https://wodolei.ru/catalog/vanni/Radomir/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но он не мог придумать, как это сделать.
Интересно, не считает ли она этот вечер потерянным из-за того, что он не доверил никаких существенных деталей своих планов?
Алекса остановилась совершенно неожиданно. Ее глаза расширились.
— Траск, смотрите, что с вашим джипом!
Траск вскинул голову и посмотрел на джип, который стоял между «БМВ»и громадным «судзуки». От лобового стекла как-то странно отражался свет. Видимо, потому, что оно все было в паутине трещин.
— Боюсь, что страховая компания в восторг от этого не, придет… — начал он.
— Траск! — крикнула Алекса. — Сзади!
Он быстро обернулся.
Из темного пространства между автомобилями вынырнули двое, в легких рубашках, джинсах и вязаных масках с прорезями для глаз. Один держал в руке металлический прут.
— Алекса, уходите отсюда, — шепнул он. — Быстро. Бегите, черт возьми!
Но в следующую секунду тот, что был без прута, сделал рывок вперед, схватил ее за горло и притянул спиной к себе.
Второй поднял прут и двинулся на Траска.
— Не бойся, — прохрипел он. — Просто мы сделаем тебе немножко больно. Только и всего. Это на первый раз. Второго, наверное, не потребуется. Ты ведь парень умный, сообразишь, что к чему.
Бандит резко взмахнул металлическим прутом.
Он, конечно, не знал, что в молодости, во время работы на стройках, Траску приходилось и дерущихся разнимать, и самому драться, порой против двоих или даже троих. В общем, в этом деле у него был большой опыт.
Прут просвистел в нескольких сантиметрах от плеча Траска. Он успел увернуться и начал медленно пятиться в пространство между джипом и «БМВ».
— Убирайся из Авалона! Понял? — Слегка пританцовывая на месте, громила снова поднял прут.
Траск внимательно следил за каждым его движением.
— Кто тебя послал? Гатри?
— Убирайся в свой Сиэтл. Это единственное, что тебе нужно знать.
Громила снова занес прут, Траск снова увернулся, и прут с силой опустился на бампер джипа. Раздался пронзительный грохот от удара металла о металл.
От неожиданности бандит выронил прут и тут же получил сильный удар ногой в живот, а следом еще один справа в челюсть. Он глухо охнул и, как куль, повалился на асфальт.
Траск быстро схватил железный прут и пошел на того, который держал Алексу.
— Твой приятель решил немного вздремнуть. — Покачивая прутом, он медленно приближался к бандиту, глядя ему в глаза. — Отпусти даму.
— Билл! — окликнул бандит своего напарника, лежавшего без движения. — Билл!
— Отпусти ее, — мягко повторил Траск.
— Отойди! — завопил второй громила. — Или ей будет больно!
— Ничего ты ей сделать не успеешь, — негромко и спокойно проговорил Траск, поднимая прут, — потому что я тебе сейчас раскрою череп. Отпусти ее и убирайся отсюда. Немедленно.
— Мы пришли тебя предупредить! — Голос бандита возвысился до пронзительного визга. — Чтобы ты не околачивался здесь в городе!
— Скажи Гатри, пусть в следующий раз предупреждает лично, без посредников.
В дальнем конце стоянки неожиданно вспыхнули фары автомобиля. Громила инстинктивно повернул голову. В этот момент Алекса изловчилась и острым каблуком своей туфли сильно ударила его в коленку.
Бандюга вскрикнул и не мгновение разжал руки. Этого оказалось достаточно. Траск бросил прут, рванулся вперед, оттолкнул Алексу в сторону и бросился на бандита. Но догнать не успел, потому что тот оказался проворнее и быстро скрылся в проходе между машинами.
Громила, которого звали Билл, пошатываясь, с трудом поднялся на ноги и нетвердой походкой направился следом за своим напарником.
Траск подскочил к Алексе:
— Он вас поранил?
— Вроде нет. — Она тяжело дышала, но истерики в голосе не было. — А как вы?
Траск услышал, как неподалеку захлопнулись двери машины. Затем вспыхнули фары, и потрепанный пикап с ревом устремился к выезду со стоянки.
Его передернуло от мысли, что этот мерзавец держал ее за горло своими погаными руками.
— Я? — ответил он. — Нормально.
Со всхлипом, скорее похожим на истерический смех, Алекса неожиданно прислонилась к нему.
— Боже мой, Траск. Какой ужас. Этот человек с железным прутом…
— Все хорошо… Не надо… — Неловким движением он погладил ее спину, пытаясь придумать что-нибудь утешительное. — Они уже ушли, их больше нет…
К ним быстро подъехал массивный белый «линкольн»и остановился напротив. Водитель опустил стекло.
За рулем сидел грузный мужчина с лицом в красных прожилках. Вид у него был зловещий еще и потому, что лысый череп отражал желтый свет фонарей автостоянки.
— А вот и Гатри собственной персоной, — мягко произнес Траск, почувствовав, как одеревенело прижатое к его груди тело Алексы. — Два громилы, которых ты послал, только что скрылись вон в том направлении. Ты их случайно не встретил по дороге? Наверное, вы разминулись. Пожадничал ты, Гатри, вот что я тебе скажу. Надо было нанять кого-нибудь покруче.
— Что ты мелешь, Траск? — По голосу Гатри можно было легко определить, что он пьян. — Какие громилы? Я никого не видел.
— Не видел, говоришь. Пить надо меньше. Я слышал, это влияет на зрение.
Глаза Гатри вспыхнули злобой.
— Я знаю, зачем ты сюда приехал. Не советую тебе, сукин сын, катить на меня бочку. Понял? Никому не советую связываться с Дином Гатри.
— Пойдемте отсюда, он пьяный, — прошептала Алекса. Траск крепко взял ее за руку.
— Гатри, сегодня ты играл не по правилам. Знал, что я с мисс Чемберс, и все равно послал бандитов.
— Плевать я хотел на тебя и на твои угрозы, Траск! — Гатри возвысил голос. — Уловил? Плевать я хотел на тебя. И учти, если будешь ко мне лезть, позову копов.
Траск понял, почему кричит Гатри. Неподалеку собралось уже несколько зрителей, с интересом наблюдавших за перепалкой. Это означало, что завтра же все в городе будут знать об их стычке на стоянке загородного клуба.
— Может быть, перенесем наш разговор в какое-нибудь другое место? — предложил Траск.
— Нет, будем говорить здесь. Ты, конечно, уверен, что твоего отца убил я, ты, сбрендивший ублюдок?
Траск пристально посмотрел на Гатри.
— А ты хочешь сказать, что нет?
— Ты такой же упрямый, каким был он. — Лицо Гатри подергивалось. — Я знал, что ты вернешься. Знал еще тогда, когда ты ночью приперся ко мне домой.
— Ты не ошибся, — сказал Траск. — Я действительно вернулся.
— Пожалуйста, хватит. — Голос Алексы стал резче. — С ним сейчас бесполезно разговаривать.
Гатри тупо уставился на Алексу.
— Надеешься отомстить Кеньону тем, что будешь трахать его падчерицу? Да?
У Траска потемнело в глазах от ярости. Он отпустил Алексу и двинулся к машине.
— Я сказал — хватит!
— Траск, не надо. — Алекса схватила его за рукав.
Он не обернулся.
Гатри хмуро следил за его приближением.
— Если ты приберешь к рукам ее денежки, вот это действительно Кеньона сильно расстроит.
Траск не ответил. Он уже был в метре от «линкольна».
— Я не боюсь тебя, негодяй! — Голос Гатри стал громче. — Не смей меня трогать, или я позову полицию! Пошел вон!
Он газанул как раз в тот момент, когда Траск дотянулся до дверной ручки машины. Шины взвизгнули, «линкольн» рванул вперед.
Зрители, наблюдавшие за этой сценой, застыли, как статуи, недоуменно глядя на Траска и Алексу.
Траск смотрел вслед «линкольну», как он исчезает в темноте. Затем повернулся к Алексе.
— Понимаю, что тогда, двенадцать лет назад, я произвел на вас, мягко говоря, не очень хорошее впечатление. И теперь вот еще эта сцена. Я бы не хотел, чтобы в вашем представлении мой образ всегда был связан со скандалом.
Она посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц, а затем слабо улыбнулась.
— Обещаю по отношению к вам быть по возможности объективной.
Траск угрюмо посмотрел на начальника авалонской полиции Кэлвина Струда и повернулся к сидящей рядом Алексе.
— Я же говорил, что это потеря времени.
— Но мы просто обязаны были заявить в полицию о нападении на автостоянке, — подавленно проговорила Алекса.
Струд всем своим видом давал понять, что совершенно не испытывает удовольствия от того, что его в такой поздний час вытащили из дома и оторвали от телевизора. Если бы не такая важная персона, как Траск, он бы наверняка поручил это дело кому-нибудь из своих немногочисленных сотрудников. А тут пришлось ехать самому.
— Этих двоих, которые на вас напали, мы, конечно, искать будем, — терпеливо объяснил Струд. — Но я уверен, что они уже давно в Финиксе или Тусоне. Даже если бандиты еще здесь, то найти их будет очень трудно. В Авалоне сейчас много приезжих. Сами понимаете, фестиваль на носу.
— А вы проконсультируйтесь с Гатри, — произнес Траск ровным голосом. — Может быть, он поможет.
Струд оживился.
— При чем здесь Гатри? До меня уже дошли сведения, что вы с ним сильно поссорились. Как раз на той самой автостоянке загородного клуба. Но тех двоих, которые на вас напали, никто не видел.
— И все же поговорите с ним, — повторил Траск. — Спросите, зачем он подослал этих двух бандитов.
— Хорошо, хорошо. Будем над этим работать. — Струд тяжело вздохнул. — Но я ничего не обещаю. Ведь у вас ничего нет — ни имен, ни примет, ни номера машины. Ничего. К тому же ни вы, ни ваша дама нисколько не пострадали, и у вас ничего не украли. Единственное, что у меня имеется, это ваше заявление, в котором вы утверждаете, что на вас напали двое бандитов и что, по вашему предположению, их прислал Гатри.
Алекса резко подалась вперед.
— Так, значит вы считаете, что мы все это выдумали?
Струд устало покачал головой:
— Нет, мисс Чемберс. Я просто говорю, что мне не с чем здесь работать. Никаких свидетельств. Я сделаю, что смогу.
«То есть ничего», — внутренне ухмыльнулся Траск.
Глава 13
Каблуки босоножек Алексы тихо постукивали по мозаичным плиткам. Она дошла до середины огромного зала водолечебницы и остановилась, глубоко вдыхая пряный, насыщенный солями воздух.
Здесь было не жарко и не холодно. Просто приятно. Особенно после всего случившегося. У нее до сих пор еще немного дрожали пальцы.
— Как замечательно.
У края бассейна тихо плескалась голубая вода. Таких бассейнов здесь было три. Все странной, причудливой формы. И еще два фонтана, которые сейчас не работали. В тени к высокому потолку грациозно вздымались выложенные позолоченными плитками пилястры. У изящно задрапированных массажных кабин стояли шеренги плетеных кресел. И конечно, здесь было множество пальм.
Стояла тишина. Отель открывали завтра, и поэтому сегодня здесь мало сотрудников.
— Эдвард рассказывал о том, какую замечательную работу проделал архитектор, но все равно такого я не ожидала.
— Вчера водолечебницу решили публике не показывать. — Траск закрыл за собой массивные тонированные стеклянные двери. — Сотрудники отдела связей с общественностью побоялись, что кто-нибудь перепьет шампанского и упадет в бассейн.
Он открыл боковую дверь, ведущую в небольшую комнату. Алекса увидела мерцающий лампочками пульт управления. Траск присмотрелся к переключателям, а затем щелкнул двумя.
Мелодичный звук падающей воды заставил Алексу обернуться. Ожили фонтаны.
Она улыбнулась:
— Похоже на римские купальни конца двадцатого века.
— Наш отель в Авалоне призван пробудить фантазию. — Траск наблюдал за Алексой из тени. — Осмотрите здесь все внимательно, но вначале лучше снять туфли. Предполагается, что по этому полу ходят без обуви.
— Отлично.
Чувствуя на себе его задумчивый взгляд, Алекса сбросила босоножки на высоких каблуках.
Последние два часа они разговаривали очень мало. Из загородного клуба он повез ее в отель, где взял другую машину, и они поехали в полицейский участок. После беседы со Огрудом Траск повез ее не домой, а снова в курортный отель. Алекса не возражала. Одной ей сейчас оставаться очень не хотелось.
Плитки пола оказались теплыми. Она подошла к краю большего из трех бассейнов и заглянула внутрь.
Общий свет Траск включать не стал, а оставил только светильники в бассейнах, под поверхностью воды. Голубое свечение делало атмосферу водолечебницы еще более таинственной.
Траск тоже снял туфли. И медленно пошел вслед за ней по мозаичному полу.
Почувствовав его приближение, она почему-то заволновалась и свернула в сторону. Он остановился.
Она подошла к фонтану и тоже остановилась. Он двинулся туда же, сократив расстояние между ними примерно до одного метра. Она пристально смотрела на журчащую воду, соображая, что бы такое сказать умное. В голову ничего путного не приходило. Давно забытое ощущение неприкрытого физического влечения вносило смятение в мысли. Как будто джинна выпустили из бутылки.
— Нет ничего более соблазнительного, чем вода в пустыне, — тихо произнесла она.
— Вы не правы. Есть куда более соблазнительные вещи.
Она быстро оглянулась. Лучше бы ей этого не делать. Волна тепла, излучаемого глазами Траска, сразу же накрыла ее с головой.
— Зачем вы меня сюда привезли?
— По двум причинам. Во-первых, чтобы еще раз извиниться за случившееся на стоянке. Вы пострадали из-за меня. Мне не следовало…
— Не стоит об этом говорить. — Алекса пренебрежительно махнула рукой. — Вы ни в чем не виноваты. Траск, разве можно за все нести ответственность?
Он прищурился и молча смотрел на нее несколько секунд.
— Вторая причина, почему я привел вас сюда, в том, что мне хотелось бы опровергнуть слова Гатри. Это ложь. У меня нет и не было никаких намерений использовать вас против Ллойда Кеньона.
Она резко развернулась в нему лицом.
— Очень рада это слышать, Траск.
Он опять помолчал.
— Я хотел бы, чтобы наши отношения…
— А вот наши отношения, — прервала она его, — должны быть чисто деловыми. Для меня главное, чтобы вы делились со мной своими планами.
— Зачем вам влезать во все это?
— Затем. — Некоторое время она внимательно изучала плитки, которыми было выложено дно фонтана. — Взята хотя бы Гатри. Как он ужасно вел себя сегодня. Видно, ваше присутствие в городе его сильно напугало.
— Я же говорил, что собираюсь поднять со дна всю муть.
— Поздравляю. Это удалось вам на славу. — Она бросила на него быстрый взгляд. — Негодяи, которых он прислал, могли вас серьезно ранить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я