https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/dlya-dachi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы пришли в норму, – продолжал Мадриел. – Теперь вы чувствуете себя так, словно родились среди нас, и ваше прошлое – это чисто мысленное переживание.
– Верно, – сказала Вардия. – Мне даже иногда кажется, что всё это происходило с кем-то другим, что я просто наблюдала за этим со стороны.
– Так происходит со всеми Пришельцами, – заметил Мадриел. – Биологические изменения активно воздействуют на психику. Многое в нашем поведении основывается на биологических факторах. У представителей вашей бывшей расы гормональная неустойчивость вызывает половые различия; путём введения определённых препаратов в организм мужской особи, достигшей половой зрелости, можно придать ей женские признаки, и наоборот. Что же касается вас, то нам удалось привести ваш разум в соответствие с вашим новым телом, и это – к лучшему.
– Что же вас тогда беспокоит? – снова спросила Вардия.
– Отсутствие у вас специальности, – ответил психолог. – Все что-то делают. Но вы, явно обладая недюжинным умом, абсолютно невежественны. Вы можете с лёгкостью перевозить послания и передавать беседы, но ничего больше. Нас изумляет, что вы почти ничего не знаете о своём секторе галактики. Вы, в сущности, были человеком-магнитофоном. Поняли ли вы, например, что за восемьдесят три дня, проведённые у нас, вы испытали и получили больше, чем за всю свою прошлую жизнь?
– Я… я вас не понимаю, – пробормотала Вардия. Тон Мадриела выражал жалость, смешанную с отвращением.
– При рождении вы получили высочайший интеллект, но, когда выросли, вас запрограммировали таким образом, чтобы вы никогда не смогли его использовать. Поверх всего этого наложили личность; известную как Вардия Дипло Тысяча двести шестьдесят один; скрытое значение этого числа мне неприятно. В результате вы стали любознательны, пытливы, но все это лишь на поверхности. Вы никогда не могли, да и не желали действовать на основе получаемой информации. Вы занимались главным образом тем, что помогали другим устраиваться с комфортом. Когда определилось ваше предназначение, служащий посольства загипнотизировал вас, прочёл вслух послание, после чего заставил забыть всё, что произошло. Затем в вас должны были вложить ответное послание, если бы оно было. Это случилось бы, если бы вы прибыли на Кориолан. Вы хорошо запомнили вашего капитана, Бразила, и других пассажиров, сохранили яркое воспоминание о Далгонии. Теперь все это постепенно уйдёт. Все, кого вы знали и с кем раньше встречались, станут для вас чужаками. Они просто привыкнут к мысли, как это сделаете и вы, что знали другую Вардию Дипло. Вернитесь мысленно назад – что вы помните о вашей жизни до посадки на корабль Бразила?
Вардия вспомнила, как попрощалась со служащими Политического управления, как вышла оттуда, как добралась до космопорта, как села на корабль.
Но до этого – ничего.
– Я никогда не понимала… – начала она, но Мадриел прервал её.
– Знаю, – сказал он. – Это, – часть глубокого программирования. Это вообще бы никогда не пришло вам в голову. Вам даже не было известно содержание послания, которое вы везли, тайного послания, отправленного в такую даль. Вы запрограммированы на то, чтобы находиться в прекрасной физической форме и в случае возникновения опасности или нападения на вас самоотверженно сражаться за свою свободу. Если бы вас стали преследовать, то вы должны были бы серией особых импульсом покончить жизнь самоубийством.
В глазах Вардии Мадриел увидел страх и недоверие.
– Не беспокойтесь, – сказал ей психолог. – Мы удалили глубоко заложенную программу. Вы останетесь самой собой. Хотите услышать послание, которое везли?
Вардия тупо кивнула, голова у неё была словно в тумане. – Психолог достал крошечный полупрозрачный кубик и вставил его в приёмное окно стоящего на столе рекордера. И тут Вардия неожиданно услышала свой голос – прежний голос, у неё больше не было голосовых связок для такой речи, голос, произносящий слова с металлическим оттенком: «Комиссариат представляет вам Датама Хаина, который вместе со своей спутницей прибывает на том же корабле, что и курьер. Гражданину Хаину поручена миссия, жизненно важная для Комиссариата. Необходимо дать ему возможность встретиться за обедом с несколькими членами Президиума Кориолана, причём желательно, чтобы таких встреч было как можно больше. Вы должны точно, без вопросов и сомнений, следовать его инструкциям. Задержите курьера до тех пор, пока не будет устроена хотя бы одна такая встреча, затем перепрограммируйте его для доклада об этой встрече, причём перепрограммирование должно происходить в присутствии Хаина и с его санкции. Слава Народной Революции, слава её пророкам».
Когда запись кончилась, Мадриел внимательно посмотрел на Вардию. Экс-курьер была явно потрясена, и этим шоковым лечением следовало управлять. Чиллианин понимал, какая внутренняя борьба происходит в душе Пришельца.
Это было ужасно – разрушить чью-то устоявшуюся картину мира. Наконец психолог мягко спросил:
– Не хотите ли вкорениться и прийти в себя? Делайте это столько времени, сколько вам нужно. Вардия покачала головой.
– Нет, – сказала она почти шёпотом, – нет, со мной всё в порядке.
– Знаю, – успокаивающе произнёс психолог. – Это ужасно – обнаружить, что в жизни есть ложь. Вот одна из причин, по которым нам поручают выяснить правду. В этом мире имеются столь же скверные сообщества и расы, может быть, даже ещё хуже. Датам Хаин находится где-то здесь и, вероятно, уже связался с дурной компанией. Такие сообщества враждебны цивилизации, и с ними мы воюем. Хотите присоединиться к нам в этой борьбе?
Несколько секунд Вардия молчала. Затем внезапно, словно в ней что-то щёлкнуло, сказала с удивившей её самое горячностью:
– Да.
Мадриел одарил её чиллианским эквивалентом улыбки, достав печать, приложил её к чистому листу, открывавшему досье. По-чиллиански на ней было выведено: «Готова для назначения».
Закончился последний этап, и Вардия Дипло 1261 исчезла.
Из кабинета вышел Вардия-чиллианин.

АККАФИАНСКАЯ ИМПЕРИЯ
(ПОЯВЛЯЕТСЯ ДАТАМ ХАИН, СПЯЩИЙ)

Датам Хаин вошёл в Ворота, бравируя своей храбростью, хотя в действительности умирал от страха. В темноте его подхватил ураган чудовищных кошмаров, которые он испытал на протяжении своей долгой жизни. Все это непроизвольно всплывало в его сознании – марковианский мозг анализировал и классифицировал каждый объект в соответствии с заданной в незапамятные времена логикой.
Очнулся он мгновенно и тут же принялся оглядываться по сторонам. Ничего подобного он раньше не видел.
Во-первых, мир стал одноцветным; впрочем, вместо чёрного, белого и оттенков серого всё было окрашено в мягкие светло-коричневые тона, вследствие чего одни предметы казались нерезкими, другие же чётко выделялись на их фоне. Во-вторых, обострилось его восприятие. С одного взгляда он мог точно определить расстояние между тем, что находилось непосредственно перед глазами и что располагалось вдали, кроме того, его поле зрения увеличилось до ста восьмидесяти градусов.
Он стоял на высоком холме, а далеко внизу лежала унылая песчаная равнина, однообразие которой нарушали сотни конусов, весьма напоминающих кратеры потухших вулканов. Присмотревшись, он обнаружил, что время от времени эта панорама как бы приближается, каждый раз увеличиваясь в два-три раза. Едва различимая волосяная линия, делившая пополам поле его зрения, тоже увеличивалась, превращаясь в высокую гряду, делившую ландшафт на правую и левую стороны. Это было похоже на то, как если бы он смотрел в два окна, уткнувшись носом в разделяющую их перегородку.
Внизу копошились какие-то странные существа. Хаин глядел на них как зачарованный, удивляясь, почему они ему так нравятся, вместо того чтобы вызывать ужас или отвращение. Это были гигантские насекомые; длина их колебалась от одного до четырёх метров, средний рост составлял около метра. У них были два больших фасеточных глаза, помещавшихся, как у мухи, в передней части головы. Под глазами, по бокам рта, похожего на клюв попугая, торчали мощные жвалы. Неожиданно одно из этих созданий остановилось и длинным гибким черным языком вымыло себе лицо.
Удлинённое тело насекомых было покрыто шерстью – разрешающая способность глаз Хаина была так велика, что он мог даже сосчитать волоски. И ещё: у них было по несколько пар крыльев. Задняя часть тела заканчивалась костистым остриём. Это, без сомнения, было жало. Хаин попытался представить себе судьбу тех, в кого вонзится пика такого размера.
Голова, по-видимому, была укреплена на шарнире или на круглом суставе, так как существа легко вертели ею в разные стороны.
Хаин заметил у них на лбу гигантские антенны, которые, казалось, жили своей собственной жизнью, находясь в постоянном движении; заканчивались они волосатыми узелками.
Восемь толстых волосатых ног каждого насекомого были многосуставчатыми, и он наблюдал, как пара этих существ использовала свои передние ноги в качестве рук, чтобы убрать с тропы каменную глыбу, мешавшую движению. Он заметил, что на жалах волос нет, что жала очень остры и покрыты какой-то липкой секрецией.
Насекомые передвигались с поразительной быстротой, время от времени взмывая в воздух. Летать очень далеко, обладая таким весом, они, конечно, не могли, но при желании совершали короткие прыжки. Некоторые управляли какими-то машинами. Одна из них, похожая на снегоочиститель, убирала с дороги пыль и обломки камней; предназначение других было неясно.
Хаин понял, что это не животные, а одна из форм разумной жизни Мира Колодца. И тут его осенило» Он попытался повернуть голову, чтобы рассмотреть себя, но не смог. Тогда он открыл свой непривычно жёсткий рот и высунул язык. Длина его превышала три метра, и им можно было действовать как рукой; кроме того, он был покрыт каким-то невероятно клейким веществом.
«Я – один из них», – сказал себе торговец губками, испытывая не столько страх, сколько изумление.
Подняв голову, он поднёс к глазам обе передние ноги и убедился, что не ошибся: каждая состояла из трёх членистых сегментов, изгибающихся во все стороны. Концы ног, сделанных словно из жёсткой резины, были заострены и тоже покрыты секрецией. Он попытался поднять ими небольшой камень?
Клейкая секреция обеспечила крепкий захват. Когда он отбросил его, секреция превратилась в тонкую плёнку и отвалилась, подобно коже во время линьки.
Хаин отметил, что, когда камень упал на землю, он ничего не услышал, но почувствовал резкую единичную пульсацию. «Это антенна, – сообразил он. – Она реагирует на движение воздуха».
Внезапно он ощутил тысячи микроимпульсов и, как это ни странно, почти точно определил их источники.
«Это даёт кое-какие возможности», – подумал Хаин.
С помощью языка он исследовал своё тело, стараясь не коснуться жала. «Не напороться бы на него случайно», – подумал он с опаской.
Он обнаружил, что имеет в длину около трёх метров и почти ничем не отличается от существ, ползающих внизу.
Развернув крылья – их оказалось шесть пар, – Хаин убедился, что они слишком тонкие и хрупкие, чтобы выдерживать его вес. Он решил, что не станет ими пользоваться до тех пор, пока не узнает побольше о строении своего тела. «Даже птицам надо учиться летать, – подумал торговец, – а у мыслящих существ инстинкт – если он вообще существует – развит слабее, чем у видов, стоящих на более низкой ступени развития».
«Но как спуститься с этого уступа?» – задал он вопрос самому себе и, немного поколебавшись, решился на эксперимент. Когда его передние ноги коснулись края обрыва, они выделили уже известное ему вещество и накрепко приклеились к грунту.
Ободрённый этим, он оттолкнулся и медленно начал спускаться. Это оказалось необычайно просто, и с каждым шагом его уверенность возрастала. «В пиковом случае я пройду и по потолку», – самодовольно подумал Хаин. Он был приятно удивлён, ощутив безупречную скоординированность своих движений, но тело было слишком тяжёлым и неповоротливым, и требовалась практика, чтобы научиться маневрировать, не рискуя упасть.
Оказавшись внизу, он столкнулся с проблемой, которую его разум был не в состоянии решить. Ему хотелось, чтобы его как можно быстрее представили здешним обитателям, чтобы его где-то поселили, ему хотелось узнать о здешней социально-политической системе, о географическом положении этого места и о многом другом. Кроме того, он был голоден и не имел ни малейшего представления о том, чем эти создания питаются.
Но как они общаются друг с другом? На каком языке говорят и говорят ли вообще?
Хаин помнил объяснения Ортеги, что об этом позаботится планетный мозг, но он страшно нервничал, когда встретился лицом к лицу с одним из этих существ.
Увидев Хаина, существо немедленно остановилось.
– Ты что здесь торчишь, марклинг? – спросило оно резко. – Тебе что – делать нечего?
Хаин был ошеломлён. Речь представляла собой серию невероятно быстрых импульсов, посылавшихся на его антенну. Но он всё понял! Точнее, все, кроме последнего слова. Он решил, что попробует ответить.
– Пожалуйста! Я только что заново родился в этом мире и нуждаюсь в помощи и руководстве, – начал он и тут же ощутил, что его антенна затрепетала. Получилось!
– Что за чёрт? – сердито ответил прохожий – мозг Хаина, видимо, автоматически перевёл эти слова в знакомые символы. – Ты болен?
– Нет, нет, – запротестовал Хаин. – Я из Зоны и только что проснулся таким, как вы.
Прохожий молчал целую минуту. Наконец его прорвало:
– Будь я проклят! Пришелец! Первый за десять с лишним лет! – Но тут к нему вдруг вернулся прежний скептицизм:
– А ты не прикидываешься?
– Уверяю вас, всё, что я говорю, – чистейшая правда. Ещё сегодня утром я принадлежал к совершенно другой расе.
– Ну что ж, ты прекрасно адаптировался, – сказал собеседник. – Большинство Пришельцев неделями страдают от мучительных припадков. Ладно, я отведу тебя в ближайшее государственное учреждение, и дальше это уж их проблема.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я