https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч спросил Человек с холеными руками у дворецк
ого, который вышел ему навстречу.
Тот указал куда-то в сторону длинного, неярко освещенного холла.
Ч Все ожидают в библиотеке, сэр.
Он повел Человека с холеными руками через холл. Еле слышный шелест голос
ов сделался громче, когда они приблизились к библиотеке. У входа дворецк
ий поклонился и оставил его одного. Стены большой комнаты были обшиты де
ревянными панелями цвета грецкого ореха. Единственным украшением служ
или несколько скромных бронзовых и серебряных вещиц. Посередине комнат
ы стояли несколько мужчин, которые смотрели прямо в серебристо-голубой
глаз телемонитора. На экране шел черно-белый видеофильм низкого качеств
а, какие-то темные фигуры дергались на еще более темном фоне, испещренном
“снегом” помех. Когда он вошел, все присутствующие с надеждой обернулись
к нему.
Человек с холеными руками внимательно рассмотрел собравшихся, прежде ч
ем присоединиться к ним. Дюжина мужчин приблизительно такого же возраст
а и внешности, как и он сам Ч впрочем, такой непринужденной надменности, к
ак у него, ни у кого из них не было. Этих людей немногие знали в лицо, хотя од
но лишь слово любого из них могло заставить правительство сверхдержавы
пасть на колени. Люди, которые всегда держатся в тени.
В центре группы стоял невысокий худой человек с седыми короткими волоса
ми, одновременно изящный и представительный. Это был тот самый человек, с
кем всего сутки назад разговаривал инопланетный руководитель группы п
ереселения. Он чуть дольше положенного помолчал, рассматривая вновь при
бывшего, и Человек с холеными руками почувствовал легкий трепет смущени
я.
Ч Мы уже начали беспокоиться, Ч обманчиво ласковым тоном проговорил С
трагхолд, словно укоряя любимого сына. Ч Некоторые из нас прибыли издал
ека, а вы заставляете себя ждать.
Ч Мне очень жаль. Ч Человек с холеными руками склонил голову в знак ува
жения к Страгхолду. Ч Мой внук упал и сломал ногу. Ч Это все, что он мог пр
едложить в качестве оправдания, даже Страгхолду.
Тот, казалось, вообще не слышал его объяснений. Ровным голосом он продолж
ал:
Ч Чтобы не терять зря времени, мы, пока вас ждали, просматривали записи н
аблюдения, которые вызывают еще большее беспокойство.
Ч Еще большее беспокойство, чем что? Ч нахмурившись, спросил Человек с
холеными руками.
Ч Мы были вынуждены пересмотреть нашу роль в Колонизации. Ч Это нельзя
было считать ответом на вопрос, однако тон Страгхолда был вполне будничн
ым; он мог бы с теми же интонациями говорить о мелких неприятностях в комм
ерческих делах. Ч Проявились кое-какие новые биологические факторы.
Ч Вирус видоизменился, Ч пояснил за него другой голос, более настойчив
ый. Мужчина, которому он принадлежал, достал из пачки очередную сигарету.

Человек с холеными руками, казалось, был потрясен этим известием.
Ч Сам по себе?
Ч Этого мы не знаем. Ч Человек с сигаретой достал из кармана зажигалку.
Ч Пока что отмечен только один случай в Далласе.
Ч Его влияние на хозяина изменилось, Ч сказал Страгхолд. Ч Вирус тепе
рь уже не просто вторгается в мозг в качестве управляющего организма. Он
развил в себе способность преобразовывать тело хозяина.
Взгляд Человека с холеными руками стал жестким.
Ч Во что?
Ч В новое внеземное биологическое единство.
Некоторое время все молча переваривали это сообщение. Потом Человек с хо
леными руками с недоверием уставился на Страгхолда.
Ч Бог ты мой…
Страгхолд кивнул.
Ч Конфигурация массовой инфекции влечет за собой некоторые концептуа
льные перемены в нашей деятельности. Что же касается нашего места в их Ко
лонизации… Ч Но его заготовленная речь пропала даром.
Ч Это уже нельзя считать просто Колонизацией! Ч взорвался Человек с хо
леными руками. Ч Они просто-напросто сюда переселяются! Захват планеты
с полным истреблением коренных обитателей! Вся наша работа…
Голос его прервался. Он обернулся и окинул окружающих людей пристальным
взглядом.
Ч Если это правда, значит, они всех нас просто использовали. Нас обманом
заставили выполнить эту работу!
Ч Может быть, это все же изолированный случай, Ч неуверенно предположи
л кто-то из собравшихся.
Ч Откуда мы можем знать?
Голос Страгхолда остался спокойным.
Ч Мы собираемся сообщить им о том, что обнаружили. И о том, к каким выводам
мы пришли. Для это мы передадим им тело, инфицированное развивающимся ор
ганизмом. Ч Вероятно, эта мысль только что пришла ему в голову, и как ни чу
довищна была ложь, внутренне он усмехнулся.
Ч И что вы надеетесь этим выиграть? Желаете окончательно убедиться, что
все обстоит именно так, как я сказал? Ч Человек с холеными руками буравил
Страгхолда яростным взглядом. Ч Убедиться в том, что мы для них не более
чем питательная среда, способствующая созданию новой расы инопланетны
х форм жизни!
Ч Позвольте мне вам напомнить, кто на этой планете новая рас
а. И кто старая, Ч холодно ответил Страгхолд. Ч Чего бы мы дос
тигли, отказавшись иметь с ними дело? Чего бы мы достигли, симулируя невед
ение? Если это сигнал о том, что Колонизация уже началась, то чем больше мы
узнаем, тем больше у нас шансов ее предотвратить.
Ч А если наоборот? Ч парировал Человек с холеными руками. Ч Сотруднич
ая с ними, мы теперь только содействуем собственному краху! Наше неведен
ие, а точнее невежество, прежде всего заключалось в том, что мы вообще согл
асились на сотрудничество с Колонистами.
Страгхолд пожал плечами:
Ч Сотрудничество Ч наш единственный шанс на спасение.
Стоящий рядом с ним Человек с сигаретой кивнул.
Ч Они по-прежнему нуждаются в нашей помощи. Мы им необходимы, чтобы зако
нчить приготовления.
Ч Мы будем продолжать их использовать так же, как они используют нас, Ч
сказал Страгхолд. Ч Хотя бы для того, чтобы выиграть время и завершить ра
боту над нашей вакциной. Ч Странно, но он сам в эту минуту верил в то, что г
оворил.
Ч Наша вакцина может оказаться бессильной! Ч воскликнул Человек с хол
еными руками.
Ч Пусть так, но если мы не найдем лекарства от этого вируса, то в любом слу
чае останемся не больше чем питательной средой.
Все взгляды обратились на Человека с холеными руками; каждый хотел увиде
ть, как он отреагирует на эти слова. Он пользовался большим уважением у чл
енов Синдиката. И даже если сейчас его голос был гласом вопиющего в пусты
не, они все равно прислушивались к нему.
Ч Я вижу, не имеет большого значения, опоздал я на это собрание или же вов
се не явился, Ч сказал он с едва сдерживаемой яростью. Ч Курс был уже выр
аботан заранее и без меня.
Страгхолд жестом показал на монитор, и Человек с сигаретой нажал кнопку
на пульте дистанционного управления. Кадр застыл. Человек с холеными рук
ами взглянул на экран и увидел коридор госпиталя и Малдера со Скалли, кот
орые разговаривали с молоденьким охранником.
Ч Возникли некоторые осложнения, Ч сказал Страгхолд.
Ч Они что-то узнали?
Ч Малдер был в Далласе, когда мы пытались уничтожить улики, Ч сказал Че
ловек с сигаретой. Ч Теперь он снова туда вернулся. Кто-то его предупред
ил.
Ч Кто?
Ч Мы полагаем, Куртцвайль.
Ч Мы не мешали этому человеку нести свою чушь, Ч перебил Страгхолд. Ч Н
а самом деле его книги даже могли помочь нам подготовить опровержение на
случай утечки информации. Но не находите ли вы, что больше он нам не нужен?

Ч Никто не верит Куртцвайлю, а тем более его книгам, Ч нетерпеливо возр
азил Человек с холеными руками. Ч Он одержимый. Или чудак, в лучшем случа
е.
Ч Малдер ему верит, Ч вставил кто-то еще.
Ч Значит, Куртцвайля надо убрать, Ч сказал Человек с сигаретой.
Ч И Малдера заодно, Ч подхватил Страгхолд.
Человек с холеными руками недовольно покачал головой.
Ч Уберите Малдера Ч и появится риск, что поиски одного исчезнувшего че
ловека превратятся в крестовый поход.
Страгхолд повернулся к нему и вперил в него ледяной взгляд.
Ч Мы дискредитировали агента Малдера. Мы уничтожили его репутацию. Кто
станет оплакивать смерть сломленного человека?
Человек с холеными руками встретил его взгляд с полным презрением.
Ч Малдера пока еще рано считать сломленным человеком.
Ч Тогда вы должны отнять у него то, что он считает наиболее ценным, Ч ска
зал Страгхолд. Он повернулся и вновь посмотрел на монитор. Весь экран теп
ерь занимало увеличенное изображение женского лица. Ч То единственное
в мире, без чего он не может жить.

Блэквуд, штат Техас

Ч Не знаю, Малдер… Ч Скалли с сомнением покачала головой, щурясь от ярко
го солнца. Перед ней, посреди бесплодной земли, возвышался детский город
ок, приятно оживляя унылый техасский пейзаж. Ч Он ничего не говорил про и
гровую площадку.
Малдер расхаживал между качелями, лесенками и горками. Все это было нове
ньким, с иголочки, из пластика и металла, выкрашенного в яркие чистые цвет
а: синий, красный, фиолетовый, желтый. Трава под ногами тоже казалась свеже
нькой, только что выросшей. От упругих зеленых стеблей при каждом шаге по
днимались волны сладкого прохладного аромата.
Ч Но именно это место он отметил на топографической карте, Скалли. Ч Ма
лдер ткнул пальцем в сложенный лист бумаги, который держал в руке. Ч Он с
казал, что эти кости были откопаны здесь.
Скалли сделала беспомощный жест.
Ч Я не вижу никаких свидетельств того, что здесь производились археоло
гические раскопки или вообще когда-то велись работы. По-моему, тут никогд
а не рыли даже канав для стока дождевой воды.
Малдер в растерянности оглядел местность. Вдалеке на горизонте сверкал
под жарким солнцем Даллас, а в нескольких десятках метров от них, между зд
аниями скромного жилого района, колесили на велосипедах детишки. Он верн
улся к Скалли, и они вместе пошли вдоль границ детской площадки.
Ч Ты уверена, что на тех останках, которые ты разглядывала в микроскоп, т
е же самые признаки поражения вирусом, которые ты наблюдала в морге на тр
упе пожарника?
Скалли кивнула.
Ч Кость была пористая, как будто ее расточил вирус или микроб. Картина вп
олне характерная.
Ч И раньше ты никогда ничего похожего не видела?
Ч Нет. Ч На этот раз она казалась растерянной. Ч Ни один из имунногисто
логических тестов ни разу не давал такой реакции. В справочниках я не вст
речала описаний, хотя бы отдаленно похожих на то, что увидела.
Малдер слушал, глядя себе под ноги. Внезапно он присел и легонько провел р
укой по ярко-зеленой траве.
Ч Тебе не кажется, что эта трава выглядит чересчур новенькой? Ч спросил
он.
Скалли согласно кивнула:
Ч Для этого климата она слишком свежая.
Малдер опустился на колени и погрузил пальцы в дерн. Через минуту он подц
епил и поднял слой плодородной почвы, вырезанный квадратом. Из шоколадно
-коричневой земли торчали туго сплетенные белые корешки, а на том месте, о
ткуда он вынул кусок дерна, обнаружилась обычная для Техаса слежавшаяся
и плотная, как песчаник, кирпично-красная земля.
Ч На глубине дюйма с небольшим почва совершенно сухая, Ч объявил Малде
р. Ч Кто-то просто положил куски дерна поверх. Я бы сказал, что это сделали
совсем недавно.
Скалли медленно повернулась кругом и обвела взглядом ярко раскрашенны
е горки и качели.
Ч Здесь вообще все новехонькое.
Ч Зато никаких следов раскопок нет. Или кто-то их тщательно спрятал.
Позади них послышался хорошо всем знакомый с детства звук Ч шуршание ве
лосипедных покрышек по гравию. Скалли и Малдер обернулись туда, где в туп
ичке был припаркован их взятый напрокат автомобиль. Там катались четвер
о мальчишек. Малдер громко свистнул. Они остановились и вылупили на него
глаза, но приближаться не стали.
Ч Эй! Ч крикнул Малдер. Мальчишки не отозвались, только смотрели, прикр
ывая глаза от солнца, как двое взрослых идут к ним.
Ч Вы здешние? Ч спросила Скалли, подойдя ближе.
Мальчики переглянулись. Наконец один из них пожал плечами и буркнул:
Ч Ну.
Малдер остановился и внимательно их рассмотрел. Вполне обычные америка
нские мальчики в обрезанных по колено джинсах и ярких футболках. Двое из
них восседали на новеньких шикарных велосипедах ВМХ.
Ч Вы не видели, здесь никто ничего не копал?
Мальчишки долго молчали. Потом один из них угрюмо ответил:
Ч Об этом лучше не говорить.
Ч Лучше для вас? Ч мягко уточнила Скалли. Ч Кто это вам сказал?
Третий мальчик срывающимся от волнения голосом ответил:
Ч Никто.
Ч Никто, говоришь? Тот же самый Никто, который построил здесь эту площадк
у? Поставил тут эти красивые новенькие качели и турники… Ч Малдер выраз
ительным жестом показал на детскую площадку, потом острым взглядом обве
л виноватые лица мальчишек. Ч И эти велосипеды тоже Никто вам купил?
Ребята сконфуженно переминались с ноги на ногу.
Ч По-моему, лучше для вас будет все нам рассказать, Ч заметила Скалли.
Ч Мы даже не знаем, кто вы такие, Ч фыркнул первый мальчик.
Ч Пожалуйста Ч мы агенты ФБР.
Мальчик презрительно посмотрел на Скалли.
Ч Никакие вы не агенты ФБР.
Малдер подавил улыбку.
Ч Почему ты так думаешь?
Ч Вы похожи на торговцев, которые ходят по домам и предлагают всякую еру
нду.
Малдер и Скалли показали мальчикам свои жетоны. Ребята разинули рты.
Ч Они все уехали минут двадцать назад, Ч быстро проговорил один из маль
чиков. Ч Две большие белые автоцистерны. Вон туда поехали. И он, и его това
рищи дружно показали в одном направлении.
Ч А что на этих цистернах было написано? Ч спросил Малдер.
Мальчишки переглянулись и пожали плечами.
Ч Ничего, по-моему, Ч сказал первый мальчик. Ч Просто белые автоцистер
ны. Ни названия компании, ни эмблем.
Ч Спасибо, парни, Ч сказал Малдер и потащил Скалли за собой к взятому на
прокат автомобилю.
Мальчики остались молча стоять и смотреть, как прокатный автомобиль, взд
ымая облака красной пыли, развернулся и помчался по шоссе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я