https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/hrom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А я бы все-таки пустил ему кровь.
Ц Жер-тву! Жерт-ву!! Жертву!!!
Ц Только покой, только приятные ощущения, полная телесная расслабленно
сть и душевный комфорт.
Ду-дух! Бздын! Ду-дух! Бздын!
Постель стучала об пол с такой силой, как если бы армия демонов била в воро
та замка тараном в ритме популярной песенки.
Голова у Зелга закружилась. Голоса доносились до него, как сквозь толсты
й войлок.
Ц А я бы, с позволения генерала, еще раз приложил бормотайкой, для надежн
ости, Ц вставил веское мнение бригадный сержант Лилипупс.
Ц Нет, кровопускание еще никогда и никого не подводило. Все болезни сним
ает, как рукой.
Ц Вместе с пациентом.
«А это кто?» Ц слабо удивился Зелг.
Ц Зелье бабки Бутусьи!
Ц Тепло! Горячее молоко с маслом и медом, шерстяные носки и грелку на жив
от! Ц голос Гризольды.
Ц Тогда надо смешать с бамбузякой и живопузным настоем…
Ц На нем уже есть две пары шерстяных носков!
Ц Наденем третью!
Ц И бормотайкой!
Ц Прохладить в колодце с утопликом и на ветерок, Ц снова Карлюза.
Ц Жертву бы надо все-таки, я бы советовал, Ц бормотал Мардамон. Ц Очень
помогает от простуды.
Ц От какой простуды?!
Ц И от всего остального помогает.
Ц Только покой!
Ц Люли-люли! Ц сказал добрый голос Такангора. Ц Люли-люли!
И опять Ц с удвоенной энергией: Ду-дух! Дух! Бздын!
Ц Люли-люли! Люли-люли!
Генерал Такангор могучею рукою качал громадное ложе, как колыбельку.
Ц Нет, Ц едва простонал Зелг, Ц это сказка…
Он хотел поведать миру, что все это вместе похоже на страшную сказку, что е
го следует немедленно освободить и по крайней мере выслушать, потому что
он тоже имеет право голоса в этом консилиуме и, наверное, получше других з
нает, жарко ему или холодно, плохо или хорошо…
Он бы все это, конечно, сказал. Непременно. Если бы появилась такая возможн
ость. Но за ним зорко следили любящие друзья и родственники, с готовность
ю откликающиеся на любое его движение, стремящиеся выполнить малейшее ж
елание Ц и точно знающие, что для него лучше.
Бац! Узандаф ловко придержал рот в открытом состоянии, и доктор Дотт влил
туда новую порцию лекарства, в котором многострадальный кассариец угад
ал смесь горячего молока, меда, живопузного настоя, лекарственной бамбуз
яки и всепобеждающего зелья бабки Бутусьи, чтоб ей триста раз икнулось з
а такую пакость.
Если вам когда-нибудь предложат на выбор сие чудодейственное средство и
ли смертную казнь, смело выбирайте последнее. Не пожалеете.
Ц Люли-люли! Ц нежно сказал Такангор, с непростительной легкостью отры
вая злополучную кровать от пола и притопывая копытом. Ц Мы хотим сказку.
Сказочку. Ну, слушайте, давным-давно, когда в Алаульской долине жили предк
и минотавров…
Ц Сказку, Ц протянул Лилипупс в сомнении. Ц А это нормально? Может, все-
таки разок бормотайкой? Дополнительно? Для верности?


* * *


ЛЕГЕНДА ОБ ОДИНОКОЙ КОРОЛЕВ
Е

В незапамятные времена, когда солнце было не золотым, а изумрудным,
небо Ц розовым, деревья Ц сиреневыми, а бурнокипящее море катило валы в
инного цвета, племена, живущие в Алаульской долине, поклонялись великому
богу Тавриэлю и его прекрасной жене Эрен. Велик, могуществен, благороден
и добр был отец воителей и героев Тавриэль. Невероятной красотой и добры
м нравом славилась всемогущая Эрен, богиня плодородия и покровительниц
а матерей. И народ минотавров процветал под их властью.
Одна беда была у Тавриэля и Эрен: сами они Ц могущественные и бессм
ертные божества Ц никогда не могли иметь детей. И сколько бы ни мечтал ве
рховный бог алаев о наследнике, сколько бы чудес ни сотворила для смертн
ых его великолепная супруга, все казалось бесполезным. Будто кто-то еще б
олее сильный и могущественный обрек их на вечность, исполненную горя и б
есплодной мечты о недоступной им радости. Но никто из рийцев и алайцев не
верил в богов иных, кроме Тавриэля и Эрен. И не знал существ выше их.
Тавриэлю и Эрен некого было просить о милости и некому было вознос
ить молитвы.
И так случилось однажды, что в одном из алайских племен появилась н
а свет прекрасная Мея. Темнее безлунной ночи были ее глаза, круче молодог
о месяца Ц ее рога, розовее утренней зари Ц ее губы. Стан ее тоньше кипар
иса, улыбка ее яснее рассвета, ресницы Ц гуще зарослей бублихулы, и может
она соперничать красотой с бессмертными богинями Ц вот что говорили о н
ей сказители. И они же твердили, что нет, не было и не будет на земле смертно
й девы, прекраснее этой.
Услышал Тавриэль одну из их песен и спустился на землю, дабы узнать,
что за нездешняя красота вдохновила певца и неужто впрямь смертная дева
Мея красивее его супруги Эрен.
Он пришел к ней под видом молодого пастуха и спросил воды. Вынесла М
ея полный ковш воды, посмотрела на прелестного юношу, шутки ради подарил
а ему поцелуй и в тот же миг полюбила его на всю жизнь. А Тавриэль полюбил е
е и в день новой луны взял ее в жены. И в ту же ночь понесла ребенка прекрасн
ейшая из дев Алауля.
Великое счастье испытал Тавриэль, когда узнал, что у его смертной с
упруги родился здоровый и крепкий сынишка. Говорят, солнце в тот день не з
аходило дольше обычного, а звезды и луна сияли ярче. Все цветы, сколько ни
есть их на свете, расцвели пышным цветом, дабы обрадовать взор счастливо
й матери; все сладкоголосые птицы пели, чтобы усладить ее слух. Мир и радос
ть воцарились в Алаульской долине, ибо не было среди смертных и бессмерт
ных в ту пору существа счастливее бога Тавриэля.
Но не было никого несчастнее его божественной супруги Эрен. Долгое
время бедная богиня не знала, что ее возлюбленный муж предал ее. А узнав, с
толь же долгое время отказывалась верить. И хотя преданные младшие божес
тва и духи рассказывали ей о союзе, который Тавриэль заключил с Меей, все п
рощала ему любящая жена. Но не выдержало ее сердце боли, когда она услышал
а, что Тавриэль стал отцом, а смертная разлучница Ц матерью.
И когда счастливый Тавриэль вернулся в свои небесные чертоги и воз
лег рядом со своей божественной супругой, спросила его Эрен:
Ц Любишь ли ты меня по-прежнему, единственный и бесценный муж мой?

Ц Да, Ц отвечал Тавриэль, не ведая беды.
Ц Исполнишь ли ты любую мою просьбу, как обещал, беря меня в жены? Ц
спросила Эрен.
Ц Приказывай, возлюбленная моя, Ц отвечал на то Тавриэль.
Ц Поклянись же самым дорогим, что есть у тебя.
Ц Клянусь, любовь моя, Ц пообещал бог, не ведая, какую западню расс
тавила ему обманутая супруга.
Ц Так убей же Мею, прекраснейшую из смертных, и принеси мне ее серд
це, Ц попросила Эрен.
Ужасом и болью исполнилось сердце великого бога, но не мог он отказ
ать жене своей, ибо виновен был перед нею. И потому не мог отказать, что пок
лялся своим единственным сыном Ц самым дорогим, что у него было на этом с
вете.
Ц Я выполню все, что ты пожелаешь. Но и ты клянись, что исполнишь мое
желание, Ц молвил он.
И столь велика была жажда мести, что Эрен поклялась ему не раздумыв
ая.
Ц Обещай мне, что любящей матерью ты станешь моему сыну и наследни
ку, как если бы то было наше с тобой желанное и вымечтанное дитя, и что ни од
ин волос не упадет с его головы.
Вот что пожелал Тавриэль, и Эрен подтвердила свою клятву.
Той страшной ночью тьма упала на Алаульскую долину Ц ни луны, ни зв
езд не видали на черном и мрачном небе; а утром над ней не взошло солнце. То
тосковал бог Тавриэль, вырвавший из груди возлюбленной смертной ее нежн
ое и любящее сердце. А сына его, Тавромея, добрые духи отнесли в священный
лес, где заботилась о нем верная Эрен, которую покинул разгневанный и оск
орбленный Тавриэль.
Шли годы, и вырос полубог Тавромей могучим и прекрасным. Он был точн
ой копией своего небесного отца, и Эрен полюбила его всем сердцем. Всю люб
овь и нежность, преданность и верность, каких не дождалась она от Тавриэл
я, дал ей юный Тавромей. Однажды стали они мужем и женою, и небеса благосло
вили сей странный брак. Бесплодная доныне Эрен понесла ребенка. И от этог
о союза родился величайший царь минотавров, знаменитый полководец и вел
икий герой Тапинагорн.
Тапинагорн совершил множество подвигов, победил сонмы чудовищ и р
асширил границы царства Рийя во все стороны света. Гордились своим повел
ителем минотавры и дали ему клятву вечной верности. Тавриэлем и Эрен пок
лялись они, что только потомок Тапинагорна, в чьих жилах течет его благор
одная и божественная кровь, сможет править их народом. И в знак своей вечн
ой верности лучший кузнец Рийи выковал Тапинагорну корону. Тот, кто влад
еет этой короной, владеет Рийским троном.
Говорят, что благосклонные родители дали в жены Тапинагорну деву б
ожественной крови, и потомство их было подобно бессмертным прародителя
м, а не смертным соплеменникам. Великие дела уготованы были судьбою детя
м и внукам Тапинагорна.
Многие века прошли с тех пор, и однажды трон Рийского царства занял
а прекрасная молодая королева. Старики говорили, что унаследовала она лу
чшие черты своих предков Ц богов Тавриэля и Эрен. Что давно уже не рождал
ась в Алаульской долине такая красивая и могучая дева. Минотавры слагали
о ней легенды и песни, многими подвигами прославилась она, и все полагали
, что она достойна памяти Тапинагорна. Всякий владыка, чародей или рыцарь
мечтал стать ее супругом, но ни на ком из минотавров не остановила она сво
й благосклонный взгляд, а правила в одиночку Ц мудро и справедливо.

Так тянулись долгие годы, пока однажды не явился в Рийю странствую
щий рыцарь, который покорил сердце прекрасной королевы. Она предложила е
му стать ее господином и возлюбленным, но отказался гордый рыцарь и отпр
авился восвояси. Не хотел он получить корону Рийского царства таким путе
м, ибо считал, что недостоин ее.
Недолго тосковала прекрасная королева, а отправилась на поиски св
оего избранника, презрев власть и богатство и покинув одно из величайших
государств мира ради бессмертной любви.
Никто не знает, что было с нею дальше. Одни предания гласят, что она н
ашла своего возлюбленного, прожила с ним долгую и счастливую жизнь и уме
рла на чужбине, не открыв свою тайну потомкам. Другие утверждают, что рыца
рь этот пал в бою с врагами задолго до того, как королева отыскала его след
ы, и что умерла она вдали от родины, в тоске, нищете и забвении. Никому, кроме
бессмертных богов, неведома правда. Известно лишь, что верные подданные,
провожая в путь свою владычицу, отдали ей легендарную корону Тапинагорн
а и пообещали, что будут хранить верность ей или детям ее, когда бы они ни в
ернулись в Алаульскую долину. Тот, кто предъявит венец первого царя мино
тавров, тот и будет признан их законным повелителем.
Но давно отрезан от прочего мира континент Корх. Давно корабли сме
ртных не пересекали Бусионического океана. Во всем Ниакрохе только дети
и поэты верят в то, что существует на самом деле Алаульская долина, где до
сих пор живы древние боги и где из поколения в поколение пересказывают л
егенду об Одинокой королеве, ее несчастной любви и о короне Тапинагорна,
что принесет обладателю один из самых великих тронов подлунного мира.

Ц Ну что, Ц спросил Такангор, Ц понравилась сказка?
Ц Мы еще не уверены, Ц хрипло ответил Зелг, Ц но мы слушали очень внимат
ельно. Очень.
Ц Кто Ц мы?!
Ц Волки. Все волки Канорры.


Конец второй книги


Послесловие к роману:

Что бы с нами ни происходило, жизнь только начинается.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я