия Доверительности?
– Да, милорд. Чем могу помочь?
– Я ищу герцога Гальстэна.
Женщина, черты лица которой практически полностью скрывал капюшон, приподняла брови и ответила:
– Милорд? Вы хотите видеть его в столь поздний час?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я