https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/pryamoygolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Меня восхищает «черное» кино, основанное на мастерском использовании света и тени. Этот жанр великолепно отражает современную действительность. В нем весьма тонко раскрывается ее суть: моральная деградация нашего поколения. Ни в каких других картинах с такой выразительностью не используются городские пейзажи. — Элизабет помолчала. — По-моему, «черное» кино — явление типично американское. Вы согласны?
Вики улыбнулась.
— И вестерны.
— Вы совершенно правы.
— Это просто потрясающе, — задумчиво проговорила Вики.
— Что потрясающе? — спросила Элизабет, испугавшись, уж не переиграла ли она.
— Большинство спонсоров не имеют никакого представления о фильмах, в которые они вкладывают деньги.
— Но я же не спонсор, — уточнила Элизабет. — Я здесь потому, что обожаю кино.
— А кто этот ваш коллега? — спросила Вики. Набрав в себя побольше воздуха, Элизабет выдохнула:
— Тайлер Пейдж. Вероятно, вы встречались с ним на съемках «Фаст-компани».
— Ну конечно, я знаю Тайлера. — Вики улыбнулась. — Такой милый человечек. Вечно околачивался вокруг съемочной площадки. По-моему, немного не в себе. Как ты думаешь, Спенсер?
Уэст театрально пожал плечами.
— Все эти денежные ребята немного не в себе.
Вики рассмеялась своим хрипловатым смехом.
— Поскольку большинство из них не увидят из прибыли ни цента, думаю, будет справедливо дать им немного помечтать. Вы согласны со мной, Элизабет?
— Мечтать необходимо, — заметила Элизабет. — Иногда мечты — это все, что у нас есть.
Вики улыбнулась.
— Звучит, как строка из сценария Спенсера. Хотите почитать его сценарий к фильму «Фаст-компани»?
— С удовольствием, — поспешно кивнула Элизабет.
— Думаю, Спенсер сможет дать вам копию. — Вики выжидающе взглянула на сценариста.
Оторвавшись от своего стакана, Спенсер рассеянно спросил?
— Что? Ах да, конечно. У меня есть с собой копия сценария. Я дам вам ее перед уходом.
— Спасибо, — поблагодарила Элизабет. — Буду вам очень признательна.
Уэст взглянул на Вики.
— Ну, как там поживает твой преследователь? Я слышал, с тобой что-то приключилось недавно на курорте.
Вики досадливо поморщилась.
— Да уж, облил меня красной краской с головы до ног. Всю одежду испортил. Это уже третий раз за последний месяц. По-моему, Досон начинает выходить из себя.
Элизабет изумленно воззрилась на Вики.
— Вас преследуют?!
— Какой-то кретин вбил себе в голову, что я — живое воплощение библейской шлюхи, и стал ходить за мной по пятам. — Вики выразительно покрутила пальцем у виска. — Совсем сбрендил.
— Боже правый! — ахнула Элизабет. — Как вам, наверное, страшно!
Вики недовольно поджала губы.
— Не сказала бы, что очень. Так, чуть-чуть. По-моему, Досон напуган больше меня.
— А что предпринимают власти? — поинтересовалась Элизабет.
— А что они могут сделать? Шеф здешней полиции Грэм — очень милый человек, ревностно выполняющий свои обязанности. Но штат полицейских у него невелик, да и оборудование не самое современное. К тому же на этой неделе в город понаехало столько народу. Фестиваль как-никак.
— Может быть, Досону стоит нанять для тебя телохранителя? — предложил Спенсер, бросив на Вики странный взгляд. — Он ведь может себе это позволить.
— Он мне предлагал, — небрежно бросила Вики, — но я попросила его еще немного подождать. Мне даже думать противно о каком-то телохранителе. Надеюсь, полиция в конце концов поймает этого придурка.
— Желаю удачи, — пробормотал Уэст, вновь припав к своему стакану.
— Спасибо. — Вики сделала шаг назад. — А теперь прошу прощения. Я должна идти. Желаю хорошо повеселиться.
Спенсер провожал ее взглядом до тех пор, пока она не скрылась в толпе. Элизабет заметила, что еще несколько мужчин и парочка женщин сделали то же самое. Вспомнив слова Джека о холодной красоте Виктории, она решила подвергнуть сценариста небольшому испытанию.
— Она настоящая красавица, верно? — осторожно заметила Элизабет.
— Угу, — промычал Уэст. — И самое удивительное, что не такая уж плохая актриса. Не голливудского, конечно, масштаба, но вполне ничего.
— Мне так ее жаль. Должно быть, очень страшно, когда тебя преследуют.
Спенсер издал короткий смешок, больше похожий на собачий лай.
— На вашем месте я не стал бы о ней особенно беспокоиться.
— Но почему?
— Голову даю на отсечение, что этого преследователя она сама и наняла. А может быть, выдумала. Ради рекламы.
У Элизабет рот открылся от изумления.
— Вы это серьезно?
— Абсолютно. — Уэста позабавила ее реакция. — Видите ли, мэм, это, конечно, не Голливуд, но тем не менее киношный бизнес. Такие, как Вики Беллами, все отдадут за то, чтобы быть на виду. Для них реклама так же необходима, как воздух.
— Б-р-р… Похоже, эта женщина холодна как лед.
— Что верно, то верно. — Спенсер залпом осушил стакан. — Бьюсь об заклад, Вики каждое утро добавляет в апельсиновый сок антифриз, чтобы не превратиться в ледяную статую.
— В «черном» кино все зависит от воображения и освещения, — заявил Бернард Астон. — У вас должно быть отличное воображение и хорошее освещение.
— И деньги, — подсказал Джек.
Он огляделся по сторонам в поисках Элизабет. Может быть, ей повезло больше, чем ему. Пока что он поговорил с осветителем, одним из операторов и двумя типами, которые сообщили, что играли в «Фаст-компани» роли без слов. Похоже, ни один из тех, с кем он беседовал, Тайлера Пейджа не знал и не жаждал с ним познакомиться. Наконец Джеку удалось выйти на режиссера, однако от Астона оказалось не больше пользы, чем от остальных.
На Бернарде, коротышке довольно плотного телосложения, была джинсовая рубашка, расстегнутая почти до самого пояса, благодаря чему собеседник мог лицезреть грудь, поросшую редкими седыми волосами. Висевший на шее египетский крест и прическа в виде неряшливого конского хвоста ничуть не способствовали созданию того впечатления, которое, как подозревал Джек, режиссер силился произвести.
— Подыскивать спонсоров — это дело продюсера. А я как режиссер должен сосредоточиться на воображении и освещении, — пояснил Бернард.
— Ясное дело. И поскольку Досон Холланд осуществлял финансирование, вы могли позволить себе роскошь на этом сосредоточиться.
— Этот Холланд, черт бы его побрал, с самого начала показал свой гнусный характер. Он ясно дал понять, что мы получим денежки лишь при одном условии: главную женскую роль сыграет Вики. Ну и помучились мы с ней, доложу я вам! Эта особа ни на что не годна.
Джек бросил взгляд на огромную афишу, свисавшую с высокого потолка.
— Но здесь она выглядит вполне соблазнительно.
— Просто ее сняли удачно. — Вытащив из мартини оливку, Астон отправил ее в рот. — Вики тоже та еще штучка. К Голливуду ее бы и на пушечный выстрел не подпустили.
Джек подозревал, что Вики не единственная из здесь присутствующих, кого не подпустили бы к Голливуду на пушечный выстрел.
Он как раз собирался задать какой-нибудь вопрос, который помог бы завести разговор о Тайлере Пейдже, как вдруг Астон, бросив взгляд через его плечо, приветственно поднял бокал с мартини.
— Отличный вечер, Холланд.
— За это нужно благодарить не меня, а Вики. Этими вещами заправляет она. Рад, что тебе здесь нравится, Астон.
Джек не спеша обернулся на звук сухого, хорошо поставленного голоса и оглядел Досона Холланда быстрым взглядом, восстанавливая в памяти информацию, которую предоставил ему Ларри.
Досону исполнилось пятьдесят семь. Он был старше жены более чем на двадцать лет, но если бы Ларри ему об этом не сказал, Джек, ни за что бы не догадался. Тонкие, несколько суховатые черты лица. Тронутые сединой волосы. Про такого обычно говорят «видный мужчина». Двигался Досон с атлетической грацией человека, который заботится о своем теле. На нем были черная шелковая рубашка и черные брюки, однако при этом он умудрялся ничем не походить на голливудскую киношную братию, одетую обычно точно так же.
Холланд взглянул на Джека и слегка улыбнулся. В серых глазах промелькнула едва уловимая насмешка.
— По-моему, мы с вами незнакомы.
— Джек Фэрфакс. — Джек протянул руку. — Нет, вы меня не приглашали. Мы с моей подругой осмелились явиться незваными. Единственным нашим оправданием может служить то, что мы знаем продюсера, Тайлера Пейджа.
— Не беспокойтесь, Джек, я не имею к вам никаких претензий. — Рука Холланда оказалась тверда как сталь. — Деловые знакомые людей, которые вкладывают деньги в кинопроизводство, здесь всегда приветствуются. Сами не хотите поучаствовать?
— Даже не знаю… — Джек многозначительно взглянул на афиши. — Дороговато. Я слышал, что на этом деле можно разориться.
— Мне вы можете об этом не говорить. — Досон непринужденно хмыкнул. — Однако результат оправдывает все затраты. Верно, Астон?
— Это точно. — Глаза режиссера блеснули. — В этом чертовом мире нет ничего интереснее, чем снимать фильмы.
— А вы, Джек, приехали специально на фестиваль? — поинтересовался Холланд.
— Моя подруга обожает «черное» кино. — Джек развел руками. — Так что мы здесь на всю неделю.
— Что ж, у нее хороший вкус. — Досон подмигнул. — К тому же, чтобы ублажить даму, приходится раскошеливаться.
Джек посмотрел в противоположный конец помещения и увидел Элизабет. Она вовсю щебетала о чем-то с парнем в очках.
— Некоторых дам бывает необыкновенно трудно ублажить, — заметил он.
Глава 10
Откинувшись на подушки, Досон бросил взгляд на Вики, которая как раз выходила из ванной комнаты. На жене был халат из тяжелого шелка цвета каштана с искусно вышитыми цветами, приобретенный недавно в Париже.
Волосы Вики подобрала и заколола на затылке. Косметику смыла. Но даже в таком домашнем виде она была потрясающе хороша. Две его предыдущие жены тоже были хоть куда, однако с Вики не шли ни в какое сравнение.
Досон почувствовал знакомое возбуждение. Он знал, что не многие мужчины оставались равнодушными к красоте его жены. Но эти идиоты не замечали ее острого ума. А вот он заметил. Потому-то она с ним, а не с этими придурками. Вики вовсю использовала свою внешность и одновременно презирала и тех мужчин, которые не видели, что скрывается за ее броской оболочкой, и тех, которые не интересовались ею.
Досону вспомнилась рыжеволосая красотка, с которой он познакомился в прошлом месяце в Лос-Анджелесе. Имени ее он не помнил. Помнил лишь, что грудь у нее была отменная. Но конечно, хуже, чем у Вики. Коротко вздохнув, Холланд в очередной раз задал себе вопрос: зачем ему эти короткие, всего на одну ночь, интрижки? За последние два года, с тех пор как он женился на Вики, ни одна из женщин, с которыми он переспал, не дала ему того, что давала она. Все они были безликие и безымянные. И ложась с ними в постель, он обычно представлял, что сейчас займется любовью с женой.
Так какого черта он, имея такую женщину, путается с другими? За последние несколько месяцев этот вопрос все чаще и чаще не давал ему покоя. Наверное, следует сходить к психиатру, решил Досон.
Между тем Вики уселась в белое бархатное кресло, стоявшее перед туалетным столиком, и закинула ногу на ногу, покачивая комнатной туфелькой на высоком каблуке.
— Сегодняшний вечер удался на славу, — заметил Досон. — Ты, как обычно, была неподражаема.
— Спасибо. — Она рассеянно переплела ноги и взглянула в зеркало на мужа. — С преследователем у нас могут возникнуть проблемы.
— Это еще почему?
— Похоже, уже начинаются разговоры о том, что мы все это придумали ради рекламы. Во всяком случае, Спенсер Уэст об этом упомянул. Мне показалось, что у него возникли кое-какие, сомнения, и, видимо, не у него одного. Может быть, пора с этим покончить?
— Давай подождем до конца фестиваля. После последнего инцидента местная газета посвятила тебе несколько строк, что и требовалось. Так что пусть себе говорят что хотят. Плевать нам на это. Наши затраты окупятся с лихвой.
— Твои затраты, — уточнила Вики.
— Уверяю тебя, ради твоей карьеры я готов пойти и не на такие расходы.
Улыбка Вики погасла. Она пристально взглянула на Досона.
— Ты очень добр ко мне.
— Ради тебя я готов на все, моя радость. Вики встала и развязала пояс шелкового халата, одетого на голое тело.
Яростная волна желания накатила на Досона.
— Черт, какая же ты красивая!
Снова улыбнувшись, Вики выключила свет и подошла к нему вплотную. Она коснулась его губами, и Досон отдался на милость блаженной пытке. В отличие от других женщин, с которыми ему приходилось все делать самому, Вики всегда брала инициативу в свои руки и ласкала его с умением опытной куртизанки. Досону оставалось лишь наслаждаться ее искушенными ласками.
И вскоре Холланду было уже не до того, чтобы терзаться мыслями о недавней интрижке, которую он позволил себе в Лос-Анджелесе с рыжеволосой красоткой. Все равно Вики никогда не узнает о его изменах. Впрочем, он всегда был чрезвычайно аккуратен.
Ему нравилось думать, что он соблюдает эти меры предосторожности из уважения к Вики. Как-никак она его жена и заслуживает этого.
И последнее, что вспомнилось Досону, прежде чем кульминационный взрыв начал сотрясать его тело, это оценивающий взгляд Джека Фэрфакса, обращенный к афише, на которой была изображена Вики. Наверное, он размышлял о том, какова Вики в постели.
Фэрфаксу никогда не суждено узнать ответа на этот вопрос, подумал Досон, потому что в отличие от его первых двух жен Вики никогда ему не изменяет.
Самое главное для нее — это деньги и главные роли в фильмах. И хотя Вики, как и всякая другая женщина, довольно ловко умела изображать наслаждение, Досон знал, что секс ее не слишком интересует. Просто она отдавала ему свое тело в обмен на те блага, которые он ей гарантировал.
Она обходилась ему недешево, однако стоила тех денег, которые он на нее тратил. Много женщин перебывало в его постели, но ни одна из них Вики и в подметки не годилась.
Позже, когда Досон лежал удовлетворенный и опустошенный, в голову ему вновь закралась неприятная мысль: зачем он путается с другими?
Глава 11
Джек глубже погрузился в расслабляющее тепло бассейна с подогревом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я