https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/bez-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Завтра скажу, что решил. Все же мне кажется Ц вы буде
те только обузой. И кто знает, может, ночью вы накинетесь на меня?
Джейми промолчала, счастливо улыбаясь звездному небу. Что-то подсказыва
ло ей Ц Корд только дразнит ее, и дальше они пойдут вместе. Первый раз за д
олгое время она заснула со спокойной душой.

9

С каждым днем Джейми все больше успокаивалась. Она почти убедилась в сер
ьезном намерении Корда соблюдать их соглашение.
С трудом преодолевая милю за милей, совершенно измотанные, они засыпали,
как только заканчивали всю вечернюю работу. Джейми спала в фургоне, а Кор
д устраивался снаружи у огня. В плохую погоду, если не подворачивалось ин
ого укрытия, он стелил себе постель под фургоном. Никаких столкновений м
ежду ними не происходило.
Джейми быстро научилась управлять мулами. Но без привычки ее ладони все
равно покрылись волдырями, и хотя Джейми пользовалась кожаными перчатк
ами, но они мало помогали. Как-то раз Корд застал ее за тем, как она приклады
вала к рукам свиное сало, и упрекнул ее:
Ц Почему вы ничего не сказали? Нельзя ничего запускать в дороге до таког
о состояния, это может плохо кончиться.
Он нырнул в фургон и вылез с бутылкой темной жидкости. Когда Корд откупор
ил ее, Джейми чуть не задохнулась от вони. Это что-то немыслимое! Она бурно
запротестовала. Не обращая внимания, Корд властно зажал ее руки и смочил
обе ладони. К удивлению Джейми, саднящая боль сразу смягчилась. Она захот
ела узнать, что это за волшебное снадобье.
Ц Это масло скунса, отсюда и запах, смешанное с пчелиным воском и табаком
. Старый индейский рецепт. Они лечат им язвы на ногах от слишком долгой езд
ы верхом, Ц объяснил Корд.
Услышав об индейцах, Джейми вспомнила странные слова, которые Корд крича
л, когда она пряталась в фургоне, и спросила об этом.
Ц Это наречия здешних племен Ц паюта и шошонов. Я подумал, что один из ни
х проскользнул внутрь.
Ц Вы говорите на обоих языках? Ц поразилась она.
Ц Достаточно, чтобы меня поняли. Ц Корд обвязал ее ладонь тряпкой и, зав
язывая узелок, с улыбкой сообщил: Ц На обоих языках «выходить» и «умират
ь» звучит одинаково.
Ц Но откуда вы знаете их язык? И вообще так много об их жизни, ну, вроде это
го лекарства.
Ц Я вырос на Западе, Ц коротко ответил он, не желая вдаваться в подробно
сти.
Ц Все-таки это довольно необычно Ц знать такое…
Джейми оборвала себя, увидев его отчужденное лицо.
Корд явно не хотел продолжать разговор, во всяком случае, на эту тему.

Дни тянулись длинные и однообразные. Они медленно продвигались по солон
чаковой пустыне. Копыта животных глубоко уходили в песок, и, натужно дыша,
они из последних сил вытягивали фургон. Гонимые ветром облака мелких пес
чинок набивались в легкие, хотя путники, по обычаю этих мест, замотали гол
овы платками. Ехали они молча. Джейми постоянно ловила себя на том, что дум
ает о Корде. В самом деле Ц кто он?! Есть ли у него семья? Был ли он когда-нибу
дь женат? Почему он так мало говорит о себе? Тщательно избегает вопросов о
своем прошлом? Не хранит ли он какой-нибудь ужасной тайны? Например, о сво
ем происхождении? Джейми не была особенно любопытна, но о Корде ей почему-
то хотелось знать все.
Порой, когда они не слишком уставали, Джейми подольше засиживалась у кос
тра. Они обсуждали мелкие события дня, и ей казалось, что между ними зарожд
ается нечто похожее на дружеские отношения.
Однажды вечером, когда они с сожалением допивали остатки Джасперова вин
а, Корд удивил ее неожиданным вопросом о ее отце. Ей не хотелось пока расск
азывать о карте участка и отцовских сомнениях. Не то чтобы она не доверял
а Корду, а все-таки…
Ц Отец уехал на Запад с первой волной золотоискателей. А меня он отправи
л домой в Канзас-Сити, когда умерла мама. Ему казалось, что мне лучше жить с
дядей и его женой.
Корд уже знал, что дядя Джейми погиб на войне, а тетка снова вышла замуж и п
ереехала на Юг. Эта часть ее жизни его не интересовала. Он задал вопрос, от
вет на который действительно беспокоил его:
Ц А где сейчас живет ваш отец?
Ц Точно даже не знаю.
Джейми было известно, что участок отца находится недалеко от местечка Др
айтаун, но, поразмыслив, она решила не говорить даже этого.
Корд нахмурился и заявил, что она не похожа на дурочку, которая отправитс
я в такую даль, даже приблизительно не зная, где искать отца.
Ц Он имел дела с человеком из Сан-Франциско, Ц оправдываясь, пояснила Д
жейми. Ц Я собиралась увидеться с ним и узнать об отце.
Ц А что, если он ничего не знает?
Ц Разве там мне окажется хуже, чем в Канзас-Сити? Ни там, ни здесь у меня не
т близких. Ничего, как-нибудь выживу Ц живут же другие.
Ц Опасный это город, Сан-Франциско, Ц предупредил Корд. Ц Это не место
для одинокой женщины. Там много денег и много преступлений.
Ц Кажется, вы считаете женщин абсолютно беспомощными. Воспринимаете их
только как дополнение к мужчине, Ц усмехнулась Джейми.
Корд едко возразил:
Ц А разве вы не обратились ко мне, чтобы попасть в Калифорнию?
Ц Это… это другое дело, Ц растерялась Джейми. Ц Просто я не знаю дорогу
. Но когда мы приедем, я смогу сама позаботиться о себе. Не думайте, пожалуй
ста, что я так и буду все время с вами.
Ц Вот и прекрасно, Ц ответил он и, выплеснув из стакана остатки вина, под
нялся, Ц потому что мне будет чем заняться и без ваших проблем, Солнышко.

Корд ушел от костра в ночь, чтобы побыть одному. Он лег навзничь, устремив
отрешенный взгляд на звездный полог, и задумался.
По своей натуре он был одиноким бродягой. Куда закидывала его судьба Ц т
ам и дом. Так он собирался жить всегда и не хотел связывать себя ничем и ни
кем.
Иногда ему случалось задержаться подольше на одном месте, если какая-ни
будь женщина особенно нравилась ему в постели. Так и произошло, когда как
ое-то время он околачивался вокруг Сан-Франциско. Корд встретил там эту п
ылкую девицу с необузданным характером. Влюбиться, конечно, он не влюбил
ся, но не мог не оценить ее исключительных достоинств как любовницы. Одна
ко последнее время, привыкшая повелевать мужчинами, она стала и к Корду п
редъявлять повышенные требования. Это сразу его насторожило, и он почел
за лучшее временно исчезнуть с ее горизонта. Для чего и воспользовался т
ак кстати подвернувшейся поездкой на Восток.
Но сейчас он был бы не прочь снова оказаться с ней в постели. Постоянная бл
изость Джейми давала о себе знать самым неприятным образом. Днем было не
так уж плохо. Он был постоянно занят и даже радовался, что Джейми рядом. Он
а была-таки хорошей помощницей. Но ночи! Ночи Ц другое дело! Сжигаемый же
ланием, он мучился, не смея коснуться Джейми.
Корд безумно желал ее. И хотя был уверен, что она девственница, чутье опытн
ого мужчины подсказывало ему Ц она вполне созрела для любви. Тлеющая в н
ей страсть только ждала своего часа, чтобы воспламениться.
Господи, как он жаждал оказаться человеком, который разожжет это пламя. К
ак глупо, что между ними ничего не происходит.
И почему бы им действительно не наслаждаться друг другом? Они вдвоем в эт
ом безлюдном затерянном краю, где каждый день проходит в тяжком безрадос
тном труде. Не зная, что их ждет завтра, разве не должны они ловить каждый л
учик счастья, сверкнувший им сегодня?! К сожалению, Джейми воспринимала в
се иначе. А он лучше дал бы бросить себя в кипящую смолу, чем оправдать в ее
глазах презрительную кличку, которой она наградила его в пылу негодован
ия, Ц Дикарь!
Сама того не зная, Джейми уязвила Корда, выросшего среди индейцев, в самое
сердце.
Он имел основания гордиться своей выдержкой и был уверен, что справится
с собой. Поскорее бы добраться до места, где его с нетерпением ждет неукро
тимая в своей страсти женщина.
Между тем каждый прошедший день убеждал Корда в том, что эта невысокая из
ящная девушка обладает незаурядным мужеством и неисчерпаемой силой ду
ха. Как бы трудно им ни приходилось, Джейми ни разу не пожаловалась. Она вс
егда оказывалась рядом, если нужно было помочь. Надо отдать ей должное Ц
обузой она не стала.
Постепенно Корд перестал досадовать на ту ловкость, с которой она стольк
о времени водила его за нос, и даже расспрашивал о том, что ей пришлось пер
ежить. Он от души хохотал, когда Джейми рассказала ему, как она наткнулась
на Вильму Тернэйдж в самый неподходящий для той момент. Он был совершенн
о умилен, узнав о ее дружеском отношении к Джейми.
Ц Мне было бы гораздо легче, если бы не Вы с вашим упрямством, Ц как-то уп
рекнула его девушка.
Ц А мне начинает казаться, что это из-за вас они все покинули обоз, Ц вес
ело возразил Корд. Ц Признайтесь, это вы заставили их взбунтоваться в от
местку.
Она засмеялась, и словно серебряные колокольчики зазвенели на ветру. Кор
д откровенно залюбовался ее ясными лукавыми глазами. Слава Богу, их ссор
ы позади! И страх ее прошел Ц она больше не смотрела на него исподлобья. О
ба делали все, чтобы облегчить друг другу любую работу. Лучшего товарища
он и пожелать не мог.
Ц Ну, конечно! А знаете, почему я этого добивалась? Мне надоело сидеть вза
перти и умирать от безделья, когда остальные у меня под носом целыми дням
и были заняты работой и… ой!
Она вскрикнула, когда заднее колесо треснуло и фургон стал заваливаться
назад. Ехавший рядом Корд мгновенно среагировал и успел подхватить ее со
скамьи. Зажмурив глаза, Джейми обеими руками обхватила его шею, крепко пр
ижавшись к нему.
Только когда Корд заговорил, Джейми осознала, что опасность миновала. От
крыв глаза, девушка увидела, что они позади фургона. Все еще прижимая ее к
себе, Корд осматривает повреждение.
Ц Вот черт! Вся задняя ось сломалась вместе с колесом.
Стараясь не показывать смущения, Джейми деловито спросила:
Ц А у нас есть запасные части, чтобы починить все это?
Ц Боюсь, что нет, Ц с досадой нахмурился он. Ц Это моя вина. Обычно фурго
ном занимался Джаспер, но я, конечно, должен был проследить, чтобы на после
дней стоянке он отремонтировал ось, да забыл из-за всех этих неурядиц. А м
ожет, это и к лучшему. Рано или поздно мы все равно собирались расстаться с
ним. На мулах мы доберемся гораздо быстрее.
Ц А вдруг пойдет снег, где нам тогда укрыться? Ц спросила Джейми, горазд
о больше озабоченная тем, что теперь ей даже негде будет переодеться. Да и
спать придется под открытым небом.
Ц Еще не хватало, чтобы нас застиг снег! Нам нужно поторапливаться… Ц К
орд обернулся к ней, и его голос замер.
Только теперь он ощутил пьянящую близость Джейми. Ее лицо, покрытое пыль
ю и усеянное бусинками пота, ее горячее дыхание, жаркое тело, которое до эт
ого он бессознательно прижимал к себе, Ц все это вызвало в нем приступ бе
шеного желания.
Их взгляды встретились в очарованном удивлении, и время для обоих остано
вилось. Джейми охватила нестерпимая жажда его поцелуя.
А Корд весь окаменел в напряжении, стараясь даже не видеть эти такие близ
кие и зовущие губы.
Дикарь! Ц проносилось у него в мозгу.
Дикарь.
Ничто не мешало ему взять ее сейчас. Даже если она станет сопротивляться.
Через несколько минут ее тело само захочет того наслаждения, которое он
подарит ей. Она впервые испытает восторг, волшебным источником которого
станут их слитые воедино тела.
Но Корд сумел взять себя в руки. Он был уверен, что потом снова услышит это
ненавистное ему слово Ц Дикарь.
Опомнившись, она будет проклинать и ненавидеть его за то, что собственно
е тело предало ее. Мысль об этом дала ему силы овладеть собой.
Однако Джейми в эти мгновения меньше всего заботилась о своей гордости,
которой грозило попрание. С восторгом чувствуя, что буквально тонет в ко
лдовской глубине его темных глаз, она доверчиво раскрыла губы и приникла
к нему в сладостном поцелуе. Это так часто происходило в ее волнующих меч
тах.
Корду стоило громадных усилий прервать это упоительное ощущение, дливш
ееся бесконечно долго. Все же он сделал это и проговорил с небрежной усме
шкой:
Ц Черт меня возьми, Солнышко! Вы выбрали очень странный способ заставит
ь меня соблюдать условия нашей сделки.
Убитая его тоном, Джейми мгновенно пришла в себя и начала торопливо и нел
овко слезать с лошади, отталкивая его руки, когда он пытался ей помочь.
Она чуть не упала и, отвернув от него пылающее лицо, стала нервно одергива
ть рубашку и расправлять шаровары, сбивчиво бормоча:
Ц Право, странно… не знаю, что на меня нашло… Наверное, это из-за ужасной ж
ары… Я пройду в тень. В такую невероятную жару люди иногда делают сумасше
дшие вещи.
Корд спешился и неожиданно слегка притянул ее к себе и, щекоча губами ухо,
прошептал:
Ц Вы правы, порой они совершают очень странные вещи, которые могут оказа
ться просто замечательными. Но мне кажется, что вы еще не готовы к ним.
Джейми решила, что таким образом Корд дает ей понять Ц он не нарушит их до
говоренности, пока она не сделает первый шаг. К стыду своему только что он
а поддалась своим чувствам.
Нет, она не допустит, чтобы это зашло дальше, твердила Джейми. Девушка бежа
ла к реке, будто спасалась от самой себя.
Войдя в речку по колено, она умылась и выпила несколько пригоршней холод
ной воды. Вскоре глаза перестало щипать от слез пережитого унижения. Дже
йми немного посидела на берегу, чтобы окончательно успокоиться.
Когда наконец она решилась вернуться к фургону, то застала Корда за разг
рузкой и сортировкой вещей: что взять с собой, что оставить.
Он мельком взглянул на нее и заговорил как ни в чем не бывало:
Ц Возьмем только самое необходимое: чем легче поклажа, тем быстрее пойд
ут мулы. Придется менять их каждый день, нельзя, чтобы один постоянно таск
ал ношу, а другой шел налегке.
Джейми увидела, что он вытащил ее сумку, и подошла ее взять. Спустя несколь
ко неловких минут он спросил:
Ц Ну как, вам уже лучше?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я