водолей.ру москва 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ну, а пока мы ждем, ты, Маккелл, можешь начать приводить в рабочее состояние системы моего корабля.
– Да, сэр, – сказал я и украдкой покосился на Теру, хотя это было все равно что сыпать себе соль на раны.
Я знал, как ей сейчас больно, но хотел увидеть, как она держится.
Я ожидал, что девушка придет в ярость, или ужаснется, или даже ударится в истерику. Но не увидел ни страха, ни злости. Никакие чувства не отражались на лице Теры, ее глаза стали такие же мертвые, как глаза Антоновича. У нее было лицо человека, который вот-вот потеряет все и точно знает, что ничего уже не спасти. Теперь рядом со мной стояла не волевая и непреклонная дочь промышленника, не гордая и надменная королева – просто усталая молодая женщина, которая знает, что скоро умрет.
– Я верила тебе, – тихо сказала она. Я отвел глаза. Мне было больно.
– Прости, – сказал я. – Я сделал то, что должен был сделать.
По моим подсчетам, Пиксу, чтобы добраться до центра сферы и запустить в действие портал, потребуется минут десять. Я принялся снимать блокировки, начиная с навигационных приборов и пульта управления, и когда я снова подошел к Антоновичу и его людям, прошло уже девять минут.
– Я заблокировал компьютер и машинный пульт тоже, но чтобы снять блоки, надо сперва запустить навигационные системы и подождать, пока закончится автоматическое тестирование.
– Так иди туда и подготовься к работе, – ответил Антонович, махнув рукой в сторону компьютера и двоих охранников у потайного люка, ведущего в малую сферу. – Ты и так уже отнял у меня достаточно времени.
– Потребуется еще несколько минут, прежде чем я смогу начать, – ответил я ему. – А пока я бы хотел вас предупредить.
Антонович с нескрываемым удивлением поиграл бровями.
– В самом деле? Конечно, о том, как следует поступить с тобой и остальными?
– Вовсе нет, – ответил я. – Я хочу сказать вам, что Женева, по слухам, поддалась на угрозы паттхов и запретила гражданам Земли и союзных миров оказывать любую помощь «Икару».
– И ты думаешь, этот приказ касается меня? – еще больше удивился Антонович.
– Вас и ваших доверенных людей – нет, – сказал я. – Но многие ваши помощники на стороне под таким давлением могут дрогнуть, особенно агенты в правительствах и вооруженных силах, которым все время приходится оглядываться на начальство. Прибавьте к этому назначенную паттхами награду, которая удваивается чуть ли не каждые шесть часов, и вы поймете, что даже у вас могут возникнуть трудности с транспортировкой и укрытием «Икара».
– Мне вполне известны все трудности, которые связаны с этим делом, – ответил Антонович. – Именно поэтому я и приехал сюда сам, взяв с собой только самых преданных людей. – Он снова одарил меня своей микроскопической улыбкой. – Когда мы взлетим, я отгоню«Икар» в одно из моих частных владений.
Я взглянул на Иксиля.
– Понятно, – сказал я. – Надеюсь, вы по пути забросите куда-нибудь меня, Теру и Иксиля?
Он нахмурился – движение бровей тоже можно было замерить только микрометром.
– А кто говорил о том, чтобы подбросить вас куда-нибудь?
– Таков был уговор, – напомнил я ему, тоже нахмурившись. – Я отдавал вам Камерона в обмен на Теру.
– Ах, да, – согласился Антонович. – Я совсем забыл. – Он обернулся к спецам, сидящим у пульта управления. – Йоданна?
– Система заработала, мистер Антонович, – доложил один из техников.
– А что с остальным кораблем?
– Еще проверяем, сэр, но выглядит обнадеживающе. Антонович снова посмотрел на меня.
– Для такого умного человека, как вы, мистер Маккелл, временами вы бываете удивительно наивны, – сказал он. – Мисс Камерон очень нужна мне, чтобы склонить к сотрудничеству ее отца. А что касается тебя и твоего экзота, вы оба слишком опасны, чтобы позволить вам бродить на свободе. – Он снова оглянулся. – Йоданна?
– Да, сэр. – Ответ прозвучал где-то у нас над головой. – Я уже понял, как он поставил блокировку. Мы можем запустить компьютер и приборы машинного отделения и сами.
Антонович посмотрел на меня.
– Я бы сказал, что ты исчерпал свою полезность даже раньше, чем мы ожидали, – спокойно сказал он. – Я всегда предлагаю людям сказать последнее слово, Маккелл. Хочешь высказаться?
Мои волосы зашевелились под сквознячком.
– Никаких последних слов, мистер Антонович, – твердо сказал я, выпрямился и закрыл глаза. – Стреляйте.
Даже с закрытыми глазами я почувствовал, как мне в лицо ударила яркая вспышка. Многочисленные вспышки, дюжина сверкающих пучков света, словно пророк Илия метал перуны с небес. Рядом со мной кто-то удивленно ахнул, непроизвольно вскрикнула Тера, сдавленно выругался братец Джон.
И затем наступила тишина. Осторожно, опасаясь новых вспышек, я приоткрыл глаза.
Антонович напряженно стоял там, где я его и видел в последний раз, на лице его не выражалось ровным счетом никаких чувств. Эверет был мертвенно-бледен. Братец Джон тоже побледнел и замер с таким ужасом на лице, будто забрел глубокой ночью на кладбище.
Оглядевшись вокруг, я пришел к заключению, что мое последнее сравнение оказалось вполне уместным. Упомянутые «верные люди» Антоновича полегли там, где и стояли, с оружием в руках, их макушки дымились, издавая едкий запах паленых волос, кости и плоти. Вот уж действительно – будто огонь небесный обрушился на головы неверных.
Тера вдруг придушенно вскрикнула – видно, ее зрение только теперь восстановилось после многочисленных вспышек лазеров.
– Все в порядке, Тера, – быстро заверил я ее, подходя к ней. – Успокойся. Все позади.
– Но…
Она осеклась на полуслове и оглянулась на люк, ведущий в переходник-шлюз.
– Не туда смотришь, – сказал я и показал наверх: – . Вон они.
Хотя я и знал, что ожидать, зрелище все равно было захватывающим. Их было двенадцать, они парили плотным строем в центре сферы и только теперь начали медленно расходиться в стороны, плавно опускаясь на изогнутую поверхность под действием радиальной гравитации. Под забралами шлемов, если приглядеться, виднелись лица бойцов – очень похожие на сплющенные морды игуан. А на плечах у каждого сидело по паре одетых в броню хорьков, так что картина в целом выходила нелепая и немного сюрреалистическая.
Но в том, как уверенно бойцы обращались с тяжелыми лазерными ружьями, направленными на Антоновича, братца Джона и троих выживших спецов, не было ничего смешного или сюрреалистического.
– Королевский спецназ каликси, – сказал я, нарушив благоговейное молчание. Просто так, на тот случай, если кто-то постеснялся спросить, кто это к нам явился. – Их нам одолжило единственное правительство в Спирали, которому больше нечего терять в споре с паттхами.
Тера не могла отвести от коммандос изумленных глаз.
– Но… ты сказал… а где мой отец?
– Он в безопасности, – сказал я ей. – Видишь ли,«Икар» – вовсе не гипердрайв нового типа. Это звездные врата, которые позволяют мгновенно переместиться к другому такому же порталу, пребывающему незнамо где. Твой отец случайно запустил этот аппарат и оказался на другой станции.
– И на этой станции были каликси? – глухо спросил сбитый с толку Эверет.
– Вряд ли, – ответил я. – На самом деле они там появились часа два назад. Каликси ждали здесь, когда мы сюда приземлились, прятались в роще. Потому я и настоял на крайней посадочной площадке. Как только стемнело, я выпроводил с корабля Эверета и включил прожектор, чтобы против света со стороны гостиницы не было видно, как отряд воспользовался приставной лестницей и рымами на правом борту, проник в машинное отделение через люк на корме. Они пробрались в малую сферу, запустили портал и попали туда, где ждал твой отец, Тера.
– Тогда значит… Пикс?
– Именно, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы мистер Антонович послал туда вместо меня Пикса, – сказал я, взглянув на Антоновича. Его мертвые глаза теперь горели неприкрытой и яростной жаждой смерти. Моей смерти. Но каликси уже приземлились на поверхность сферы, теперь между ним и мною были коммандос с их лазерами и броней, и у него не оставалось ни единого шанса. – Пикс передал командиру численность противника, их вооружение и примерное расположение. Каликси появились буквально из воздуха и там, откуда никто не ожидал атаки, так что последняя фаза операции была проще простого. Единственное, в чем у меня не было уверенности, – так это успеют ли они прибыть раньше, чем Антонович сочтет меня бесполезным и пристрелит, или не успеют.
Я взглянул на одного из коммандос. Каликси шел ко мне, на одном плече у него не было хорька – значит, минуту назад там сидел Пикс, который уже успел вернуться на плечо Иксиля.
– Кстати, о прибытии вовремя, командир. Как обстановка в гостинице?
– Мы захватили жилой корпус, – ответил каликси с сильным акцентом. – Мне только что сообщили.
– Как это? – спросил братец Джон. – Ты же сказал…
– Ну, они не все полезли в кроличью нору, – извиняющимся тоном объяснил я. – Вторая группа притаилась где-то поблизости от гостиницы или даже внутри нее, на тот случай, если вы кого-нибудь оставите там. Как только командир узнал из памяти Пикса, что Ника-бар и другие остались заложниками в жилом корпусе, он сразу же отдал соответствующий приказ резервной группе.
Тера посмотрела на братца Джона, потом на меня.
– Но я думала, ты работаешь на этих людей, – сказала она. – Ты мне говорил, что должен им полмиллиона коммерц-марок.
– Так и было, – признался я, – так и есть. Но, видишь ли, намного раньше, чем братец Джон выскочил из-под земли и милостиво купил мою душу, я начал работать еще кое на кого. Кстати говоря, я специально набрал такой большой долг, чтобы привлечь его внимание.
Тут наконец барышня все поняла.
– Ты хочешь сказать?..
– Да, – ответил я, вытянувшись по стойке «смирно»,чего не делал уже очень давно. У меня тоже есть своя гордость… и прошло уже очень много времени с тех пор, как я мог представиться по всей форме. – Майор Джордан Маккелл, военная разведка Союзной гвардии Земли, прикомандирован для прохождения службы в специальный отдел работы под прикрытием. Разрешите представить вам моего командира – полковник Иксиль Т'ади, спецназ отдела по борьбе с наркотиками Каликсири. Двенадцать лет мы потратили на то, чтобы внедриться в самую крупную в Спирали организацию, занимающуюся контрабандой оружия и наркотиков, и уничтожить ее.
Я повернулся к Антоновичу.
– И, как я уже говорил, мистер Антонович, я очень рад встрече с вами. Полицейские всей Спирали много лет пытались выкурить вас из норы. Я очень горд тем, что честь арестовать вас выпала мне.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
На следующее утро за завтраком в столовой гостиницы не то чтобы царила атмосфера всеобщего ликования, но все же настроение собравшихся было куда лучше, чем минувшим вечером. Состав присутствующих несколько сократился: Шоуна и Чорта допрашивали, Иксиль командовал отрядом, который охранял «Икар», Антоновича и его омерзительных приспешников давно взяли под стражу каликси. Наверное, сыграло свою положительную роль в деле поднятия духа и то, что Камерон успел перед завтраком принять душ.
– Надеюсь, ты представляешь, как здорово рисковал своей шеей, когда мы здесь сидели вчера, – заметил Никабар, осторожно ковыряясь в каликсирианских армейских деликатесах, которыми любезно поделились снами оккупационные войска. Конечно, эти полевые рационы и в подметки не годились изысканному жаркому, которое готовил Чорт, но они были сытными и, в общем, съедобными. – Когда ты направил на меня плазменник, я решил, что про Эверета ты болтал, только чтобы потянуть время до тех пор, пока подоспеют твои дружки.
– Ты б не успел добраться до моей шеи, – сказал я ему. – Ты бы и глазом не успел моргнуть, как громилы Антоновича прикончили бы тебя – стоило тебе хотя бы рыпнуться. Например, потянуться за пистолетом. Поэтому я и пригрозил тебе плазменником.
– А мне казалось, я полез за пистолетом достаточно незаметно, – усмехнулся Ревс.
– Так оно и было, – согласился я. – Но я бы не продержался двенадцать лет в разведке, если бы не знал, как хватаются за оружие. Поверь, уж кое-что я в этой жизни умею.
– Лично я верю, что ты способен на многое, – прочавкал Камерон с набитым ртом. Он единственный из нас уплетал уже вторую порцию. – Ты водил меня занос всю дорогу, начиная с нашей маленькой беседы на Мейме и до тех пор, пока у меня под боком не принялись конденсироваться из воздуха вооруженные до зубов каликси. Меня тогда чуть удар не хватил.
– Извините, – сказал я. – Хотя я сам все время гадал, не раскусили ли вы меня после нашего разговора там, у черта на рогах.
– Я знал, что ты не так прост, как кажешься, – сказал он, качая головой. – Но, кроме этого, ничего не подозревал.
– Мог бы и сказать папе, кто ты такой, – с упреком сказала Тера. – Уж там-то отец бы никому не смог проболтаться.
– Но когда-нибудь он должен был вернуться, – напомнил я. – А я еще не знал, в каких обстоятельствах это произойдет.
– В таких играх лучше всего никому не открывать свои карты, – вступился за меня Камерон. – Все это мне объяснил в своем послании сэр Артур.
– В каком еще послании? – удивилась Тера.
– От моего босса, – пояснил я. – Отставного генерала сэра Артура Грейм-Баркера, бывшего сотрудника службы разведки вооруженных сил Земли в чине инспектора второго ранга. По совместительству он был командующим небольшого объединенного отряда, представляющего интересы Земли, в котором все эти годы состояли мы с Иксилем. Каликси доставили твоему отцу записку от сэра Артура, чтобы мистер Камерон был в курсе дела.
– Чего не скажешь об остальных, – хмыкнул Ника-бар. – Так значит, ты Тере лапшу вешал, что тебя выгнали из Гвардии?
– Ни грамма макаронных изделий, – заверил я его. – Трибунал был совершенно официальным и настоящим. Я должен был внедриться в самое ядро преступного мира Спирали, и мы знали, что все мои данные в один прекрасный день будут подвергнуты тщательной проверке. Время, которое я проработал в таможне и в «Перевозке братьев Ролвааг», тоже было потрачено на отработку легенды, но к тому же я нахватался там знаний, необходимых будущему контрабандисту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я