https://wodolei.ru/brands/Jacob_Delafon/patio/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Живи до ста лет, дорогой друг!
– Отчего же так скромно? – снова вступил в разговор Леня. – Он и до двухсот вполне может! Правда, это у себя в джунглях, но и у нас уход хороший, так что сто лет – это не предел!
Карлсон снова покосился на Маркиза и перешел к завершающей части документа:
– Озирая свою жизнь с высоты птичьего полета, ты можешь увидеть, как много сделано, сколь многого ты добился…
– Насчет птичьего полета – это хорошо! – одобрил Леня.
– Но никогда не следует останавливаться на достигнутом! – Карлсон сделал вид, что не слышит Лениных комментариев. – Итак, еще раз прими поздравления своих друзей и эти скромные подарки!
Кот в сапогах ловким жестом циркового фокусника вытащил из-под плаща большую коробку с надписью «Торт ореховый праздничный», в руках Мальвины появился огромный и очень красивый игрушечный попугай, а Бармалей вытащил из кармана своих широченных пиратских штанов бутылку дорогого французского коньяка. При этом он смотрел на эту бутылку с таким откровенным сожалением, что всякому было ясно, как не хочет он с ней расставаться.
– Господа артисты, – проговорил Леня, шагнув навстречу труппе, – если ваша культурная программа исчерпана, прошу, не откажитесь от скромного угощения, – и он широким жестом указал на стол, где были выставлены запотевшие водочные бутылки и многочисленные тарелочки с закуской, – прошу выпить за здоровье нашего юбиляра!
– Но это неловко, – промурлыкал Кот в сапогах, потирая руки и отодвигая стул.
– Мы на службе, – хрипло проговорил Бармалей, радостно сверкая глазами и хватаясь за штопор.
– Да и вообще, мы не пьем, – добавила Мальвина, усаживаясь и осматривая угощение.
– А мы что – разве пьем? – Маркиз ловко отвинтил пробку от литровой бутылки «Русского стандарта». – Да и что тут пить-то? Так, по глоточку за здоровье нашего юбиляра!
– Минздр-рав пр-редупр-реждает! – диким голосом заорал Перришон, усевшись на самую середину стола. – Последний р-раз пр-редупр-реждает!
– Тише ты, юбиляр недорезанный! – прикрикнул Леня на попугая. – Напугаешь людей!
– Мы не из пуг… пугливых! – провозгласил Карлсон, лихо опрокинув в глотку стакан водки, – мы… мы еще не такое видали! Когда в девяносто первом году нас пригласили поздравлять криминального авторитета…
– Ну зачем же о грустном? – Маркиз повернулся к даме с голубыми волосами и, увидев перед ней пустой фужер, осведомился:
– А вы что же не угощаетесь, Мальвиночка? Может быть, налить вам шампанского?
– Не люблю шипучку, – поморщилась артистка, – и вообще, слабоалкогольные напитки мой организм не принимает.
С этими словами она самолично налила себе полный фужер водки.
Бармалей, который, по-видимому, успел обогнать своих коллег, радостно воскликнул:
– Дичь! – и попытался подцепить на вилку Перришона.
Попугай ошалело замотал головой, взлетел над столом и заорал диким голосом:
– Террор! Разбой!
Разбойник испуганно уставился на него и проговорил с мистическим ужасом:
– Разговаривает!
– Что же вы? – Маркиз перехватил руку Бармалея. – Это же наш дорогой юбиляр!
– Ах да, – разбойник встряхнул головой, – я извиняюсь… что-то на меня нашло… извините, господин юбиляр!
Леня понял, что еще немного – и он не сможет добиться от артистов полного взаимопонимания, и приступил к переговорам.
– Понимаете, – обратился он к Карлсону, как к старшему и наиболее трезвому в творческом коллективе, – моей подруге, – он указал на Лолу, которая задумчиво оглядывала быстро пустеющий стол, прикидывая, не надо ли принести еще чего-нибудь съестного, – моей подруге обязательно нужно выйти из дому незамеченной. За ней следят…
– Муж? – переспросил Карлсон, демонстрируя недюжинное знание жизни.
– Как вы проницательны! – притворно восхитился Маркиз. – Моментально все поняли!
– Походи по домам с наше! – пророкотал артист. – Мы еще не такое видели! Когда в девяносто третьем году нас пригласили поздравлять начальника РУБОП…
– Ну зачем же о грустном! – прервал его Леня. – Раз вы все так хорошо понимаете, мы с вами легко договоримся. Нужно вывести мою подругу под видом одного из ваших коллег…
– Только не Анжелку! – Карлсон покосился на даму в голубом парике.
– Запомни, кретин – меня зовут не Анжела, а Анжелика! – обиженно поправила его артистка, стукнув по столу пустым фужером. – И почему это, интересно, я не подхожу?
– Ты в зеркало-то давно смотрелась, Мерлин Монро? – осадил ее коллега. – Слепой и то вас не перепутает! – И он повернулся к Лене: – В кота девушку переоденем. За дополнительную плату, конечно.
– Об оплате не беспокойтесь, – заверил Леня служителя Мельпомены.
– Только не в кота, – подала голос Лола, – я из его сапог выпаду! Мне в них по лестнице ни за что не спуститься!
– А на что это ты намекаешь? – воскликнула Мальвина, до которой дошел оскорбительный смысл высказывания. – Это что ты, подонок, насчет зеркала сказал? Это кто здесь Мерлин Мурло?
– Тогда Бармалеем… – неуверенно проговорил Карлсон, не обращая внимания на Мальвину, и повернулся к разбойнику.
– Ни за что! – рявкнул тот, вскочив со стула. – Женщина на корабле к несчастью! Тринадцать человек на сундук мертвеца!
– Любезный, вы, кажется, перепутали роль! – усмехнулся Маркиз.
– Все, теперь от него толку не добьешься, – покачал головой Карлсон, – это его на «Остров сокровищ» потянуло, любимая роль… как выпьет больше шестисот грамм, так на пиратскую тематику сворачивает… ладно, я ей свой костюм одолжу… из моего не выпадет!
– Нет, что ты сказал насчет зеркала? – продолжала возмущаться оскорбленная до глубины души Мальвина.
Леня, знаток человеческой натуры, перевел разговор на вознаграждение, и все обиды были немедленно забыты. Довольный Карлсон удалился в соседнюю комнату и переоделся в Ленины джинсы и футболку с надписью «Я обожаю Остапа Бендера». Свой собственный сценический костюм он передал Лоле, для виду тяжело вздохнув и проговорив:
– Берегите одежку, это мое все!
Его коллеги с сожалением оглядели оставшееся на столе недопитое и недоеденное изобилие и потянулись к дверям.
Большого труда стоило изловить и усадить в подарочную коробку Перришона. Как Леня ни уверял попугая, что все делается для его же блага и безопасности, Перришон не давался, со страхом поглядывая на Бармалея, который только что пытался им закусить. Только когда вместе с ним в коробку уложили роскошного игрушечного попугая, Перришон смирился со своей участью и залез в коробку, горестно воскликнув:
– Тюр-рьма! Катор-рга!
– Ну, ребята, с Богом, – сказал на прощанье Маркиз, – желаю успеха! Главное – попугая берегите, за попугая я очень волнуюсь…
Лола тут же обиделась оттого, что за нее Ленька волновался гораздо меньше. И вообще Лола была сердита – кому понравится надевать чужую, поношенную и грязноватую одежду? К тому же комбинезон был ей безбожно велик. То есть настоящему Карлсону, надо думать, его комбинезон был тоже несколько великоват, но Лоле, для того чтобы не выпасть из проклятых штанов, пришлось намотать на тело огромное махровое полотенце. В этом был и свой плюс, поскольку Пу И совершенно скрылся в складках полотенца и пока сидел тихо – ему нравилась новая игра.
Кот в сапогах, который, впрочем, отзывался на обычное имя Вася, подхватил огромную яркую коробку, обвязанную розовой лентой. В коробку, после того как съели торт праздничный ореховый, поместили Перришона, Лола умолила его посидеть тихо хотя бы десять минут, пока они не дойдут до машины.
На лестнице живописная компания никого не встретила, если не считать консьержки, которая очень некстати решила протирать ступеньки. Почувствовав, что идет такое количество людей, хамская баба, не поднимая головы, начала шипеть, что, мол, ходят тут всякие, работать мешают да еще грязь носят.
Леня Маркиз, слышавший все в открытую дверь, поморщился и дал себе слово на первом же собрании жильцов разобраться с противной теткой, которая нарочно совалась со своей тряпкой людям под ноги.
Вся компания, кроме Лолы, порядочно накачалась спиртным, и в этом была косвенно виновата сама Лола. Это она, помня свои прошлые встречи с собратьями по профессии, категорически заявила Лене, что актеры пьют, как лоси, и Маркиз добавил на стол еще несколько бутылок. Но когда он понял, что вместе с мастерством его гости утеряли и способность пить много, оставаясь более-менее трезвыми, было уже поздно. Относительно прилично выглядел только Карлсон, но именно он пока должен был остаться в квартире вместо Лолы.
Впереди шла Мальвина. Как всякая женщина, она при ходьбе зорко смотрела себе под ноги, чтобы не споткнуться и не ступить в какую-нибудь гадость. У женщин такая осторожность доведена до автоматизма, именно поэтому в гололед женщины по статистике падают гораздо реже, чем мужчины, хотя женские сапожки зачастую имеют высокие каблуки и тонкие скользящие подошвы. Мальвина была начеку и, увидев под ногами тряпку, подобрала платье, чтобы не запачкаться и не споткнуться.
Шедшая за ней Лола в образе Карлсона ловко перепрыгнула через тряпку, правда несчастный Пу И от сотрясения чуть не вывалился, так что пришлось срочно прижать его рукой. Со стороны это выглядело так, как будто Карлсон схватился за сердце.
И разумеется, Кот в сапогах не удержался, поскользнулся на мокрой тряпке и с размаху грохнулся на ступеньки.
– Ох, ешь твою плешь! – заорал он, потирая ушибленное место.
Шляпа его слетела и окончательно порвалась. Консьержка только теперь разглядела всю компанию и начала было удивляться, но Кот в сапогах выражался такими знакомыми словами, что тетка мигом сообразила, что перед ней ряженые. С этими-то все было ясно, но вот из большой, красиво перевязанной коробки раздавалась какая-то подозрительная возня, и консьержка забеспокоилась – не обокрали ли жильцов, пока она отлучалась буквально минут на сорок перекусить и поболтать с дежурной из соседнего подъезда.
– Вы кто такие? – грозно заорала она. – Что это за шваль ходит по приличному дому?
– Дур-ра, – заорала коробка.
– Кто – я? – консьержка никогда не видела говорящих коробок и несколько растерялась.
– Дур-ра! – подтвердила коробка. – И гр-рязнуля!
Тут Лола поняла, что нужно скорее уносить ноги. Одной рукой придерживая Пу И, вместе с полотенцем сползающего вниз по ее животу, другой рукой она прихватила коробку с попугаем, вздохнув про себя, что хоть они с Леней и затратили такие деньги на воспитание Перришона, он все равно остался грубияном. На бегу она пнула Кота в сапогах, он кряхтя поднялся и потрусил следом за всей компанией. Артист в образе Бармалея, до этого скромно придерживавшийся за перила в стороне от честной компании, встрепенулся, качнулся вслед за всеми и с размаху налетел на консьержку.
– Пардон, мадам! – галантно проговорил он и икнул, после чего все наконец выкатились на улицу.
Консьержка осталась стоять на лестнице с мокрой тряпкой в руке, разинув рот.
В машину они погрузились без приключений.
Эльза Борисовна Воробейчик, с тех пор как влилась в могучее племя пенсионеров, взяла себе за правило никого и ничего не бояться. В самом деле, рассуждала она, ну что с ней может случиться такого страшного? С работы не уволят и пенсию не отберут. Квартиру она не открывала кому ни попадя, а выходя в магазин, имела в кошельке минимальную сумму денег – даже если ограбят, то заберут не все. Властей Эльза Борисовна тоже не боялась – что взять с пенсионерки?
Жила Эльза Борисовна всегда одна и нисколько по этому поводу не расстраивалась. Ей с самой собой никогда не было скучно.
В это утро Эльза Борисовна поднялась рано, плотно позавтракала и занялась мелкими домашними делами, которые, как известно, никогда не кончаются. Потом Эльза Борисовна поговорила немного по телефону с приятельницей, потом посмотрела по телевизору сериал про спецназ. Эльза Борисовна была женщиной серьезной и всякие мелодраматические сериалы про латиноамериканскую любовь не очень уважала. Гораздо больше привлекали ее могучие парни в пятне, бравые менты и агент национальной безопасности Леха Николаев.
После сериала у Эльзы Борисовны разыгрался аппетит. Она напилась чаю с маковым рулетом. Этот рулет был ее фирменным блюдом и всегда отлично ей удавался. На улице была сегодня теплая безветренная погода, и Эльза Борисовна, придя в отличное расположение духа после чаепития, решила, что ей следует немного прогуляться. Она быстро собралась, надела светлый плащ и свою любимую шляпку с вуалью. Эльза Борисовна признавала, что шляпка давно уже вышла из моды, но никак не хотела с ней расстаться, хотя под давлением общественности пришлось в прошлом году спороть с тульи очень милый букетик искусственных цветов. Общественность в лице соседок заявила, что цветочки сильно поедены молью.
Итак, Эльза Борисовна подошла к двери и остановилась. Ей послышались какие-то подозрительные звуки на лестничной площадке. Соседняя квартира пустовала, ее владелица, милая молодая женщина по имени Ольга (именно так звали Лолу по паспорту) жила в другом месте – не то у мужа, не то у любовника, Эльза Борисовна не слишком хорошо понимала разницу между этими понятиями у современных молодых людей. Ольга просила Эльзу Борисовну присматривать за квартирой, что та и делала. За это Оленька приносила ей мелкие презенты – духи или коробочку конфет либо же банку растворимого кофе или дорогой чай в красивой железной коробке.
Эльза Борисовна насторожилась, потому что Ольга, перед тем как зайти, обычно всегда звонила по телефону и забегала к ней, чтобы отдать подарок и забрать накопившуюся почту. Эльза Борисовна подкралась к двери так тихо, как только позволяли ее габариты, заглянула в глазок и обмерла.
На площадке стоял некто несуразный – тип невысокого роста, но толстый, в широченном поношенном комбинезоне, застегивающемся на одну широкую лямку. На голове у типа было что-то, напоминающее растрепанный пук яркорыжей соломы. В одной руке странная личность держала большую яркую коробку из-под торта, другую прижимала к левой стороне груди, чуть ниже сердца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я