https://wodolei.ru/catalog/kryshki-bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты думал, со мной можно шутки шутить? Меня в Москве все кидалы стороной обходят, а тут - поди ж ты, выискался умник! Где твое дырявое корыто, говори? Где груз? Где мои деньги? Где? Где? Где?
При каждом "где?" голова Юргена с негромким стуком ударялась о стену кабины. Пальцы его беспомощно цеплялись за руку Забродова, безуспешно пытаясь разомкнуть железную хватку. День, начавшийся не совсем удачно, кончался из рук вон плохо. Единственное, чего хотел сейчас Юрген Лаубе от жизни, - просто жить. Этот псих, в руки которого он так опрометчиво угодил, считал, что Юрген хочет слишком многого. В голове Лаубе все смешалось. Теперь ему казалось, что, если убедить этого сумасшедшего в своей непричастности к исчезновению груза, то он оставит его в покое. Пусть спрашивает Штюбе - в конце концов, этот вонючий груз был нужен ему, а не Юргену. Может быть, Штюбе и вправду стащил четыре ящика вольфрама, пока они обменивались любезностями. После очередного удара о стену Юргена вдруг осенило: вполне возможно, что яхта давным-давно снялась с якоря и ушла, оставив его расплачиваться за все; и, судя по началу, расплата обещала быть свирепой.
Он захрипел, подавая своему мучителю знак, что хочет говорить. Мертвая хватка на его горле ослабла, и Юрген, хватив для начала несколько глотков воздуха про запас, торопливо заговорил:
- Я не знаю.., правда, ничего не знаю. Я покажу, где яхта.., если она уже ушла, значит, это Штюбе.., я найду его и убью.., и капитана...
- Кто такой Штюбе?
- Мой партнер.., немец. Платит за все он. Только он мог забрать вольфрам, больше никто...
Илларион поморщился - зрелище сломавшегося человека никогда не доставляло ему удовольствия.
Кроме того, с помощью Юргена он так вошел в роль, что и впрямь начал чувствовать себя обкраденным.
Он напомнил себе, зачем приехал в Ригу, и снова поморщился - теперь ему предстояло убить человека, которого он только что сломал.
Конечно, его можно было бы просто выкинуть из машины, когда впереди покажется яхта, но то, что сломалось в нем сейчас, позже обязательно срастется, и все начнется сначала: тот начальник смены на заводе, про которого говорил Мещеряков, еще какой-нибудь милиционер.., новая Ирма, новая Виктория.., новый Воробей, в конце концов. На яхте есть другие люди, и что с того, что вот этого он видел, а тех - нет?
Илларион стиснул зубы и с хрустом врубил передачу - жалеть машину больше не приходилось, она свое отслужила.
- Куда? - спросил он у Юргена, трогая тяжелый грузовик с места, и тот вяло махнул рукой - прямо.
Следуя указаниям своего пленника, Илларион проехал в дальний конец порта, где у старого пирса стояла казавшаяся совершенно неуместной здесь красавица-яхта: со стройными обводами и современным дизайном, надежная и быстроходная, приспособленная как к прогулочным рейсам вдоль берега, так и к дальним океанским круизам.., корабль-мечта, раньше виденный только на экране телевизора.
- Эта? - спросил Илларион, и Юрген кивнул.
Выходя на финишную прямую, Илларион издалека прикинул на глаз ширину пирса. Было узковато, но места, вроде бы, хватало - впритык, но хватало. Илларион тщательно прицелился и увеличил скорость. Старый каменный пирс вырастал на глазах, на корме яхты, встав из шезлонга, приветственно замахал рукой какой-то толстяк. Забродов вынул из-под приборной доски револьвер и держал его в руке, думая, куда бы его пристроить так, чтобы не потерять. Когда до пирса осталось метров двадцать, Юрген вдруг понял, что сейчас случится, и закричал.
Он рывком распахнул дверь кабины. В кабину ворвался тугой встречный ветер, пестрая лента проносящейся мимо земли словно прыгнула навстречу. Юрген Лаубе выпрямился на подножке "мерседеса", готовясь спрыгнуть, и тогда Забродов, большим пальцем взведя курок старинного револьвера, выстрелил ему в спину. Он не видел, как упал Юрген Лаубе, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы удержать многотонного ревущего зверя на узкой полоске пирса.
До яхты оставалось всего ничего, когда правое переднее колесо грузовика соскочило с неровного каменного бортика, и "мерседес", сильно накренившись, оттолкнулся от пирса. Он стал переворачиваться на лету, но не успел закончить оборот, врезавшись в белый борт прогулочной яхты. От удара он взорвался, далеко разбросав дымящиеся обломки и горящие на лету обрывки тента.
Когда дождь горячих осколков, пробарабанив по пирсу и вспенив воду Даугавы, наконец утих, Илларион Забродов встал с шершавого камня и вытер грязной ладонью потное исцарапанное лицо. Его светлые брюки и бело-голубая тенниска были спереди выпачканы пылью и кровью из многочисленных ссадин и царапин, а сзади густо посыпаны пеплом и в нескольких местах прожжены. Не обращая внимания на сильную боль в разбитом колене, он подошел в краю пирса и, прикрываясь рукой от пышущего адского жара, долго смотрел на медленно погружающиеся в мутные воды Западной Двины пылающие обломки белой яхты.
Постояв так некоторое время, он вдруг о чем-то вспомнил и, порывшись в карманах брюк, бросил в этот неторопливо тонущий костер пистолетную обойму и несколько смятых и растрепанных пачек стодолларовых купюр. Подумав еще немного, он огляделся, сделал несколько шагов в сторону и пинком отправил в воду тускло блеснувший револьвер системы "смит-и-вессон".
Когда сквозь треск огня и шипение пара до его слуха донеслись истошные вопли приближающейся пожарной машины, он повернулся спиной к догорающей яхте и неловкой ковыляющей трусцой побежал прочь со старого пирса. Постепенно бег его стал ускоряться, и вскоре он совсем затерялся среди штабелей и пирамид грузов, в лабиринте складов, пакгаузов и подъездных путей.
Глава 16
Илларион бросил машину Юргена Лаубе в нескольких километрах от границы. До рассвета оставалось еще часа два, но он не стал рисковать - все его документы утонули вместе с грузовиком, и случайный полицейский, заглянув в машину, обнаружил бы там легкую добычу. Иллариону вдруг стало интересно, что же на самом деле произошло с его документами: утонули они или успели раньше сгореть? Что, если рижская полиция их выловит?
Размышляя над этим вопросом, он вышел из машины и углубился в лес. Комары немедленно по достоинству оценили этот хлебосольный жест и не мешкая приступили к трапезе. Илларион двигался быстро, строго придерживаясь избранного направления и стараясь не обращать внимания на озверевших кровососов.
Через некоторое время он уперся в болото и понял, что слишком сильно забрал к югу - ориентироваться в кромешной тьме было чертовски сложно из-за густых крон деревьев, сквозь которые лишь изредка проглядывали крупные яркие звезды. Илларион двинулся дальше, обходя болото стороной и с каждым шагом приближаясь к границе. Путаясь в колючих зарослях под совершенно потусторонние вопли какой-то ночной птицы, он подумал, что напрасно остановил свое транспортное средство так далеко от границы, - можно было доехать до самой заставы, а потом просто пройти лесом вдоль дороги какой-нибудь километр - это, конечно, было бы проще, но после того, что он натворил в Риге, рисковать не хотелось совсем. Всплывет его связь с имевшими место в Рижском порту безобразиями или не всплывет - от латышской полиции лучше держаться на расстоянии.
Вскоре он заметил, что начинает различать в редеющей темноте не только стволы, но и ветви деревьев. Небо над головой проступило узором черных сучьев и листвы на светлом фоне, звезды ушли, и вдруг где-то совсем недалеко радостно загорланил петух - над лесом вставало утро, и поблизости было жилье. Это приключение можно было считать законченным, чему Илларион был искренне рад: прекрасно понимая мотивы, подвигнувшие Сорокина и Мещерякова на тот обман, который бросил его в самую гущу происходивших здесь событий, и полностью признавая их правоту, Забродов не испытывал ни малейшего удовольствия от участия в этой пародии на боевые действия. Сейчас пределом его мечтаний была его уютная квартира на Малой Грузинской, горячая ванна с душистой пеной - черт возьми, можно и без пены, если уж на то пошло!, - и только потом, после всего этого, рюмка хорошего коньяку, яичница и постель с чистыми простынями.
Он присел на ствол поваленной ветром сосны, выковырял из смятой пачки последнюю кривую сигарету и выкурил ее, наблюдая за тем, как буквально на глазах светлеет небо.
К семи часам утра он был в центральной усадьбе. Распахнув дверь в тесный кабинетик Архипыча, он некоторое время постоял, подслеповато щурясь, пока глаза привыкали к полумраку. Окно кабинета было занавешено старым солдатским одеялом, а на стоявшем у стены ветхом деревянном диванчике, похоже, кто-то спал, с головой укрывшись какими-то тулупами. На столе стояла пустая бутылка при двух стаканах и тарелка с подсыхающими хлебными крошками. В помещении крепко пахло табачным дымом и водочным перегаром.
Илларион подошел к столу и, покопавшись в пепельнице, выбрал окурок подлиннее, мимоходом сильно удивившись: это была марка сигарет, которую предпочитал Мещеряков. Здесь такие мог себе позволить разве что Старцев, да и то если бы сумел достать.., и если бы был жив, уточнил Илларион.
Он задумчиво повертел окурок в руках и сунул его обратно в переполненную пепельницу, с большим интересом разглядывая груду тряпья на диване, из-под которой доносилось ровное дыхание спящего человека. Заглянув под диван, он не обнаружил там обуви и сразу понял, почему: из-под драного тулупа высовывалась нога в дорогой кожаной туфле.
- Хорошо погуляли, - тихо сказал Илларион, глядя на эту ногу.
Он подошел к окну, рывком сдернул с него пыльное одеяло, отчего в помещение потоком хлынул солнечный свет, и завопил во всю мощь легких:
- Подъем! Тревога!!!
Тулуп полетел в сторону, и через секунду встрепанный и опухший со сна Мещеряков стоял посреди комнаты, слепо нашаривая на боку кобуру, которой там не было и быть не могло.
- Боевая готовность на должном уровне, - небрежно сказал Илларион, присаживаясь на угол стола. - Вольно, полковник.
- Все-таки ты мерзавец, Илларион, - сказал Мещеряков, тяжело опускаясь обратно на диван и протирая глаза кулаками. - Человек полночи не спал...
- ..хлестал водку и курил дорогие сигареты, - продолжил за него Илларион. - Кстати, угости сигареткой, а то мои кончились.
- Сейчас, - кивнул Мещеряков и полез по карманам, - сейчас... Вот черт, пачку помял.
- Ничего, я не гордый, - успокоил его Илларион, - давай сюда.
- Где тебя носило? - спросил Мещеряков, тоже закуривая и массируя ладонями отекшее лицо. - Мы тебя полночи ждали.
- Если бы я знал, что вы меня ждете, да еще с бутылкой, угнал бы самолет, - проворчал Илларион.
- Ладно, ладно. Как там Рига?
- Цела твоя Рига. Правда, не вся.
Мещеряков откашлялся и искоса взглянул на Забродова.
- Тяжело было?
- Ерунда, - ответил Илларион, внимательно наблюдая за причудливыми извивами сигаретного дыма в солнечном луче. - Не волнуйся, полковник, все в порядке. Вольфрам твой никуда не ушел.., вот только не знаю, удастся ли теперь выцарапать его у латвийских властей. Это ж сколько мороки: нырять за ним, поднимать по частям...
- Куда нырять?
- Он был погружен на яхту, а она возьми и затони. Такое несчастье! Прямо с экипажем, представляешь?
- Представляю, - медленно сказал Мещеряков. - А где твоя машина?
- "Лендровер"? Был здесь, а что?
- Не валяй дурака. Я говорю про грузовик.
- Ax, грузовик. Черт, мне неудобно об этом говорить, но он тоже затонул. Вместе с яхтой. Просто черная полоса какая-то.
- Затонул?!
- Сначала взорвался, а потом уж затонул. Такая вот странная авария. Я же говорю, не везет.
- Н-да... Ну, о вольфраме не беспокойся, это уже не твоя забота.
- Хотелось бы на это надеяться. Как Сорокин?
- Погрузил свою добычу в "воронок" и укатил в Москву на моей "Волге". Он доволен. Просил передавать тебе привет. Тут вчера целая следственная комиссия была. Ходили, качали головами, ахали да охали... Архипыча твоего, наверное, из органов погонят.
- Жаль, конечно, хороший он мужик, но.., правильно, по-моему, погонят.
- Конечно, правильно. Меня чуть не арестовали - решили, что московский мафиози. Насилу Сорокин меня отбил.
- Зря отбил. Он тебя отбил, а ты тут же напился до безобразия и в служебном помещении спать завалился.., даже не разуваясь. Это вы с Архипычем тут безобразничали?
- С кем же еще... Он, как выпил, все про какой-то револьвер вспоминал, я так и не понял, про какой.
- "Смит-и-вессон". Антикварная вещица. Утонул вместе с грузовиком, яхтой и всеми нажитыми мною деньгами.
- Н-да, - снова повторил Мещеряков. - А серьезно, что там было?
- Серьезно? Вольфрам переправляли на яхте, как я понял, в Германию. Во всяком случае, владелец яхты - немец, некто Штюбе.
Мещеряков поморщился, услышав о немце.
- Ладно, немца этого найти - не фокус. В конце концов, обратятся в Интерпол...
- Я, конечно, в этом деле не советчик, но, по-моему, не стоит, сказал Илларион. - Что, Интерполу больше делать нечего?
- Ага, - сказал Мещеряков, - понятно. Несчастный случай?
- Увы. Так вот, яхта как раз собиралась выйти в море, ждали только меня...
- Как удачно. И, конечно, дождались.
- Вот именно. Их человек, который меня встречал, был очень удивлен и раздосадован пропажей груза. Он даже не хотел показать мне дорогу к яхте.
- Но показал?
- Я его так просил!.. И тут, как назло, в грузовике отказали тормоза.
- Ай-яй-яй, - сказал Мещеряков.
Он давно привык к манере, в которой Илларион обычно излагал подобные происшествия, и легко додумывал то, о чем Забродов умалчивал. В этом полковнику помогала многолетняя практика: отчеты капитана Забродова о проведенных операциях невозможно было ни читать, ни слушать. Они представляли собой то эпические баллады, только что не рифмованные, то пару мимоходом оброненных слов типа "все в порядке". Он припомнил, как тогда еще полковник Федотов распекал тогда еще майора Мещерякова, потрясая перед его носом пачкой густо исписанных с обеих сторон листков. "Что это такое?! возмущенно кричал будущий генерал, обводя бешеным взглядом присутствующих, которые сидели с каменными лицами и медленно синели от душившего их хохота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я