тумба под раковину в ванну 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если они так долго играют, похоже, что это затянется до рассвета. Вы уве
рены, что хотите его дождаться, маленькая леди?
Джейми кивнула, хотя понимала, что не сможет оставаться здесь слишком до
лго. Необходимо было вернуть платье на место до того, как откроется праче
чная.
За все время только один человек вышел из салуна и поднялся наверх. Джейм
и совершенно вжалась в свое укрытие, испытывая горячее желание исчезнут
ь. Она вдруг ощутила невероятную силу, исходившую от него, и испугалась до
потери сознания.
Это был высокий молодой человек мощного телосложения, расстегнутая на г
руди кожаная рубашка обнажала его мускулистый торс. Она заметила блестя
щие темные глаза, иссиня-черные волосы и суровые черты красивого лица. Не
смотря на испуг, она ничего не пропустила. Бриджи из оленьей кожи плотно о
блегали сильные, крепкие ноги.
Джейми смотрела ему вслед, когда он поднимался по лестнице, легко переша
гивая через ступеньку. Она сразу обратила внимание на то, как прекрасно о
н двигается при таком росте и весе Ц ничего лишнего, как у дикого зверя. О
на невольно пожалела, когда он скрылся из виду. Снова прислонившись к сте
не, девушка застыла в терпеливом ожидании.
Однако почти сразу же из салуна снова показались люди. Это были двое мужч
ин, один из которых довольно злобно посмотрел наверх, как показалось Дже
йми, вслед только что ушедшему молодому человеку. Заинтригованная, она п
рислушалась к разговору.
Ц Так ты думаешь, что Остин плутовал, а, Пит?
Ц А хоть бы и так. Только я не стал заводить об этом речь. Подумал, а вдруг о
н пустит в ход свое ружье Ц вид-то у него совсем бандитский, Ц и что-то не
захотелось мне подыхать из-за тысячи долларов. Отдать-то их я отдам, но лу
чше бы он поскорее убирался из нашего города.
Приятель Пита с безразличной миной спросил:
Ц Он здесь надолго?
Ц Черт его знает, он ведь много не говорит. Ц Пит сплюнул и толкнул прият
еля локтем. Ц Пошли, что ли, отсюда.
Джейми в панике прижала кулаки к груди. Выходит, человек, за которым она с
таким восхищением наблюдала, и был тем самым мистером Остином! Почему-то
она представляла себе человека намного старше, может быть, даже лысовато
го, но не такого молодого и привлекательного. Как странно. Почему ему прих
одится покупать себе жену? Человек такой внешности должен пользоваться
огромным успехом у женщин. Впрочем, вспомнила она, ведь в Калифорнии не хв
атает незамужних женщин. Тогда, наверное, не имеет значения, как человек в
ыглядит. Просто там вообще нелегко найти себе жену. Джейми нерешительно
подошла к конторке. Господи, что же ей делать?! Мысль о том, чтобы подняться
наверх и постучать в дверь мужчине, да еще и незнакомому, наполняла ее ужа
сом. Но дело шло к тому, что у нее, пожалуй, не было другого выхода. Может быт
ь, это был ее единственный шанс. Она обязана была им воспользоваться. И луч
ше было бы, чтобы об этом никто не знал. Тот же самый клерк, если бы увидел ее
сейчас, наверняка подумал бы самое плохое.
Убедившись, что вокруг ни души, она быстро просмотрела книгу регистрации
приезжих. А вот и он Ц Корд Остин, и номер комнаты Ц восьмой.
Джейми побежала вверх по лестнице, опасаясь, что клерк вернется в любую м
инуту.
Высоко подвешенная маленькая лампа тускло освещала коридор. Девушка су
дорожно искала на стене номера: третий… пятый… Его комната оказалась в к
онце коридора. Она на секунду замерла, собираясь с силами.
Глубоко вздохнув, она попыталась изобразить на лице приветливую улыбку.
Потом осторожно постучала.
Корд стоял по другую сторону двери, сжимая в руке ружье. Апачи приучили ег
о быть начеку при любом звуке даже в глубоком сне. Он давно слышал тихие ша
ги, и вот они замерли около его номера.
Дверь резко распахнулась. Джейми испуганно ахнула, увидев направленное
ей в лицо дуло ружья.
Ц Какого черта? Ц гневно спросил Корд.
И вдруг его осенило: видно, Пит не принял всерьез его отказ. Как удачно! Оки
нув взглядом миловидную девушку, растерянно стоящую в коридоре, Корд пор
адовался ее приходу.
Она была невысокого роста, но сложена очень пропорционально. Восхитител
ьная грудь, подчеркнуто узенькая талия Ц нет, фигурка точно что надо. И ли
чико у нее было премиленькое. Правда, как у всех девиц этого пошиба, слишко
м ярко нарумянено.
Губы ее ярко блестели, глаза широко распахнулись от испуга. Весь облик кр
асотки вызвал у него прилив такого желания Ц аж в паху все напряглось. Он
был совершенно ошеломлен.
Само по себе хорошенькое личико крайне редко вызывало его возбуждение. Д
олжно быть, и впрямь долго не был с женщиной, подумал он.
Ее локоны, отливавшие золотом, были собраны на макушке и держались смешн
ыми лентами из атласа и перьями. Ему сразу захотелось распустить эти шел
ковистые волосы. И увидеть их в беспорядке на подушках вокруг ее лица, ког
да она будет лежать с ним рядом.
Но более всего его очаровали глаза редкого бирюзового цвета. Вместе с те
м в них было что-то смущающее, странное. Он не мог себе объяснить, что отраж
алось в глубине чарующих глаз. Может быть, она испугалась его неожиданно
го наскока? Пит говорил, что страсть этой тигрицы стоит пятьсот долларов
за ночь. А впрочем, с усмешкой догадался он, это просто игра, ее манера разж
игать желание.
Он втащил красотку в номер. Быстро запер дверь на ключ.
В комнате было темно. Джейми с тревогой ждала. Он пошарил в поисках спичек
. Зажег на столике у кровати лампу. Наконец она осмелилась заговорить, с тр
удом узнавая свой собственный голос:
Ц Извините, что так поздно, мистер Остин, но…
Корд отложил ружье в сторону и, обойдя вокруг, довольно нахально осмотре
л ее. Что ж, шлюшка неплоха! Экий у нее славный задик, с удовольствием подум
ал он.
Корд усмехнулся ей с высоты своего роста и схватил за попку, отчего Джейм
и подпрыгнула, испуганная его наглостью.
Ц Сэр, Ц возмущенно сказала она, Ц я не думаю, что это пристойно. Я думаю,
что мы сначала должны представиться друг другу. Разве не так? Меня зовут…

Ц Ты слишком много болтаешь.
Корд схватил ее и заткнул ей рот грубым поцелуем.
Оглушенная, Джейми словно впала в транс. Она ощутила, как незнакомое, но не
лишенное странной сладости чувство пронизывает все ее существо. На один
момент девушка уступила непривычному наслаждению.
Она медленно подняла руки, стыдливо коснувшись его плеч, но быстро пришл
а в чувство, сообразив, что обнимается с полуобнаженным мужчиной. Она рва
нулась изо всех сил. Все происходящее не лезло ни в какие ворота. Ну все со
всем было не так.
Ц Сэр, прошу вас, Ц выговорила она горящими от поцелуя губами. Ц Я стану
вашей только после того, как мы поженимся, но не раньше. Вы меня понимаете?

Корд от души расхохотался. Ему всегда нравились проститутки с чувством ю
мора. Он находил их более предприимчивыми в постели. У них явно было больш
е фантазии, чем у тех, кого интересовали только деньги. Похоже, будет забав
но.
Ц Что ж, давайте сделаем это не откладывая, Ц сказал он, с удовольствием
впадая в тон легкого подшучивания. Ц Вы думаете, мы сможем найти священн
ика в такой неурочный час?
Джейми задумчиво прикусила губу. Бог его знает, серьезно ли он говорил. Он
а решила, что лучше притвориться, будто принимает все за чистую монету. В к
онце концов, она здесь именно для того, чтобы выйти за него замуж. Вот так.

Ц Я не думала, что венчание состоится так скоро. Вероятно, это можно устр
оить? Я хочу сказать, если вы согласны взять меня в жены.
Ц О, я, конечно, согласен, Ц усмехнувшись, подтвердил Корд.
Он подошел к кровати и удобно улегся на ней, закинув руки за голову и скрес
тив ноги. Стыдливый испуг девушки был прелестным вступлением к ночи дико
й страсти, обещанной Питом.
Ц Но, пожалуй, мне нужно хотя бы взглянуть на женщину, которая станет мое
й женой. Как насчет того, чтобы приподнять юбки? Даже дьявол не захочет жен
иться на женщине с некрасивыми ногами.
Поднять юбки? Джейми дрожала всем телом. Ханна объясняла ей, что жена долж
на выполнять в постели все, что захочет муж. Но ведь это уже в постели. То ес
ть после свадьбы. Конечно, тогда он захочет видеть ее обнаженной. Но подру
га ничего не говорила насчет осмотра перед женитьбой. Хотя, наверное, ест
ь разница между браком по любви и ее нынешним положением. Мужчина, которы
й вынужден покупать себе жену, конечно, может себе позволить такие выход
ки.
Корд поднял брови, притворяясь недовольным.
Ц Ну, чего же вы ждете? Или у вас как раз некрасивые ноги?
Джейми покачала головой, еще больше смутившись.
Ц Я… я не знаю. То есть кто же мне мог сказать об этом?
Ее лицо буквально полыхало от стыда. Прелестная притворщица, подумал Кор
д, но вместо этого сказал:
Ц Что ж, значит, судьей предстоит оказаться именно мне.
Видя, что она продолжает неподвижно стоять, он напомнил ей:
Ц Я имею право посмотреть, что я получу, дорогая.
Джейми поняла, что так было принято, он хотел посмотреть на товар. Что ж, пр
идется это сделать. Судорожно вздохнув и закрыв глаза, Джейми приподняла
юбки до половины икры.
Ц Пока что неплохо. Ц Корд одобрительно кивнул. Ц Но поднимите-ка их по
выше. Уверен, у вас действительно красивые ножки.
Он с удовольствием предвкушал, какой она окажется, когда поснимает с себ
я все эти тряпки.
Ц Я… ой, нет.
Джейми зажмурилась, чтобы не видеть его загоревшегося взгляда.
Корд вздохнул. Эта игра немного начала надоедать ему. Сколько еще удастс
я продержаться Ц неизвестно. Он чувствовал невероятное возбуждение.
Ц Продолжайте, пожалуйста. Если мужчина собирается жениться на женщине
, у него есть право хотя бы посмотреть на нее.
Вся сжавшись, Джейми подняла юбки повыше, но только на момент, после чего б
ыстро опустила их.
Ц Это… это все, Ц прошептала она.
Корд удивленно моргнул. Под нижней юбкой он заметил дешевое простенькое
трико до самых колен. Господи, да она серьезно готовилась к этой игре.
Ц Ну а теперь пора прилечь. Посмотрим, что у нас получится.
Да, девица великолепно вела свою роль невинной простушки, заставляя его
испытывать сладостное мучение. Право, она стоит таких денег. Корд указал
на ее грудь:
Ц Надеюсь, вы не подложили туда тряпок. Она кажется такой большой. Ведь э
то не обман? Сбросьте-ка лиф, чтобы я посмотрел.
При этой наглости Джейми задохнулась от гнева.
Ц Сэр, вы заходите слишком далеко, Ц воскликнула она, отступая к двери и
вся ощетиниваясь. Ц Я пришла сюда, чтобы предложить вам взять меня в жены
. Не ожидала, что ко мне отнесутся с таким неуважением. Вам должно быть сты
дно, Ц распалялась она, увидев его усмешку. Ц Если вы всегда такой, то и п
онятно, почему вы никак не найдете себе приличную женщину для женитьбы. Т
ак себя вести низко и отвратительно.
Она повернулась к двери, чтобы убежать, но Корд с восхищенным смехом вско
чил с кровати и крепко обнял ее. Он снова поцеловал ее, на этот раз покрепч
е. И она сопротивлялась изо всех сил. Здорово притворяется, подумал он. И с
жал ее лицо, словно тисками, проникая ей в рот языком.
Джейми толкнула его в грудь, но безуспешно.
Он опрокинул ее на кровать и засмеялся.
Ц Простите мне мои манеры. Я попросил вас показать свой товар и забыл про
демонстрировать вам свой.
Словно в столбняке Джейми смотрела, как он быстро стянул с себя кожаные ш
таны и остался в кальсонах до лодыжек. Ц Затем он просунул пальцы под поя
с кальсонов и начал стягивать их. Джейми увидела темное пятно волос и, заж
мурив глаза, отчаянно закричала.
Мгновенно оказавшись рядом, Корд зажал ей рот рукой и грубо сказал:
Ц Черт возьми, вокруг нас люди, которые хотят спать. Что это ты вздумала в
опить?! Не доводи дело до того, чтобы в дверь вломилась полиция, я этого не х
очу. Поиграли, и хватит.
И тут он увидел в ее огромных, сверкающих от слез глазах неподдельный ужа
с и неожиданно почувствовал, нет, понял, что она не притворяется.
Ц Тебя ведь послал Пит Роуланд, верно? За пятьсот долларов?
Джейми, которой было трудно дышать, смогла только отрицательно качнуть г
оловой. Корд освободил ее.
Ц Ты говоришь правду?
Джейми села, отвернувшись лицом к стене, и немного успокоившись, стыдлив
о попросила:
Ц Сэр, пожалуйста, прикройтесь чем-нибудь.
Вспомнив, что он почти раздет, Корд подтянул нижнее белье, затем надел брю
ки и даже рубашку. Ситуация была престранная.
Ц Отвечай же, черт возьми, Ц приказал он. Ц Тебя должен был послать сюда
Роуланд.
Ц Я не знаю человека с этим именем, Ц робко ответила она. Ц Пожалуйста,
могу я теперь уйти?
Она привстала на стуле, но он толкнул ее назад и рявкнул:
Ц Нет, нам нужно разобраться. Что-то все это мне не нравится.
Он начал расхаживать по комнате, в волнении ероша волосы. Затем неожидан
но остановился и внимательно посмотрел ей прямо в лицо, собираясь поточн
ее оценить ее реакцию на свой вопрос:
Ц Ты проститутка?
Ц О, слава Богу, нет, Ц пораженная ужасом, вскрикнула Джейми. Ц Какой уж
ас! Это обо мне вы так подумали?! Из-за этой одежды, да? Я говорила Элле и Ханн
е…
Ц Кто это?
Ц Мои подруги. Элла как раз и сказала мне, что вы ищете себе жену, чтобы взя
ть ее с собой в Калифорнию.
Ц Не жену, солнышко мое, а жен.
Ц Элла не говорила, что вы из мормонов.
Ц Да не из мормонов я! Еще чего не хватало! Во всяком случае, эти жены не дл
я меня. Я повезу их в Калифорнию для других мужчин. Вас, видно, неправильно
информировали.
Ц А разве вам самому не нужна жена? Ц спросила Джейми, подумав, что было б
ы здорово выйти замуж за такого красивого парня.
Ц Нет-нет, мне не нужна, Ц быстро ответил он и добавил: Ц Как видите, мы об
а ошиблись. Я принял вас за проститутку, которую мне обещал Пит за часть св
оего долга. Он проиграл мне в покер. Но раз уж вы не она, уходите отсюда и заб
удем о том, что произошло.
Глаза Джейми округлились от удивления.
Ц Вот уж не думала, что проституткам так много платят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я