https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так вы просто вышли, чтобы разрешить загадку, да? — Гарри проворчал:
— Я вышел посмотреть. Это что, против правил?
— Возможно. Послушайте, — глухой голос стал доброжелательней, — мы не хотим вас ни в чем упрекать, мистер Вилле, но где-то поблизости скрывается убийца, так что мы должны быть осторожны.
— Убийца? Какой убийца?
— Стив Беннет. Владелец магазина в этом городе.
— Ох, а я считал, что он в тюрьме.
— Был, — сказал коп, — но сбежал. Что за тюрьма в Метро-Сити, хотел бы я знать!.. Уже убил двоих человек.
— Эй, — вмешался молодой коп, — а что это такое? Он обшарил фонариком весь песок.
— Сверток с одеждой.
— Я сам на него наступил, — тут же вмешался Гарри. — Может быть, вы заметили, как я включал фонарик?
— Вы наступили на одежду, да? — повторил тот же глухой голос. Они о чем-то поговорили шепотом, потом старший сказал:
— Может быть, вы скажете нам, где вы живете?
— Немного дальше, вдоль пляжа. Заговорил второй коп:
— Я знаю его дом. Небольшой коттедж на Эль Паско. Недалеко отсюда.
— Какая разница, где я живу? — спросил Гарри злым голосом. На это коп не стал отвечать, вместо этого спросил сам:
— Как получилось, что вы босиком? И почему закатаны брюки?
— Почему, как вы думаете? Я не хочу, чтобы они намокли. Все-то вам не нравится. Вроде бы ничего плохого в этом нет?
— Возможно, но немногие разгуливают по пляжу при таком тумане. Лично я ни с кем не знаком, у кого были бы такие странные привычки.
— Выходит, я немного эксцентричен.
— Лично мне ваше поведение кажется подозрительным. Давайте заглянем в ваш дом.
— Сейчас?
— Прямо сейчас.
— Чего ради?
Голос копа зазвучал резче:
— Не имеет значения. Давайте просто заглянем туда.
Гарри хотел было протестовать, потом повернулся, пробурчав:
— Пошли, коли вам больше нечего делать! — и прошагал в сопровождении копов к дому.
Стив Беннет обмакнул бритву в теплую воду и начал брить правую сторону лица. Он все еще был немного голоден, поэтому залез в холодильник, обнаружил там котлеты и проглотил пару, после этого налил горячей воды и приступил к бритью. С щетиной на подбородке он справился быстро, дальше пошло медленнее, когда он принялся соскабливать густые бакенбарды. Закончив с одной половиной, он растянул губы и срезал щетину над верхней губой. Опустив бритву в воду, он замер, в его глазах появилось тревожное выражение. К этому времени Гарри должен был уже возвратиться. Если только, если только он не нарвался не неприятности. Он положил бритву на край умывальника и достал свой револьвер. Выключив в ванной свет, так что задняя сторона дома погрузилась полностью в темноту, он прошел к задней двери, выглянул наружу, но первое мгновение вообще ничего не мог различить, его глаза не сразу приспособились к темноте.
Потом он заметил, что в нескольких ярдах мигнул огонек и сразу же погас. Гарри? Но что он делает на берегу? ОН сказал, что намерен возвратиться по воде, даже оставил свою обувь. Возможно, он недооценил расстояние в плотном тумане? Огонек снова блеснул, погас и почти немедленно снова вспыхнул. Но две вспышки разделяло расстояние в 3 — 4 ярда. Он не стал ждать дальше. Повернувшись, он помчался в освещенную гостиную, по дороге засунув пистолет за пояс брюк, и схватил шляпу и ключи от машины со стола. Он вышел через переднюю дверь и осторожно
захлопнул ее, услышав, как щелкнул французский замок. Неторопливой походкой он прошел по подъездной дороге до Эль Паско и потянул за ручку машины Гарри — новенького «крайслера». Дверь была заперта.
В спешке он принялся перебирать ключи, но на это ушло немного времени, и он сел за руль. Мотор заработал сразу же, машина медленно проехала до конца улочки и свернула влево до светофора на Коуст Бульваре. Он стиснул зубы, думая с горечью обо всем том, что ему предстояло сделать. В первую очередь опередить полицию. Интересно знать, долго ли ему еще будет везти? Если бы он не выглянул... Он аккуратно остановился на перекрестке, нажал было газ, но тут же резко затормозил, когда радиофицированная патрульная машина проползла медленно мимо вверх на холм по Коуст Бульвару. Стив понимал, что с его стороны глупо так нервничать: он ехал в неизвестной им машине, они едва ли стали бы приглядываться к тому, кто находится внутри. И тем не менее он вздохнул с облегчением, когда машина скрылась из виду. Он пересек бульвар, на следующем углу повернул налево и через минуту проехал мимо полицейского управления Лагуна Бич, чтобы устремиться к югу по петляющему Бродвею. Практически можно было не опасаться, что полицию заинтересует машина, в которой ехал Стив, по крайней мере сейчас, к тому же это был не только самый короткий, но и самый темный путь из города. На извивающейся дороге туман немного рассеялся, и он нажал на акселератор, не обращая внимания на то, что его сильно заносит на поворотах, упорно придерживаясь самого края шоссе. Стрелка спидометра поползла за 50, когда туман еще больше поредел. Если он хотел добраться до Метро-Сити, ему следовало поспешить. В скором времени, а возможно, уже и сейчас, полиция Лагуна Бич узнает, что исчезла машина Гарри, ну а сделать соответствующий вывод будет не сложно. Стив был совершенно уверен, что Гарри наткнулся на копов на пляже, которые, как минимум, отнеслись к нему с недоверием.
Он стал припоминать, не оставил ли он в доме Гарри чего-нибудь, что послужит свидетельством того, что он там побывал. Он провел, нервничая, по своему подбородку и выругался вслух. Бритва. Гарри сам нуждался в бритье, это бросалось в глаза, а Стив оставил бритву на краю умывальника, в который была налита вода с плавающими в ней волосами. Даже слепой человек должен понять, что у Гарри Виллса был гость. Разумеется, он станет все отрицать, и его замучают десятками вопросов.
Даже не посмотрев на спидометр, не отрывая глаз от дороги, он гнал машину вперед, чувствуя, как она увеличивала скорость с каждым его прикосновением к акселератору. Туман утратил свою плотность, кое-где еще держался серыми островками, которые неожиданно неясно вырисовывались под светом фар, а потом обволакивали машину. Десятки раз он вынужден был нажимать на тормоз, затем, как только дорога становилась достаточно хорошей, увеличивал скорость. Его перспективы выглядели достаточно мрачно. Его обвинили в убийстве лучшего друга, а также человека, имени которого он не знал. У него не было алиби ни на одно преступление. Хуже того, полиция
была уверена, что он пытался создать себе ложное алиби, которое разбила Марго. МАРГО. Эта сука! Ее-то он непременно навестит, если доберется туда. Кроме того, те тысячи долларов, которые, как считалось, Коттон выиграл в клубе, были найдены в комнате Стива, а билеты той же серии были в бумажнике Стива, когда его задержала полиция. «Кокату», — мрачно подумал Стив. «Кокату» и мерзко улыбающийся Оскар Гросс. Вот второй человек, которого хотел видеть Стив. Гросс был одним из тех влиятельных негодяев, которых Коттон намеревался вывести на чистую воду. Да и вообще с «Кокату» было связано слишком много вещей: игорный зал, Марго, мертвый кассир. Стив подумал о другом «вещественном доказательстве», которое убеждало полицию в том, что он убийца: партнерство во владении магазином, объявление от его имени о продаже этого магазина, как будто он собирался быстро отсюда уехать, избитый кассир, который по ходу драки исцарапал физиономию нападавшего, и свежие царапины на лице Стива. То, что Коттон и кассир убиты из одного и того же пистолета, который если и не принадлежал Стиву, то, во всяком случае, вышел из его магазина, пуговица от пиджака Стива в руке мертвого кассира.
Он вцепился в руль, на огромной скорости делая крутой поворот, машину опасно занесло. Выпутаться из этой заварухи было почти невозможно, Он бежал из тюрьмы, скрывался от закона, он влез в помещение редакции газеты и угнал машину. А теперь, возможно, полиции известно, что он вооружен. Положение ухудшалось еще и тем, что к этому времени они уже сообщили, на какой машине он едет, да и его небритая физиономия, точнее сказать, наполовину выбритая, в сочетании с немыслимой одеждой вопили о том, что он бездельник-бич, который никак не может быть владельцем новенького «крайслера». Стив безнадежно покачал головой. Есть ли у него хотя бы один шанс на то, что он сумеет разорвать паутину лжи, сплетенную вокруг него. Докажет он свою невиновность и снова заживет нормальной жизнью? В голове мелькнула мысль, что он может повернуть машину по прибрежному шоссе и гнать вперед на максимальной скорости... Через пару часов он уже будет, в Тихуане, а потом самолетом в глубь Мексики. Его всегда привлекали экзотические названия вроде Гвадалахары, Акапулько, Гуаякиля... Живя в Лагуне, он постоянно мечтал о чудесах Мексики, разрушающихся храмах Ацтеков, Плавающих Селах...
Но, нахмурился он, ему вовсе не улыбалось жить там до конца своих дней. Кроме всего прочего он должен рассчитаться с убийцей Коттона.
Объехав Санта Анну с востока, он свернул на дорогу позади Метро-Сити, направляясь к тому району, где он прятался после побега из тюрьмы. Он понимал, что, хотя его до сих пор никто не остановил, он не может долго оставаться в машине. Ехать на ней в город было немыслимо.
Ему оставалось проехать милю-две, и он решил не искушать судьбу. Он свернул в такое место в стороне от дороги, где можно было спрятать машину. Когда ее найдут, он будет уже далеко. Он оставил ключи в зажигании, вылез из машины и зашагал к городу по дороге без огней.
Стив постоял перед дверью квартиры Крис, прислушиваясь. Она не спала. Ему было слышно, как она ходит внутри. Он тихонько постучал. Она сразу же подбежала к двери, открыла ее, не задавая никаких вопросов, а увидев его, почти разрыдалась.
— Стив... я так волновалась.
Схватив его за руку, она потащила его в комнату. На какое-то мгновение она прижалась к нему, лицо уткнулось в грудь.
— Я так боялась, что ты погиб...
Затем, смутившись, она отступила назад и принялась запирать дверь.
Он сказал:
— Жив-живехонек, Крис. Счастливо отделался. Ты же меня поцеловала на счастье, помнишь?
— Помню, — тихо шепнула она. Потом ее глаза широко раскрылись. — Господи! Что с твоим лицом? И эта одежда...
Он подмигнул.
— Одеждой меня снабдил друг. Я у него начал бриться, но... меня прервали.
Лицо у нее было серьезным, она усадила его на диван, а сама устроилась рядом.
— Какие неприятности?
— Небольшие. Но все о'кей, я же добрался сюда.
— Как? Раздобыл машину?
— Одну угнал, а вернулся на машине друга. Спрятал недалеко от города, потом шел пешком. Приходится вести кочевой образ жизни. Хотя бы частично. — Невольно поморщился, вспомнив утомительный путь от квартиры Крис, нарастающее напряжение, его постоянное желание оглянуться назад или скрыться от нескольких прохожих, которых он видел на темных улицах, слабое сияние поднимающегося солнца как раз в тот момент, когда он подошел к кафе Дэна.
Крис спросила:
— Получил ли ты то, за чем ездил?
Он вытащил револьвер из-за пояса и взвесил его на ладони. Прежде чем вылезти из машины, он протер его самым тщательным образом, и теперь он поблескивал при электрическом освещении.
Крис слегка отшатнулась от оружия, облокотившись о подлокотник дивана.
— Стив, спрячь его. Я не хочу его видеть... Она положила ладонь на его руку и спросила:
— Не лучше ли позабыть об оружии? От него только лишние неприятности. Пока ты еще никого не убил, но если ты начнешь всюду бегать с этой штуковиной, дело может этим кончиться.
— Ты совершенно права. Если придется, я могу убить.
Заметив отчужденное выражение на ее лице, он продолжал менее агрессивно:
— Я имею в виду, только если меня вынудят. Понимаешь, если другого выхода не будет, а я узнаю, кто убил Коттона. Узнаю точно.
Она с минуту смотрела на него, потом спросила:
— Совершенно точно? Как я понимаю, ты догадываешься, кто это сделал?
Он кивнул.
— Почти уверен. Сегодня вечером я попытаюсь увидеть Марго. Она разрушила мое алиби, для этого ей пришлось солгать. Я хочу разобраться почему. И потом хочу потолковать с этим высокомерным немцем, который заправляет всеми делами в «Кокату».
— С Гроссом?
— Да, с ним.
— Он меня чем-то страшит. У тебя есть против него какие-то улики, Стив?
- Не совсем. Но я непременно встречусь с ним. И с Марго. Крис поджала под себя стройные ноги и расправила юбку, потом откинулась на спинку дивана и сказала:
— Стив, я не хочу, чтобы тебя покалечили. Или убили. Ты должен быть очень осторожным.
— Не беспокойся.
— Меня тревожит этот пистолет.
— Черь возьми, Крис, я не могу к ним явиться и попросить: «Расскажите, пожалуйста, правду» и надеяться, что они это сделают. Их такими просьбами не проймешь. Я должен быть вооружен.
Она покачала головой.
— Ты не должен к ним идти. Во всяком случае, сейчас.
— Ты ошибаешься, дорога каждая минута. Понимаешь, поскольку угроза попасть в тюрьму для меня остается реальной, я должен использовать имеющийся у меня шанс поговорить с этими людьми, чтобы было чем оперировать в полиции.
— Если ты снова угодишь в тюрьму, то тебе не помогут никакие слрва.
— Почему? Если это нужные слова, то они могут принести большую пользу. А нужными являются именно те сведения, которые я должен раздобыть.
Она потянулась и пожала его руку.
— Ты же знаешь, Стив, что я на твоей стороне и готова пойти на все, лишь бы тебе помочь.
— Спасибо.
— Ты на самом деле намереваешься сегодня увидеться с ними9
— Да.
Крис вскинула подбородок.
— В таком случае я пойду вместе с тобой!
Он рассмеялся, но сразу же замолчал, увидев обиженное выражение ее лица.
— Неужели это так глупо? — спросила она сердито.
— Нет, конечно, — поспешил он ее успокоить, — просто ты выглядишь такой хорошенькой и в то же время свирепой. Как будто собираешься кого-то съесть живьем. Но все это пройдет, Крис. Ты же моя оперативная база, основной плацдарм для наступательных действий. Фигурально выражаясь, я спокоен, что есть человек, который знает все подробности, которого я могу позвать в случае необходимости на помощь и которому спокойно передам полученную информацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я