https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каждое погибшее растение срубалось и сжигалось, ямы сразу засыпались соломой, и давно заросли подорожником.
Майк прошел за ней в дом, покорившись необходимости выпить рюмку сладкого хереса, который, как он предположил, Юдит купила специально для него. Она сама не пила, сидела и смотрела, как он потягивает напиток из рюмки в форме наперстка. Это заставляло Майка чувствовать себя как-то неловко.
Стол был накрыт на двоих, и Майк вообразил, как она вернулась бы одна в пустой дом, откажись он от приглашения; как печально убрала бы один прибор, оставив только свой. Вот почему он согласился, как делал и раньше, каждый месяц с тех пор, как прибыл в приход.
– Юдит, вы живете здесь всю свою жизнь. – Он прошел за ней на кухню (эта его привычка ее сильно раздражала). Юдит предпочла бы, чтобы он спокойно остался сидеть в кресле, пока она накроет на стол в маленькой гостиной. – Не случалось ли вам сталкиваться с повышенным интересом к истории, связанной с «охотником за ведьмами»? – Майк облокотился о стойку. Там стояла пара бутылок и два флакона с лекарствами. Майк почему-то всегда был уверен, что она здорова. Он деликатно перевел взгляд в окно и стал разглядывать лужайку за домом. Среди сорной травы и вдоль деревянного забора уже не было клумб, которые раньше украшали двор. Единственной деталью, как-то оживляющей унылый пейзаж, была одинокая белая пластиковая веревка для белья, болтавшаяся на ветру.
Юдит включила электрическую конфорку, рядом стояла кастрюля с картофелем, который был очищен заранее.
– Вы говорите о Мэтью Хопкинсе? – Она открыла холодильник и вынула несколько упаковок холодного мяса. – Я думаю, большинство здешних жителей знают, кем он был. – Открыв ящик, Юдит достала ножницы, срезала край каждого пакета и красиво разложила на блюде кусочки ветчины, салями и куриного мяса. – Почему вас это интересует? – Она проницательно посмотрела на него.
– Говорят, что его дух обитает в различных местах в этом городе, – заметил Майк.
– В пабах. – Она снова полезла в холодильник за помидорами и салатом, который лежал в полиэтиленовом пакете. – Он обитает в пивных барах.
Майк улыбнулся.
– Это весьма странно. Учитывая, что он был пуританин...
– Верно. – Она бросила салат в миску и поставила ее в раковину, включив холодную воду.
– Вы никогда не рассказывали о нем детям на уроках? – Он сделал еще один глоток хереса, пытаясь не морщиться от ощущения приторной сладости на языке.
– Да, действительно, я говорила об этом на занятиях. Я даже организовала для пятиклассников мероприятие. Посылаю их с карандашом и бумагой гулять по окрестностям, с заданием сделать наброски. Затем провожу урок, где подробно разъясняю им все. Рассказываю о том зле, которое приносит колдовство. Думали ли вы, когда учились в школе, что это тоже можно проходить на уроках?
– О нет. – Майк покачал головой. – Нет, честно говоря, я был даже несколько смущен тем, что сегодня услышал.
– От мужчины, который подошел к вам после богослужения? – Юдит выключила воду и повернулась к Майку. – Я сразу увидела, что вы чем-то озабочены. Но он совсем не похож на человека, увлекающегося подобными вещами.
Майк нахмурился.
– Конечно, нет.
– Что он вам сказал?
– Я не могу рассказать вам об этом, Юдит. – Он улыбнулся, чтобы смягчить отказ. – Но его слова заставили меня задуматься. Действительно ли существуют, – он помолчат, пытаясь подобрать подходящее слово, – ну... призраки прошлого?
– То есть привидения? – Юдит выглядела изумленной. – Вы разве не верите в их существование?
Майк нахмурился.
– Конечно, я верю в существование духов, Юдит. – Он сделал паузу. – И вы, как церковный человек, тоже должны верить. Можно не иметь опыта общения с этими явлениями, но не стоит огульно отрицать их существование.
Майк заметил, как она покраснела и поджала губы. Он не хотел, чтобы его слова прозвучали как упрек.
– Я согласен, что так называемые привидения считаются многими людьми плодом воображения, но в любом случае мы все же не должны отрицать, что эти создания... существуют. – Он поставил рюмку на стол и спросил: – Можно, я возьму немного мяса? – и потянулся к тарелке, давая ей время прийти в себя.
– Я очень даже верю в духов, – мягко заметила Юдит. – И в колдовство также. Я просто не знала, верите ли вы.
– Я не был бы священником, если бы тоже в это не верил, Юдит.
– Понятно. – Она разорвала пополам лист салата. – Да, именно поэтому я рассказываю детям об «охотнике за ведьмами». Его методы, может, и были жестокими, но женщины, которых он преследовал, я считаю, вполне этого заслуживали. Они были источниками зла! Я рассказываю об этом детям, чтобы припугнуть маленьких сорванцов, которые уже иногда играют в колдовство, и, может, собираются когда-нибудь заняться этим всерьез.
Майк стоял у двери с тарелкой в руке. Он задумчиво смотрел на Юдит, пытаясь не показать, насколько его потрясли ее слова.
– Вы имеете в виду, что здесь... существуют ведьмы? В наше время?
Юдит кивнула:
– Вы бы удивились, узнав, сколько людей в этих краях претендует на роль последователей и учеников колдунов. И они гордятся этим! Ведьмы существуют. И привидения. И духи ведьм тоже. – Она положила листы салата в дуршлаг и сильно встряхнула его, разбрызгав воду по всей комнате. – Остается только поражаться, сколько времени им понадобилось, чтобы начать выползать из мрака, где они так долго таились, и встать у нас, живых людей, на пути!

12

Понедельник
– Поверни направо у столба со знаком. Здесь! – Эмма глубоко вздохнула. – А вдруг на этот раз он мне не понравится?
Пегги переключила передачу, сбросила скорость и взглянула на дочь с улыбкой.
– Ты еще ничего не подписала, можешь отказаться в любой момент.
Эмма сидела, наклонившись вперед, пока они ехали вверх по дороге, и щурилась от яркого солнечного света. Уже был почти полдень, они потратили около трех часов, преодолевая забитые машинами улицы Лондона. Дэн остался присматривать за магазином.
Эмма затаила дыхание.
– Он здесь недалеко, вверх и налево. Прямо за этим поворотом.
Пегги свернула на обочину и остановилась. Женщины выбрались из машины и уставились на дом. Наступило глубокое молчание.
– Ну? – В конце концов, Эмма нетерпеливо обратилась к Пегги.
– Очень даже симпатичный. Я не помню, было ли здесь так много роз. С ними дом выглядит просто конфеткой. – Пегги глубоко вздохнула. – А воздух – просто прелесть! У тебя есть ключи?
Эмма полезла в окно машины за ключами: они взяли их у агента, заехав к нему по пути. Билла Фортингейла совсем одолела простуда, и он провел весь день в постели. Вместо него работал помощник, который, казалось, с удовольствием предоставил им возможность пользоваться ключами, сколько им будет угодно. Крепко схватив их, Эмма на секунду оперлась о крышу автомобиля. Сердце почему-то сильно и тревожно колотилось в груди.
Оглянувшись, Пегги посмотрела на дочь, нахмурилась и обняла Эмму:
– Все в порядке, дорогая?
Эмма кивнула. Она кусала губы.
– Жаль, что Пайерс не поехал с нами.
– Мир должен был перевернуться, чтобы он поехал! Ты, наверное, все же должна заставить себя отказаться от этой затеи. Если ты купишь этот дом, то вашим отношениям с Пайерсом придет конец. – Она пристально смотрела на дочь. – Ты ведь это понимаешь, не правда ли?
Эмма покачала головой.
– Он передумает и согласится, он всегда так поступает, в конце концов. Он сердится, так как на самом деле твердо ничего не решил. И он якобы решает – не купить ли нам дом где-нибудь во Франции? Если б мы приобрели дом во Франции, то уже не ездили бы в гости к Дереку и Сью. А Пайерс хочет отдыхать с ними вместе.
Пегги пожала плечами:
– Ладно, пойдем в дом.
Эмма остановилась в коридоре, прислушиваясь, с робостью ожидая, что вновь услышит голос, который позвал ее в прошлый раз. Но в доме царила тишина, словно он, в свою очередь, тоже ждал, какое решение примет мама. Целый час они изучали дом вместе с пристройками, затем вышли в сад.
– Признаться, здесь очень мило. – Пегги огляделась вокруг. – Даже можно сказать – идиллия в каком-то смысле. Но я бы хотела, чтобы ты стремилась приобрести что-либо более утонченное и современное. А сад такой огромный! Это не самый подходящий вариант, дорогая. Ты никогда в жизни не занималась садоводством.
Эмма уставилась на мать.
– Извините! А как же вы назовете уголок на крыше рядом с нашей квартирой, мадам?
– Ну, не считая этого маленького домашнего садика. – Пегги сорвала цветок с розового куста и понюхала его. – Там же у тебя все растет в горшках!
Эмма покачала головой.
– А в горшках – земля. И в земле – растения. И я ухаживаю за каждым из них, все четыре года существования этого сада. Я же сама его придумала, купила цветы и горшки и создала его своими руками! Пайерс не пошевелил и пальцем, только мебель купил, на которой и восседает, наблюдая, как я ухаживаю за растениями.
– Прости! – Пегги покачала головой. – Итак, какая-то часть твоего существа страстно желает заниматься садоводством. Но ты же специалист по капиталовложениям, а эта работа полностью привязывает к Лондону. Найдешь ли ты свободное время для садоводства?
– Значит, найму садовника. – Эмма прогуливалась между клумбами. Длинная трава щекотала ноги и застревала в пряжках сандалий. – Я могла бы и переехать из Лондона сюда и заниматься бизнесом здесь, извлекать прибыль из этого участка. – Она обернулась к матери. – Я хочу сама возделывать свой сад! Ухаживать за ним, оберегать его, пропалывать от сорняков и получать прибыль.
– А Пайерс? – Пегги задумчиво смотрела на нее. – Как он вписывается в этот план?
– Он мог бы сюда иногда приезжать. – Эмма промолчала, и внезапно на ее лице засияла озорная улыбка. – Надеюсь, я смогу его убедить. Посмотри, как здесь красиво! – Она вскинула руки над головой и сделала пируэт. – Я знаю, он все же пойдет мне навстречу. Это мой дом, мама, и именно здесь я хочу провести всю свою оставшуюся жизнь!

13

Понедельник , полдень
Линдси резко затормозила и подъехала остановке, когда увидела впереди зеленый «пежо», сворачивавший в переулок. Корзина на багажнике ее велосипеда была нагружена книгами, и из-за их веса велосипед вилял и качался из стороны в сторону, пока Линдси слезала с него. Он стояла достаточно близко, чтобы узнать в пассажирке ту самую шатенку, которая приезжала сюда в субботу. Линдси задумчиво нахмурилась. Так, та женщина привезла еще кого-то, посоветоваться.
– О чем задумались?
Линдси даже подпрыгнула, услышав неожиданный оклик. Старый грязный «вольво» синего цвета плавно причалил к тротуару позади нее. Она обернулась и поздоровалась с мужчиной, который сидел за рулем.
– Привет, Алекс! Извини, не слышала, как ты подъехал.
– Я сбавил скорость. – Он хихикнул. Ему нравилась яркая внешность этой девушки, похожей на хулиганистого мальчишку. – Шпионишь, что ли?
Она улыбнулась в ответ:
– Конечно. Эта женщина уже приезжала сюда два дня назад.
– Пора уже кому-нибудь купить этот старый участок. Он придет в упадок, если не найдется хозяин. – Алекс заглушил мотор и вылез из машины. Это был высокий мужчина сорока с небольшим лет, с весьма благородной внешностью, с небольшой лысиной, голубыми ясными глазами, и выгоревшими, почти белыми бровями. На нем была голубая рубашка-поло с короткими рукавами, подчеркивавшая цвет глаз, и кремовые брюки. Он указал на поклажу Линдси.
– Кидай книги в машину, я довезу их тебе. Слишком жарко, чтобы ездить на велосипеде, да еще с такой грудой книг!
– Я взяла их почитать у Оливера Дента. Ему все равно, сколько я беру, так как я всегда их возвращаю вовремя. – Линдси бережно передала Алексу тщательно отобранные тома.
Он открыл дверь машины и взял у Линдси пачку книг.
– Я и не знал, что Оливер – любитель почитать, – заметил он.
– У него тысячи книг! Я устроилась к нему на работу, вытирать пыль с полок раз в неделю. Бедный старик уже не справляется сам.
– Отлично, но я надеюсь, у тебя все-таки осталось время присматривать за моими детьми? – Алекс осторожно положил книги на сиденье и захлопнул дверь. Мельком взглянув на них, он заметил, что все они были на тему садоводства и цветоводства.
– Ты же знаешь, у меня много времени. – Линдси оттащила велосипед от изгороди и села в седло.
Она присматривала за детьми Вестов два-три раза в неделю по вечерам, иногда и после школы. Алекс кивнул.
– Мы с Паулой ужинаем с какими-то людьми, с которыми она познакомилась в поезде. – Он пожал плечами и мрачно посмотрел на небо. – Связывается с кем попало! За что мне досталась такая жена, которая все время мотается туда-сюда?!
Линдси ухмыльнулась.
– Ты же знаешь, что на самом деле тебе нравится висеть у жены на шее. Если бы Паула не ездила в Сити зарабатывать все эти «огромные» деньги, то ты и дети не могли бы праздно болтаться здесь, за городом.
– Да, ты права, – вздохнул Алекс. – Но это еще не означает, что я сознательно избрал достаток и сидение дома с детьми как свое жизненное предназначение.
Наступило молчание. Его лицо всегда становилось очень серьезным, когда он думал о своих неудавшихся планах, связанных с бизнесом, о тех резюме, которые он печатал и отсылал в различные фирмы, полный надежд, и которые всегда оставались без ответа, о вечно молчащем телефоне... Но через несколько секунд улыбка вновь появилась на его лице.
– Полагаю, это обычные богатые дачники, и они хотят купить дом Лизы. Интересно, может, я смогу устроиться к ним – вести хозяйство? Симпсоны в свое время неплохо зарабатывали на теплицах.
– Вряд ли они извлекали большую прибыль с этого дома. – Линдси с нежностью посмотрела на дом. – Поэтому они и продают его. Основной их доход – от садового участка в Брэдфилде, они сдавали его дачникам. Их сын не хочет всем этим заниматься после того, как родители ушли на пенсию, и я его не осуждаю.
– Ну да, – вздохнул Алекс. – Ладно, я должен ехать. До вечера. – Он улыбнулся. – Я сказал Софи и Джеймсу, что ты придешь присмотреть за ними. Я думаю, они планируют устроить жуткую драку с нанесением тяжких телесных повреждений, так что будь осторожна!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я