Доставка с сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что было
дальше?
Юля: Бран схватил меч и разрубил нить, после этого
корабль смог отплыть от берега. Но тут поднялась сильная
буря, корабль так и швыряло о скалы. В конце концов ко-
рабль разбился, и Брана выбросило на какой-то безлюдный
берег. Когда он пришел в себя, оказалось, что волшебный
клубок по-прежнему у него в кармане. Бран взглянул на
него и увидел, что клубок-багрового цвета, и как бы пуль-
сирует, как живой.
Т: Что же это за клубок такой?
Юля: Это злое колдовство той женщины. Она хотела с
его помощью погубить Брана.
Т: За что?
Юля: Ну, за то, что он уплыл с острова. Она была злой
колдуньей и не хотела его отпускать. Она и бурю наслала.
Т: Ей было грустно, что Бран покинул ее?
Юля: Ну да, она хотела отомстить.
Т: Она хотела его вернуть? Может быть, она его полюбила?
Юля: Ей было одиноко на острове.
Т: Все, кто приезжал, подобно Брану, жили там некото-
рое время, а потом бросали ее. Она озлобилась и стала
злой колдуньей.
Юля: Интересно, как Вы это повернули. Колдунья уже и
не злая, а несчастная. Даже хочется ей помочь.
Т: Как же это сделать?
Юля: Бран мог бы попробовать.
Т: Прекрасно. Как это было?
Юля: Бран вернулся на этот остров... Нет, не получается.
Что-то не так.
Т: Почему Бран уехал?
Юля: Он любил свободу и приключения, и не захотел
оставаться там на всем готовом.
Т: Но однажды в своих скитаниях Бран устал и захотел
отдохнуть. И мысли его обратились к гостеприимному ос-
трову и его хозяйке.
ЗАБОТА С МЕТАФОРОЙ В ПСИХОТЕРАПИИ 161
Юля: И он вспомнил, как несправедливо обошелся с
ней, как бросил ее, и почувствовал стыд и раскаяние. И он
вернулся на этот остров и попросил у нее прощения. И
сказал, что хочет остаться с ней навсегда.
Т: А королева?
Юля: А королева сказала, что она любит его и рада его
возвращению, но не станет удерживать его насильно, с по-
мощью волшебного клубка, если ему снова захочется пус-
титься в странствия.
Т: А Бран сказал, что он любит ее и больше никогда от
,нее не уедет.
Юля: И они жили долго и умерли в один день.
Это не рядовой случай в отношении легкости, с которой
оказалось возможным добиться изменений, причем весьма
существенных. Юля относится к типу "продвинутых" клиен-
тов, у которых отсутствуют жесткие, ригидные установки,
особенно в отношении собственной правоты. Из терапев-
тического диалога видно, что она готова рассматривать от-
ношения с разных сторон и стремится к эмпатийному по-
ниманию других людей.
Для сравнения приведем пример работы с той же самой
историей (о плавании Брана) девушки с менее развитым
уровнем рефлексии. Клиентка-Лена P., работает учитель-
ницей, имеет непростые отношения с одним из своих кол-
лег. В качестве главного мотива на описанном ниже сеансе
фигурировал интерес к психотерапии и метафорической
коммуникации, однако в ходе работы выявились и другие
проблемы. Рассказ продолжается с того же места, что и в
предыдущем случае.
j Лена: Корабль все не мог отчалить от берега, и Бран со
своими товарищами остался на острове навсегда. Они жи-
1пи там... (Пауза.)
Т: Трудно представить, что плавание Брана на этом за-
кончилось. Он не остался бы на острове, где его пытались
удержать насильно. Он выхватил свой меч и рассек волшеб-
ную нить.
Лена: Нет, это не так было. Можно я немного изменю
концовку?
Н.Ф. Калина. Основы психотерапии
РАБОТА С МЕТАФОРОЙ В ПСИХОТЕРАПИИ
163
Т: Конечно. Расскажите сами, как было на самом деле.
Лена: Бран не хотел уплывать с острова. Но внезапно
поднялся сильный ветер и отогнал корабль от берега. Ко-
ролева в самую последнюю минуту успела перебросить
Брану волшебный клубок. Теперь только тонкая нить удер-
живала корабль у острова.
Т: А ветер все крепчал. Разыгрался настоящий шторм.
Еще минута - и тонкая нить порвется, а корабль вдребезги
разобьется о прибрежные скалы.
Лена: Королева знала, что этот штормовой ветер насла-
ли злые, завистливые боги, которые хотели разлучить ее с
Браном. И она решила не сдаваться, бросить вызов судьбе
и выстоять до конца. Она умилостивила морского бога - и
волны улеглись. Она принесла жертву богу ветра, почтила
небесных богов, обратилась за помощью к покровителю
мореходов... И вот уже небо прояснилось, рассеялись тучи
и выглянуло солнце. Корабль спокойно покачивался в уют-
ной бухте.
Т: Но Бран все равно должен был плыть дальше.
Лена; Королева понимала, что ей препятствует неумо-
лимая богиня судьбы. Она уже замахнулась своим безжа-
лостным мечом, стремясь перерубить тонкую нить, связы-
вающую Брана и девушку. И тогда королева отдала судьбе
все свои богатства - дворец, сокровища, роскошную ут-
варь, нарядные платья. "Мне этого мало," - сказала жес-
токая богиня. Тогда королева решила отдать все, что только
возможно. Она принесла в жертву всех своих прислужниц.
Когда-то при рождении добрая фея подарила ей волшебное
ожерелье - залог счастливой и радостной жизни. С тех пор
королева носила его, не снимая. Но она бестрепетно отдала
этот волшебный дар. Наконец, у нее совсем ничего не ос-
талось, она стояла нагая на берегу, и только прекрасные
золотые волосы окутывали ее как плащом. Из своих волос
свила королева крепкую веревку и все-таки удержала ко-
рабль Брана у берега.
Т: Итак, королева отдала все, чтобы удержать корабль
Брана. Лена, а что для Вас волосы?
Лена: Это символ красоты, жизненной силы, женской
привлекательности.
и
1
1
Как видно из данного фрагмента, метафора оказалась
очень подходящей. У клиентки произошла полная проектив-
ная идентификация с образом королевы острова. Это поз-
волило Лене свободно и очень красочно описать свои же-
лания и эмоциональные потребности. Впечатляет сила же-
лания Лены удержать человека, который ей нравится, тро-
гательно выглядит ее решимость идти на любые жертвы.
Однако такая модель поведения-тупиковый вариант, Лена
не видит, как сильно (хотя совершенно бессознательно) она
посягает на свободу человека, который ей нравится, не по-
нимает, что решение остаться с нею должно быть обоюд-
ным. Терапевт пробует прояснить бессознательные основы
ее истории и показать (на символическом уровне) возмож-
ные последствия соответствующих установок и поведения.
Метафорическая коммуникация позволяет сделать это в
мягкой, щадящей самолюбие девушки форме.
Т: Вы рассказали очень поэтическую историю. Что Вы
Думаете о королеве?
Лена: Она очень любящая, мужественная и понимает,
что ради любви приходится идти на жертвы.
Т: Скажите, а Вы уверены, что Бран сам хотел остаться
на острове?
Лена (после продолжительной паузы): Ну конечно.
Т; Но ведь он хотел странствовать, увидеть мир. Он сам
принял решение уплыть с острова. Зачем королева так
сильно его удерживала?
Лена молчит.
Т: Если бы он любил королеву и хотел остаться на ос-
трове, его не нужно было бы удерживать.
Лена: Ну, он просто не понимал, что она - лучшая из
женщин, именно такая, как ему нужна.
Т: А если бы королева ему объяснила, он бы остался?
Или все-таки насильно мил не будешь?
Лена: Нет, он любил королеву. Это просто боги подняли
бурю и хотели их разлучить.
Т: Почему же Бран сам ничего не делал для того, чтобы
остаться на острове? Королева не пожалела ничего, она
готова было пожертвовать всем, даже чужими жизнями. А
Бран?
164
Н.Ф.Калина. Основы психотерапии
Лена: Ну, прислужницы - это просто какие-то жизнен-
ные блага. Королева обладала великой душой и великой
любовью.
Т: Бедный Бран... Его такими веревками прикрутили,
столько жертв ему принесли. Никаких шансов сохранить сво-
боду у него, конечно, не осталось. Так и будет королева его
всю жизнь на веревке водить. Грустная, в общем, история.
Брана жалко.
Лена: А королеву не жалко?
Т; И ее жалко. Умная, храбрая, а простых вещей не по-
нимает. Что любовь-дитя свободы. Что не стоит начинать
отношения с принуждения. Что если Бран горд и самолюбив
(а это вполне возможно), ему вряд ли понравится роль ма-
рионетки на ниточке.
Лена: Да все она понимает. Но как же тогда Брана удер-
жать?
Т: А может, стоит его отпустить? Пусть плавает, увидит
новые земли.
Лена: А если он не вернется?
Т: Значит, так тому и быть.
Лена: Ну нет. Если королева не будет сидеть сложа руки
на своем острове, то она сможет Брана удержать. Она ведь
ничего для этого не пожалела. За счастье надо бороться!
Т: Но ведь счастье - взаимная вещь. И выбор должен
быть взаимным.
Лена: Королева все равно не покорится судьбе. Бран
это тоже поймет со временем.
Т: Надо полагать, что тогда я со временем увижу его в
качестве клиента.
В данном случае, как видим, установки клиентки оста-
лись прежними. Представление о том, что жертвоприноше-
ние по своей сути и цели может оказаться насилием, не
укладывается в ее сознании. Лена упорно отстаивает при-
вычную модель поведения и считает ее единственно воз-
можной. Метафора оформляет представления и чувства
клиентки, но не продвигает ее на новый уровень видения
своей проблемы. Однако нельзя сказать, что работа была
совсем безрезультатной. Клиентка узнала, что существуют
РАБОТА С МЕТАФОРОЙ В ПСИХОТЕРАПИИ
165
и другие точки зрения на ее жизненную ситуацию и начала
над этим размышлять.
Приведенные примеры демонстрируют интересный и
очень продуктивный методический прием работы с мета-
форой, состоящий в использовании терапевтических исто-
рий. Такие истории, специально подобранные или сочинен-
ные консультантом в ходе сеанса, позволяют придать вза-
имодействию с клиентом системный характер. Ведь хоро-
шая психотерапия всегда избыточна по сравнению с запро-
сом, а умело сконструированная метафора не только "схва-
тывает" суть конкретной проблемы, но оказывает органи-
зующее влияние на систему жизненных смыслов и ценнос-
тных ориентаций клиента.
Использование терапевтических историй основано на так
называемой интеракционистской точке зрения на метафору,
принадлежащей американскому лингвистическому философу
и логику Максу Блэку. Он проводит различие между метафо-
рой сравнения.наз. субстантивная метафора) и метафо-
рой взаимодействия {интерактивная метафора). Блэк рас-
сматривает метафору как межсубъектный феномен, указы-
вая, что метафорическое суждение имеет два различных
субъекта - главный и вспомогательный. Механизм мета-
форы заключается в том, что к главному субъекту прилага-
ется система "ассоциируемых импликаций", связанных со
вспомогательным субъектом. Эти импликации есть не что
иное как общепринятые ассоциации, коннотативные смыс-
лы, задаваемые социокультурным контекстом. Благодаря
этому метафора отбирает, выделяет и организует одни, впол-
не определенные характеристики главного субъекта и остав-
ляет в тени, ненавязчиво устраняет другие его свойства.
Рассмотрим пример известной метафоры "любовь пора-
зила человека как молния" (у Булгакова - еще и как финский
нож). Характеристики вспомогательного субъекта (молния) -
быстрота, стремительность, неотвратимость, блеск и яркость,
светоносность, убийственная сила, невозможность совлада-
ния - переносятся на главный субъект (любовь). Благодаря
этому остается в стороне семантика нежности, избиратель-
ности, мягкости, скрытности, робости, застенчивости, также
связанная с любовью. Перед нами именно любовь-молния, а
не любовь-цветок или, скажем, любовь-птица.
166
Н.Ф.Калина. Основы психотерапии
Таким образом, замечает Блэк, происходит сдвиг в зна-
чении слов, и формируется метафорический перенос. Не
существует, однако, четких правил его образования - про-
сто одни метафоры "проходят", а другие нет. В первом слу-
чае образовавшуюся метафору нельзя заменить букваль-
ным переводом (парафразой) без потери когнитивного со-
держания, не говоря уже об остроте, живости и свежести
выражения. Блэк пишет:
Предположим, что мы захотели передать когнитивное
содержание "метафоры взаимодействия" простым языком.
Мы, конечно, с успехом можем назвать некоторое количес-
тво релевантных связей между двумя субъектами (хотя в
силу расширения значения, сопровождающего сдвиге им-
пликационной системе вспомогательного субъекта, нельзя
ожидать слишком многого от буквально парафразы). Но
полученные неметафорические утверждения не обладают
и половиной проясняющей и информирующей силы ориги-
нала (подчеркнуто мною -Н.К.). Буквальная парафраза не-
избежно говорит слишком много, причем с неправильной
эмфазой. Я особенно хочу подчеркнуть, что в данном слу-
чае речь идет о потерях в когнитивном содержании. Недо-
статки буквальной парафразы заключаются не в утомитель-
ном многословии, чрезмерной эксплицитности и дефектах
стиля, а в том, что она лишена того проникновения в суть
вещей, которое свойственно метафоре (8, с. 168-169).
Эффективная работа с метафорой редко возможна без зна-
ния семиотических механизмов ее функционирования, такое
знание обязательно для лингвистически ориентированного
психотерапевта. Приведенный ниже пример иллюстрирует
групповую работу в режиме метафорической коммуникации.
Клиентка - Ира Т., участница обучающего семинара по семио-
тике психотерапевтической деятельности. Предъявленная про-
блема касается ее отношений со старшим братом. Брат много
занимался с Ирой в детстве, все ей показывал и объяснял -
что называется, открывал мир. Клиентка привыкла видеть в нем
опору, образец для подражания, безусловный авторитет.
Время шло, Ирина выросла, стала студенткой, начала
читать психологическую и философскую литературу, раз-
рАБОТА С МЕТАФОРОЙ В ПСИХОТЕРАПИИ
167
мышлять над своей жизнью. Она почувствовала неудовлет-
воренность отношениями с братом, которую описывает
следующим образом:
К (Клиентка): Понимаете, мне трудно смириться с тем,
что он живет ниже предела своих возможностей. Он опустил-
ся, много времени проводит, лежа на диване у телевизора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я