https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/150x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да, конечно, лучше. Но как долго это может продолжаться? Ведь он все равно, так или иначе, все узнает… Я чувствую себя совершенно беспомощной. Впервые в жизни я не уверена, что ему ничто не угрожает.
– Нет, это не так, – сказал Дасти.
Он снял очки и бросил их рядом с деталями от машинки.
– Вы оба будете с нами в безопасности. Ты должна немного поспать, чтобы мы смогли пораньше уехать. Я открою магазин чуть позже, но я обязательно должен вернуться и открыть его.
– Бобби потом спросит, почему мы не едем в Хоул-Пойнт, – заметила Полли.
Умудренный жизненным опытом, Дасти с усмешкой сказал:
– Я хочу, чтобы ты перестала волноваться. Мы возьмем две машины, Бобби поедет со мной. Когда приедем в Паст-Пик, ему ужасно захочется покататься на канатной дороге для лыжников и половить рыбу, так что он едва ли поинтересуется, почему мы изменили планы.
Нэсти с нескрываемым уважением посмотрел на Дасти, у которого был особый способ общения с детьми и женщинами. Когда-то он учил Нэсти не унижать тех, кто слабее. Присматривать за ними, но позволять им делать то, что они могут. И это помогало им в дальнейшем.
– Тише, – сказал Дасти и взял трубку телефона, прежде чем затих первый звонок. – Миллер, – произнес он и стал ждать.
Затем выразительно посмотрел на Нэсти, давая понять, что возникла новая проблема.
– Вы уверены? – спросил Дасти. – Может быть, он просто решил побродить подольше. – Дасти немного помолчал, потом сказал: – Хорошо. Да, я понял. Если что-нибудь узнаю от нее, то передам вам. Постарайтесь успокоиться, хорошо?
Пока Дасти разговаривал по телефону, Полли, опершись о край стола, пристально смотрела на него.
Закончив разговаривать, Дасти усмехнулся и взглянул на Полли. Нэсти же едва удержался от стона. Эта усмешка могла означать только одно: возникшая проблема имела отношение и к Полли.
– Речь о твоей подруге, о Белинде, – сказал Дасти. – Кажется, у нее произошла ссора с этим Божьим посланником, и он ушел.
Полли выпрямилась.
– Фестус? Белинда сказала, что Фестус пропал?
Дасти отвел глаза.
– Просто Белинда говорит, что не знает, где он. Я думаю, Фестус вскоре объявится, такие вещи случаются. Тебе лучше немного поспать, а то будешь утром тереть глаза, у тебя был тяжелый день.
Скрестив на груди руки, Нэсти ожидал неизбежной реакции Полли. Она не заставила себя долго ждать.
– Терпеть не могу, когда со мной разговаривают свысока, – заявила Полли.
– Да, действительно, терпеть не может, – кивнул Нэсти.
Полли гневно сверкнула глазами.
– Я не ребенок! Да, у меня беда, да, мне тяжело, но становится еще тяжелее, когда люди, которым хочется доверять, единственные люди, к которым можно обратиться, обманывают меня.
Нэсти взглянул на друга:
– Тебе не следует ничего скрывать от Полли.
– Помолчи, дай мне закончить. Белинда позвонила сюда, потому что искала меня?
Дасти поморщился, точно от зубной боли.
– Ты не должна обвинять старого человека из-за того, что он, как может, старается присмотреть за молодыми птенцами.
Пытаясь скрыть улыбку, Нэсти принялся рыться в карманах в поисках жевательной резинки.
– Недавно я слышал, – продолжал Дасти, – что эта колдунья заставила вас пережить несколько неприятных минут. Теперь она считает, что попала в беду, и собирается бежать к тебе за помощью.
– Что именно она сказала? – спросила Полли. – Что Фестус вышел погулять и не вернулся?
– Что-то вроде этого.
– Я хочу знать поточнее, – настаивала Полли.
Дасти приподнял брови и вопросительно посмотрел на Нэсти.
– Не надо спрашивать у Нэсти, стоит ли говорить мне об этом. – Полли отошла от стола. – Белинда всегда была добра ко мне, а ее поведение в тот день совершенно не соответствовало ее характеру.
– Она вела себя по-хамски, – проворчал Нэсти, стиснув зубы.
Заметив, что Полли поморщилась, он добавил:
– Я хотел сказать, что Белинда поступила не очень хорошо. Не забывай, что она предположила.
– Я собираюсь забыть об этом, если смогу, и пойду к Белинде.
– Будь готов, Даст, – сказал Нэсти, выходя из кухни следом за Полли.
Он нагнал ее, когда она выходила из дома.
– Подожди, дорогая, я подвезу тебя.
– Я могу дойти пешком.
Нэсти взял Полли за локоть.
– Если ты не хочешь, чтобы с тобой разговаривали свысока, не делай глупостей. – Он проводил Полли к «порше» и открыл дверцу.
Через несколько минут они подъехали к «Потусторонней реальности». Нэсти не успел вытащить ключ зажигания, а Полли уже звонила в дверь. Дверь тут же открылась, словно Белинда ждала их у порога. Нэсти пришлось поторопиться, чтобы не остаться на улице.
Белинда, не обратив на него внимания, посмотрела на Полли:
– Я знала, что ты придешь. Ты слишком добра, чтобы обижаться на меня. Я была не в себе, когда вы приходили в последний раз. Полли, дорогая, у нас куча неприятностей. В последнее время у нас с Фестусом дела идут не слишком хорошо.
– Я думаю, что скоро все наладится, – сказала Полли, поднимаясь по лестнице впереди Белинды.
Белинда обернулась к Нэсти:
– Спасибо вам за то, что привезли Полли. Я сама отвезу ее домой.
– Это, конечно, хорошо, – поспешно ответил Нэсти. – Но я не помешаю вам. Кто знает, возможно, мое присутствие будет даже полезным. Лишняя пара глаз может пригодиться, если вы кого-то ищете.
Сегодня вечером волосы у Белинды были зачесаны назад и стянуты в узел на макушке.
– Это очень личное дело, и трудно рассказывать о нем подробно в присутствии посторонних.
Дважды за один вечер его просили уйти – и оба раза по одной и той же причине.
– Принимайте меня за стену, мадам, – сказал Нэсти. – Я ничего не увижу и ничего не услышу до тех пор, пока вы не обратитесь ко мне. У меня большой опыт в подобных делах.
Полли остановилась. Она подарила ему такой интимный взгляд, что у Нэсти напрягся живот и некоторые другие части тела. Он не охладел к этой женщине, совсем нет. С каждым часом его чувство к Полли Кроу становилось все сильнее.
Они втроем поднялись наверх, в комнату отдыха, где почти не было мебели. Зато та мебель, которая все же имелась, была довольно дорогая. Каждый предмет, наверное, подбирался без оглядки на цену, при этом, похоже, не принимали во внимание соображения удобства. Более всего бросались в глаза изделия из темной древесины с едва заметными изображениями животных на обивке.
– Когда ушел Фестус? – спросила Полли. – Он должен вернуться, как только остынет, Белинда. Откровенно говоря, не могу представить себе… Я считаю, что такое поведение нехарактерно для него.
На удивление стройная в черных джинсах и черной льняной тунике, Белинда прижала к щекам ладони.
– Ты хочешь сказать, что не можешь представить себе, как у него хватило сил, чтобы уйти от меня.
– Нет! Не это.
Белинда, закрыв глаза, проговорила:
– Возможно, он и не хотел уходить. Но людей обманывало его спокойствие, обманывала его сдержанность. Я так расстроена, даже не знаю, что теперь делать.
Нэсти встретился взглядом с Полли. Она пожала плечами.
– Я должна была давно поговорить с тобой об этом, но продолжала надеяться, что он, наконец, обратит внимание на мои предупреждения и перестанет.
– Перестанет? – сразу же встревожился Нэсти. – Что перестанет?
Белинда намеренно повернулась к нему спиной.
– Я хотела бы объяснить кое-что тебе, Полли, но боюсь, что об этом узнает еще кто-нибудь.
– Нэсти не из тех, кто сплетничает, – сказала Полли.
– Хотя, возможно, это сейчас не так уж и важно. Все произошло так давно, что я единственная, кто помнит об этом. И еще Фестус. Как он мог оказаться таким глупцом? Мы попытались начать здесь жизнь заново, а теперь он послал все это к черту.
– Сядь, – предложила Полли Белинде. – Ты очень расстроена. Разреши, я поухаживаю за тобой. Может, немного чаю?
– Ненавижу чай!
Нэсти ухмыльнулся, в отличие от Полли, которая, напротив, была потрясена этими словами.
– Тогда, может, чего-нибудь покрепче? – предложил он.
В ответ Белинда открыла шкаф, достала бутылку бренди и три стакана, в которые налила по изрядной порции напитка.
– Неплохо, – сказал Нэсти после первого глотка. – Вас не утомляет работа?
– Там, внизу? – спросила Белинда, указывая на магазин. – Вы попали прямо в точку. Мне давно до смерти опротивел этот ладан с магическими кристаллами. Магазин служил хорошим прикрытием для Фестуса. Он мог самозабвенно заниматься этой чепухой, которая ему всегда нравилась. Но я ненавижу эту работу и теперь заброшу ее. Тем более что уверена: скоро у меня не останется ничего, о чем следовало бы беспокоиться.
– Нельзя ли говорить немного помедленнее? – попросил Нэсти.
Белинда отхлебнула немного бренди.
– Я считала, что вы действительно будете присутствовать здесь в качестве стены, как вы изволили выразиться.
– Но я не обещал молчать. – За эти слова Нэсти удостоился презрительного взгляда Белинды.
– Фестус – мой муж. Ты знала об этом, Полли?
– Нет, но догадывалась.
– Так вот, он действительно мой муж. И я любила его. Вернее, он казался мне привлекательным, когда я была молодой и еще не знала точно, чего хочу от жизни. Так продолжалось до тех пор, пока у него не появились проблемы.
Приторный запах наполнял комнату. Нэсти догадался, что это запах ладана, который Белинде «до смерти опротивел».
– Нам пришлось уехать из Нью-Йорка, ты знаешь.
Полли покачала головой:
– Нет, я не знала. Я даже не знала, что вы приехали из Нью-Йорка.
– У нас там было процветающее дело – мы занимались импортом вин. Но вынуждены были все бросить.
Нэсти выбрал себе стул в темном углу и присел на него. Закинув ногу за ногу, он воспользовался своим бесценным даром: тело его застыло, словно окаменело. На сей раз это у него получилось настолько хорошо, что женщины вскоре забыли о его присутствии.
– Пропала девушка, – продолжала Белинда.
Она потянула носом воздух и вздрогнула.
– Ее так и не нашли.
Полли сделала первый глоток бренди. Без косметики она выглядела на удивление молодо.
– А кто она такая? Одна из тех, кто… Белинда, эта девушка была дорога вам?
– Она у нас работала, – невыразительным голосом проговорила Белинда. – Очень красивая, ее звали Адель. Если бы она была новенькой, то этому не придали бы значения. Во всяком случае, такого.
– Я понимаю… Потерять кого-нибудь – всегда потрясение, – кивнула Полли.
Белинда, согнув руку в локте, легонько постукивала по зубам оправой своих очков. В этот момент ее мысли, казалось, витали где-то очень далеко. Наконец она сказала:
– Полицейские ошиблись, когда пришли к выводу, что Фестус что-то знал об этом деле. – «Тук-тук», – раздавался стук оправы о крепкие зубы Белинды. – Хотя… не исключено, что они были правы. Я не знаю…
Полли поправила выбившуюся из прически прядь волос. Она избегала смотреть на Нэсти, поскольку хотела, чтобы Белинда подольше не обращала на него внимания.
– Его осудили за сексуальное преступление.
– Ох!.. – Полли замерла с открытым ртом.
– Конечно, обвинение было подстроено, но случившееся оказало влияние на все наши дела. Он же ничего не сделал ни одной из работавших у нас девушек. – Белинда глотнула бренди. – Фестус был просто любезен с людьми, особенно с молодежью, а девицы сказали, что он приставал к ним. Эти потаскушки нашли легкий заработок, все как одна. Они тянулись к нему, потому что чувствовали его доброту и любезность. Фестус старался во всем помогать им – и словом, и делом. А они потом выдумали эту историю, якобы Фестус принуждал их заниматься с ним сексом.
Нэсти боролся с желанием схватить Полли и увести из дома Белинды. Но она была взрослым человеком и в данный момент находилась там, где желала находиться, – прямо перед Белиндой, рассказывавшей о своей жизни.
– Они говорили про него ужасные вещи. – Полные губы придавали удивительную решительность волевому лицу Белинды. – И где только такие молодые девушки могли узнать о подобной мерзости?
– Сколько же им было лет? – прохрипела Полли: у нее пересохло во рту.
Белинда взмахнула рукой и сделала еще глоток бренди.
– Достаточно, чтобы отличить приличное от неприличного, во всяком случае, больше пятнадцати.
В горле у Нэсти запершило.
– На основании их показаний Фестус попал в тюрьму. Но даже это не помогло ему. То есть Фестус не избавился от подозрений в преступлении, которого не совершал, даже после того как вышел из тюрьмы.
– Можно ли кому-нибудь позвонить, кто бы позаботился о вас? – спросила Полли. – У вас где-нибудь есть родственники?
Взгляд узких зеленых глаз Белинды, направленный куда-то в пространство, переместился на Полли.
– Я не желаю никаких родственников, я хочу видеть только Фестуса. Он единственный близкий мне человек. – Морщины на ее лице стали заметнее. – Мы вынуждены были уехать из Нью-Йорка, потому что полиция продолжала вынюхивать и крутиться поблизости. Это было подло с их стороны. Адель, возможно, уехала из Нью-Йорка или сошлась с каким-нибудь мужчиной, который мог обеспечить ее. Девушки иногда бывают так неблагодарны. А ведь мы столько сделали для нее. Она была мне почти как дочь, а потом исчезла, и в ее исчезновении обвинили нас.
– Белинда…
– Независимо от того, что с ней случилось, Фестус не имел к этому никакого отношения. Она, возможно, спокойно живет теперь где-нибудь и посмеивается над такими дураками, какими оказались мы. Ты знаешь, ведь Адель украла у нас деньги.
– Неужели?
– О, да, да… да. – Белинда опустилась на диван и прикрыла лицо рукой.
Бесполезные сейчас очки покачивались в другой руке.
– Я боюсь за него, боюсь за тебя, Полли.
Нэсти замер в полной неподвижности. Настоящие мужчины могут и не дышать. Он слышал глухой стук своего сердца и чувствовал застывшую энергию в своих мышцах.
– Извини меня, Полли. Я очень долго старалась убедить себя в том, что все эти обвинения – ложь. Я долго тренировалась, пока не смогла воспроизвести все слово в слово.
– Что воспроизвести слово в слово? – прошептала Полли.
Стакан в ее руке подрагивал.
– Рассказ о Фестусе. Я не знаю, был ли он виновен в развратных действиях или нет. Фестус, возможно, и был виновен, но он решительно настаивал на том, что я обязана помочь ему начать новую жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я