https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/rasprodazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

При свете пожар
а он увидел, что было внутри футляра: шприц, маленькая стеклянная ампула, ч
удесным образом уцелевшая, и крошечный листок бумаги, на котором аккурат
ным почерком были выведены слова и цифры:
БАЗА1
83° ЮЖНОЙ ШИРОТЫ
63° ВОСТОЧНОЙ ДОЛГОТЫ
326 ФУТОВ
Малдер нагнулся и поднял футляр и его содержимое.

Полюс недоступности
Антарктика
48 часов спустя

Ледовое поле было таким бескрайним и бесцветным, что сливалось с небосво
дом; повсюду была только одна белизна: бесконечная, вечная, безжизненная,
наводящая ужас и неизбывную тоску. Белизна и убийственный холод.
Дыхание Малдера в кабине снегохода превращалось в пар, густой, как дым. И б
елый. На отросшей за эти два дня щетине на подбородке у Малдера блестели а
лмазами кристаллики льда. На ресницах серебрился иней. Даже с включенной
на полную мощность печкой он едва чувствовал пальцы рук в тяжелых толст
ых перчатках, которые неуклюже лежали на штурвале. Малдер ссутулился над
приборной доской, и все его силы уходили на то, чтобы вести снегоход. Маши
на ползла по твердому льду, покрытому снегом, словно гигантский жук, оста
вляя за собой две параллельные борозды, отмечавшие его мучительный путь
по краю Ледника Росса.
Проходил час за часом. В этой стране вечного дня Малдер утратил всякое пр
едставление о времени; здесь не было привычных ориентиров: зданий или го
р Ч только снег и лед, и он все больше боялся сбиться с нужного направлени
я. Наконец он вывел снегоход к предполагаемой точке, координаты которой
были в записке, и уточнил свое местонахождение по навигационному спутни
ку. Цифры, бегущие по экрану, подтвердили, что он находится именно там, где
нужно.
Бросив взгляд на приборную панель, Малдер увидел, что датчик горючего ст
оит почти на нуле. В лобовое стекло виднелось лишь белое поле, простиравш
ееся до самого горизонта. Малдер еще раз проверил координаты по спутнику
, потом открыл дверь кабины и выбрался наружу.
Снег скрипел под ногами, снег кружил над головой. В этой сплошной белизне,
даже имея связь со спутником, Малдер чувствовал себя так, словно отправи
лся на прогулку в космос Ч безо всякой надежды вернуться назад.
Он побрел через ледяные торосы. Снегопад утих, и Малдер хорошо различал ц
епочку собственных следов, тянущуюся за ним. Когда он оглядывался назад,
снегоход казался очень маленьким и ненастоящим на фоне бесконечной пер
спективы белого снега и стального неба.
Малдер вздохнул и начал длинный утомительный подъем по пологому склону,
утопая по колено в рыхлом снегу и то и дело съезжая назад. Достигнув верши
ны, он хотел уже с облегчением выпрямиться, но тут же снова пригнулся, инст
инктивно пряча голову.
Внизу, протянувшись через ледяную равнину, похожая на космический посел
ок из фантастических романов, раскинулась арктическая станция, окружен
ная тракторами, снегокатами и снегоходами. Малдер вытащил из-под парки н
ебольшой, но мощный бинокль и направил его на купола и машины, ища признак
и жизни. Но только задержавшись взглядом на самом дальнем куполе, он их за
сек.
Ч Есть, Ч прошептал он.
Там, трясясь по ледяным торосам, полз еще один снегоход. Пересекая беспло
дную равнину, он направлялся к станции и вскоре остановился перед одним
из купольных сооружений. Несколько минут снегоход стоял там, а потом две
рь купола открылась, и оттуда вышел человек в парке и меховой шапке. Челов
ек немного постоял на пороге; лицо его окутывали облачка серого пара. Зат
ем он бросил что-то в снег и пошел к машине.
Человек с сигаретой. Малдер смотрел, как он распахивает дверцу снегохода
и забирается внутрь. Машина развернулась и медленно поползла по собстве
нным следам к далекому горизонту.
Малдер опустил бинокль. Дыхание его стало еще более затрудненным, но теп
ерь уже скорее от волнения, чем от усталости. Ему пришлось заставить себя
несколько минут посидеть на месте, чтобы успокоиться и собраться с силам
и перед тем, как идти дальше. Наконец он убрал бинокль за пазуху, поднялся
на ноги и начал спускаться по противоположному склону ледяного холма к с
танции.
Он двигался медленно, перед каждым шагом думая, куда поставить ногу и ста
раясь равномерно распределять вес, чтобы не поскользнуться на ледяной к
орке. Достигнув основания склона, Малдер украдкой оглянулся назад: он ни
как не мог избавиться от ощущения, что за ним наблюдают и, может быть, даже
преследуют. За долгие годы Малдер привык доверять своей интуиции, никогд
а не пренебрегать этим странным предчувствием. Итак, угроза. Он замер, при
слушиваясь к своим ощущениям, обвел взглядом окрестности. Ничего. Странн
о! Если он ничего не видит, это еще не означает, что опасности нет, Малдер по
качал головой. Оглянулся еще раз и, ничего не обнаружив, повернулся и снов
а пошел вперед.
Взгляд его был прикован к куполам. Вот где таится опасность! С каждым шаго
м арктическая станция приближалась, надвигалась на него, казалась все бо
льше и больше, и наконец купола окончательно заслонили собой стальное не
настное небо. Малдеру оставалось пройти всего несколько сотен ярдов, ког
да он вдруг оступился и вскрикнул от страха. Ледяная корка у него под нога
ми треснула. На миг ему показалось, что мир содрогнулся, и купола, словно о
громные пузыри, поплыли по молочному морю. Потом лед под ним проломился.

Он упал на спину. Под ним было что-то холодное, твердое, гладкое. Так он лежа
л несколько мгновений, отдуваясь и пытаясь восстановить дыхание. Нужно б
ыло выяснить, не сломал ли он себе чего-нибудь. Одну руку пронзила резкая
боль, и огнестрельная рана на виске неприятно пульсировала, но, полежав м
инуту, Малдер, морщась, перевернулся и начал соображать, куда это он угоди
л.
Оказалось, что он свалился на какой-то жесткий и узкий металлический мос
тик, похожий на строительные леса или площадку металлической пожарной л
естницы. Мостик был мрачного черного цвета, резко контрастировавшего с м
ертвенной белизной окружающего льда. В полу имелись вентиляционные отв
ерстия, через которые шел воздух. Только по меркам Антарктики его можно б
ыло назвать теплым; однако когда Малдер поднял голову и посмотрел вверх,
он понял, что именно эти потоки послужили причиной его падения. Под повер
хностью льда образовался воздушный карман, и ледяная корка над Малдером
была источена в соответствии с расположением вентиляционных отверстий
. Там, где он провалился, лед подтаял, и достаточно было небольшого давлени
я, чтобы он проломился.
Малдер поднялся на колени, и в лицо ему ударила струя воздуха из ближайше
го отверстия. Оно не было защищено ни решеткой, ни шторками и оказалось до
статочно большим, чтобы в него мог пролезть человек. Малдер откинул капю
шон парки и снял перчатки. Он заглянул в отверстие, потом снова поднял гол
ову и критически посмотрел на дыру, в которую провалился. Подняться наза
д тем же путем нет никакой возможности: вокруг ничего, кроме прочного льд
а. Он снова перевел взгляд на воздуховод.
Выбора не оставалось. Он набрал в грудь побольше воздуха и нырнул в темно
ту.
Внутри вентиляционной шахты было холодно и темно хоть глаз выколи, но за
рифленые стенки легко было цепляться. Малдер двигался осторожно, на ощуп
ь следуя изгибам уходящих вниз ребристых стен шахты, пока в непроглядной
темноте глаза не уколол тоненький лучик света. Еще несколько минут Ч и о
н достиг противоположного конца шахты, открывающегося черт знает куда. Г
оловой вперед он высунулся из отверстия, ухватился руками за нижний край
, с огромным трудом протащил свое тело вперед, перевернулся в воздухе и, по
качавшись, спрыгнул на землю.
Поморгав, Малдер надел перчатки, сунул руку в карман и достал фонарик. Вкл
ючив его, он поводил лучом из стороны в сторону и поежился, увидев место, в
котором очутился.
Он стоял посреди бесконечного коридора, вырубленного во льду. Влево и вп
раво, насколько хватало глаз, по обеим сторонам коридора тянулись высоки
е гладкие столбы, словно ледяные гробы, поставленные вертикально. Малдер
осветил коридор и увидел, что вдалеке он изгибается. Потом покружился на
месте, светя перед собой, и, подойдя к одному из столбов, соскреб иней с лед
яной поверхности. От зрелища, представшего его глазам, у Малдера перехва
тило дыхание.
Внутри был вмерзший в лед человек. Он был обнажен, его глаза были широко от
крыты и смотрели в какую-то неведомую даль. Волосы у него были длинные, те
мные и курчавые, а черты застывшего лица казались на редкость грубыми и о
тталкивающими: приплюснутый нос с широкими ноздрями, ярко выраженные на
дбровные дуги и вывороченные губы, обнажающие желтые, похожие на пеньки,
зубы. Присмотревшись, Малдер заметил, что плоть человека также неестеств
енно просвечивает, как тело того пожарника в морге. Малдер поморщился и с
отвращением отшатнулся, разглядев кое-что под этой полуЧ прозрачной пл
отью: существо, похожее на эмбрион с огромными раскосыми черными глазами
, замороженное вместе с хозяином.
Малдер повернулся и быстро пошел по темному ледяному коридору. Там, где к
оридор заканчивался, сквозь несколько полукруглых отверстий, располож
енных почти у самого пола, просачивался тусклый свет. Малдер опустился н
а колени и, заглянув в одно их них, увидел короткий лаз, который выходил на
своего рода балкон. Он лег на живот и протиснулся в отверстие, цепляясь ку
рткой за стенки и края дыры. Наконец он дополз до конца, высунул голову на
балкон и с изумлением осмотрелся.
Над ним на невероятной высоте белел свод гигантского купола. Малдер посм
отрел вниз и едва справился с приступом головокружения: расстояние от ба
лкончика до пола было не меньше, чем до вершины купола. Очень осторожно, дю
йм за дюймом, Малдер выбрался на узкий карниз и присел на край. Балкончик,
по сути, представлял собой маленькую площадку перед отдушиной, служащей
для вентиляции купола. Помещение было огромным, и поэтому по всей окружн
ости купола щли другие балкончики с круглыми окошками отдушин Ч сотни т
ысячи вентиляционных шахт. Малдер с дрожащими коленками выпрямился на у
зком выступе и прижался спиной к стене. Он посмотрел вниз, на далекий пол.
Он мог видеть только центральную часть Ч нечто вроде огромной арены, ис
пускающей зловещее сияние, совсем непохожее на полутьму, обволакивающу
ю остальное пространство необъятного зала. Ледяное, серебристо-голубое
свечение. К этой центральной арене под углом вели какие-то огромные труб
ы, словно спицы гигантского зонтика. Со всех сторон арену окружала темно
та, и впечатление было такое, что она висит на этих трубах. Одна из “спиц” п
роходила на расстоянии вытянутой руки от Малдера.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы в голове у него сложилась карти
на этого помещения: масштабы здесь были поистине космические. Такого он
еще никогда не видел и даже не представлял себе, что такое бывает. Но самым
пугающим и странным в этом месте было то, что он увидел, присмотревшись к
залитой синеватым светом арене: на балках, уходящих в окружающую арену т
ьму, висели ряды темных коконов высотой приблизительно в человеческий р
ост. Малдер прищурился, пытаясь определить, что это такое и куда уходят эт
и ряды, кажущиеся на первый взгляд бесконечными.
В это же самое время в сотне футов над Малдером другой человек с таким же н
едоумением смотрел на то, что открывалось его взгляду. В теплой кабине св
оего снегохода человек с сигаретой наклонился вперед и протер запотевш
ее ветровое стекло. За кормой снегохода вздымались здания антарктическ
ой станции, а впереди маячило какое-то смутное пятно. Наконец его очертан
ия стали более четкими, и Человек с сигаретой понял, что это такое.
Снегоход, на котором приехал Малдер.
Несколько мгновений Человек с сигаретой разглядывал машину. Потом молч
а развернул свой снегоход и со всей возможной скоростью повел его обратн
о к базе.
Внизу, под слоем льда, Малдер продолжал вглядываться в полумрак, пытаясь
определить назначение странных ледяных объектов. Внезапно он заметил, ч
то в самой дальней части купола ряды коконов вроде бы двигаются. Там была
какая-то ниша, и темные капсулы ритмичными толчками медленно выезжали и
з нее. Все это напоминало работу какого-то исполинского механизма. Малде
р поморгал, стараясь рассмотреть их получше, и вдруг увидел то, чего прежд
е не замечал.
В сотнях футов под ним, в тени этих двигающихся коконов, лежал использова
нный пластиковый контейнер, похожий на большое яйцо, разрезанное вдоль.
Крышка с него была снята и лежала рядом. На фоне мрачных серых стен и невыр
азительной, сугубо функциональной архитектуры купола он выглядел на уд
ивление маленьким и хрупким Ч единственная вещь в этом мире, сделанная
по человеческим меркам. И от этого контейнер поразил Малдера гораздо бол
ьше, чем все остальное, что он здесь увидел.
Помрачнев, он отвел взгляд от того, что было внизу, и еще раз взглянул на дл
инную трубу, торчащую в нескольких футах у него за спиной. В ней имелось от
верстие, небольшое, но достаточно широкое, чтобы в него мог протиснуться
человек. Не давая себе времени подумать об опасности, Малдер полез в дыру.

Внутри было тесно, но все же он поместился. Малдер начал сползать вниз, нап
рягая зрение в кромешной тьме и стараясь нащупать упор на стенках трубы.
Они были скользкими, словно покрыты маслом, но на них имелись маленькие в
ыпуклости, похожие на заклепки, и, цепляясь за них, он мог управлять своим
скольжением. Так он спускался, казалось, уже несколько часов, борясь с изн
еможением, как вдруг руки его соскользнули и он стремительно поехал вниз
. Малдер старался притормозить, но у него ничего не получалось, пока након
ец он не достиг конца трубы и, вылетев из нее, не врезался ногами в узкий вы
ступ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я