https://wodolei.ru/brands/Cezares/pratico/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Куда Гама девал его? - пробормотал он.
- Возьмите этот, дорогой повелитель! - произнес ясный голос. - Он
всегда на вашей службе.
Два человека быстро поднялись по ступеням и теперь стояли в
нескольких шага от короля. Одним из них был Эомер. На голове его не было
шлема, на груди-кольчуги, но в руке он держал обнаженный меч;
поклонившись, он протянул его своему господину рукоятью вперед.
- Как это могло случиться? - строго спросил Теоден. Он повернулся к
Эомеру, и люди с удивлением увидели, что стоит он гордо и прямо. Куда
девался старик, которого они привыкли видеть согнутым в кресле или
опирающимся на посох?
- Это сделал я, повелитель, - дрожа, ответил Гама. - Я понял, что
Эомер должен быть освобожден. Такая радость была в моем сердце, что я,
возможно, ошибся. Но так как он снова был свободен и он Маршал Марки, я
принес ему его меч, как он просил меня.
- Чтобы положить его у ваших ног, мой повелитель, - добавил Эомер.
Мгновение Теоден молча смотрел на склонившегося Эомера. никто не
двигался.
- Вы не возьмете меч? - спросил Гэндальф.
Теоден медленно протянул руку вперед. Когда его пальцы коснулись
рукояти, то всем присутствующим показалось, что в его руку вернулись
крепость и сила. Неожиданно он поднял лезвие и со свистом взмахнул им в
воздухе. При этом он издал громкий крик. Голос его прозвучал ясно, когда
он на языке Рохана призвал к оружию:
Вставайте, вставайте, всадники Теодена!
Темен восток, проснулись злые силы.
Пусть будут оседланы кони, трубите в рог!
Вперед, потомки Эорла!
Стража, услышав призыв, выбежала на лестницу. Воины с удивлением
глядели на своего повелителя и затем, как один человек, обнажили свои мечи
и склонили их к его ногам.
- Веди нас! - сказали они.
- Весту Теоден хол! - воскликнул Эомер. - какая радость видеть, что
вы вновь стали самим собой. Никто больше никогда не скажет, что вы,
Гэндальф, приносите горе!
- Возьми свой меч, Эомер, сын моей сестры! - сказал король. - Иди,
Гама, и отыщи мой собственный меч! Грима хранил его. И приведи с собой
Гриму. А теперь, Гэндальф, вы сказали, что дадите мне совет, если я
выслушаю его. Каков же ваш совет?
- Вы уже выполнили его, - ответил Гэндальф. - Верьте Эомеру больше,
чем человеку с кривым разумом! Отбросьте сожаления и страх. Возьмите дело
в свои руки. Все, кто может ездить верхом, должны быть посланы на запад,
как и советовал Эомер: мы вначале должны отразить угрозу Сарумана, пока
есть время. Если это нам не удастся, мы погибли. Если мы одержим победу,
тогда займемся другой задачей. Тем временем оставшиеся здесь женщины, дети
и старики должны отправиться в убежища в горах. Готовы ли у вас такие
убежища на случай злых дней? Пусть возьмут с собой продовольствие, но
пусть не задерживаются и не берут с сбой никаких сокровищ, больших и
маленьких. Ставка - их жизнь.
- Этот совет кажется мне теперь хорошим, - согласился Теоден. - Пусть
весь мой народ будет готов! Но вы мои гости - верно вы сказали Гэндальф,
что вежливость в моем доме поубавилась. Вы ехали всю ночь, а теперь уже
кончается утро. Вы не спали, не ели. Сейчас будут готовы помещения для
гостей: там вы отдохнете после еды.
- Нет, повелитель, - сказал Арагорн. - Не время сейчас отдыхать. Люди
Рохана должны выступить сегодня, и мы - лук, меч и топор, поедем с ними.
Мы принесли сюда свое оружие не для отдыха, повелитель Марки. И я пообещал
Эомеру, что наши мечи будут сражаться рядом.
- Теперь у нас есть надежда на победу! - воскликнул Эомер.
- Надежда есть, - согласился Гэндальф. - Но Изенгард силен. И
приближаются другие опасности. Не откладывайте, Теоден задуманное. Быстро
ведите своих людей в крепость Дунхарроу в горах!
- Нет, Гэндальф, - возразил король. - Вы сами не знаете, как велико
ваше умение излечивать. Я не сделаю так. Я сам поведу войско и паду в
первых рядах если понадобится.
- Тогда даже поражение Рохана будет прославлено в песнях, - сказал
Арагорн. А воины, стоявшие поблизости, гремя оружием закричали:
- Повелитель Марки поведет нас! Вперед, эорлинги!
- Но ваши люди не должны оставаться без охраны и руководства, -
сказал Гэндальф. - Кто будет управлять ими вместо вас?
- Я подумал об этом, - сказал Теоден. - а вот и мой советник.
В этот момент из зала вышел Гама. За ним, ухватившись за двух других
воинов, шел Грима Змеиный Язык. Лицо его было бледным. Глаза блестели в
свете солнца. Гама поклонился и протянул Теодену длинный меч в ножнах,
украшенных золотом и зелеными драгоценными камнями.
- Вот, повелитель, Херугрим, ваш древний меч, - сказал он. - Он лежал
в сундуке Гримы. Он не хотел отдавать мне ключи. В сундуке много других
вещей, которые люди считают потерянными.
- Ты лжешь, - сказал Змеиный Язык. - А этот меч твой хозяин сам отдал
мне на хранение.
- А теперь он потребовал его обратно, - сказал Теоден. - Тебе это не
нравится?
- Конечно, нет, повелитель, - ответил Змеиный Язык. - Я забочусь о
вас и всех ваших делах как можно лучше. Не утомляйтесь, иначе вы дорого
заплатите за эту вспышку. Пусть другие имеют дело с этими пришельцами.
Ваша еда уже на столе. Не хотите ли пройти туда?
- Хочу, - сказал Теоден. - и пусть на тот же стол поставят еду для
моих гостей. Войско выступает сегодня. Вышлите вперед вестников! Пусть
созовут всех живущих поблизости. Пусть все, кто способен носить оружие,
все, у кого есть лошадь, ждут у ворот до второго часа после полудня.
- Дорогой повелитель! - воскликнул Змеиный Язык. - этого я и
опасался. Этот маг околдовал вас. И никто не останется охранять золотой
зал ваших отцов и ваши сокровища? Никто не останется охранять Повелителя
Марки?
- Если это и колдовство, - ответил Теоден, - оно кажется мне
привлекательнее твоего шепота. Твое лечение чуть не заставило меня ходить
на четвереньках, как животное. Нет, никто не останется, даже Грима. Грима
поедет тоже. Иди! У тебя еще есть время очистить ржавчину со своего меча.
- Милосердия, повелитель! - завопил Змеиный Язык, опускаясь на землю.
- Пожалейте того, кто износился на вашей службе. Не отсылайте меня от
себя! Я останусь с вами, когда все остальные предадут вас. Не отсылайте
прочь своего верного Гриму!
- Мне тебя жаль, - сказал Теоден. - И я вовсе не отсылаю тебя от
себя. Я иду на восток, с моими людьми. Прошу тебя идти со мной и доказать
свою верность.
Змеиный Язык переводил взгляд с одного лица на другое. В его взгляде
было выражение загнанного хищника, который ищет брешь в цепи своих врагов.
Он облизал губы длинным бледным языком.
- Такое решение можно было ожидать от повелителя из дома Эорла, хотя
он и стар, - сказал он. - Те, кто действительно любит его, разделили с ним
годы его старости... Да, я вижу, что пришел слишком поздно. А другие, кого
смерть моего повелителя огорчит меньше, переубедили его. Если я не могу
помешать им, выслушайте меня напоследок, повелитель! Один из тех, кто
знает вас и беспрекословно вам повинуется, должен остаться в Эдорасе.
Поручите это верному слуге. Пусть ваш советник Грима сохранит здесь все до
вашего возвращения - и, клянусь, мы можем его увидеть, хотя для мудрых
надежда на это слабая.
Эомер засмеялся.
- А если эта просьба не избавит вас от участия в войне,
благороднейший Змеиный Язык, - сказал он, - какое почетное поручение вы
себе попросите? Тащить мешок с едой в горы - если кто-нибудь доверит его
вам?
- Нет, Эомер, вы не вполне поняли мастера Змеиного Языка, - сказал
Гэндальф, устремляя на того свой проницательный взгляд. - он храбр и
хитер. Даже сейчас он ведет игру с опасностью. Он уже заставил меня
потратить несколько часов моего драгоценного времени. - вниз, змея! -
добавил он внезапно страшным голосом. - вниз, на живот! Давно ли купил
тебя Саруман? Какая тебе обещана награда? Когда все будут мертвы, ты
получишь свою часть сокровищ и женщину, которую пожелаешь. Давно ты уже
смотришь на нее из-под прикрытых век и следишь за нею.
Эомер выхватил меч.
- Я знал это, - пробормотал он. - Из-за этого я хотел убить его,
забыв закон этого зала. Но есть и другие причины...
Он сделал шаг вперед, но Гэндальф остановил его.
- Эовин сейчас в безопасности, - сказал он. - Но ты, Змеиный Язык,
уже сделал, что мог, для своего истинного хозяина. Ты заслужил награду. Но
Саруман склонен забывать свои обещания. Советую тебе быстро направиться к
нему и напомнить о себе, пока он не забыл твоей верной службы.
- Ты лжешь, - сказал Змеиный Язык.
- Это слово слишком часто и легко выходит из твоих уст, - сказал
Гэндальф. - Я не лгу. Смотрите, Теоден, на эту змею. Вы не можете ни взять
его с собой, ни оставить его здесь. Лучше всего было бы его убить. Но
когда-то он ведь был человеком и по-своему служил вам. Дайте ему лошадь, и
пусть он немедленно уезжает, куда хочет. По его выбору вы сможете судить о
нем.
- Ты слышал, Змеиный Язык? - спросил Теоден. - Вот тебе на выбор:
либо ты отправляешься со мной на войну и пусть битва покажет, кто из нас
прав, либо уходи, куда хочешь. Но в этом случае, если мы снова встретимся,
я не буду таким милосердным.
Змеиный Язык медленно встал. Он посмотрел на всех полуприкрытыми
глазами. Последним он взглянул в лицо Теодену и открыл рот, как бы
собираясь что-то сказать. И тут он выдал себя. Руки его задвигались. Глаза
засверкали. Такая злоба была в них, что люди отступили от него. Он оскалил
зубы, потом со свистящим дыханием сплюнул под ноги королю, наклонившись на
один бок, двинулся вниз по лестнице.
- За ним! - приказал Теоден. - Проследите за тем, что-бы он никому не
причинил вреда, но самого его не задерживайте. Дайте ему лошадь, если он
захочет.
- И если какая-нибудь понесет его, - добавил Эомер.
Один из стражников побежал вниз по лестнице. Другой подошел к
источнику у подножья террасы и набрал в шлем воды. Ею он начисто вымыл
камни, оскверненные ядовитым языком.
- А теперь, гости мои дорогие, идемте! - сказал Теоден. - Идемте и
подкрепитесь, поскольку позволяет время.
Они прошли обратно в большой зал. В городе внизу слышались крики
глашатаев и звуки боевых рогов. Король должен был выехать, как только
жители города и живущие поблизости от него вооружаться и соберутся.
За королевский стол сели Эомер и четверо гостей, была здесь и леди
Эовин. Они ели и пили торопливо. Все молчали, пока Теоден расспрашивал
Гэндальфа о Сарумане.
- Кто может знать, как далеко зашло его предательство? - сказал
Гэндальф. - Он не всегда был злым. Раньше я не сомневался в том, что он
друг Рохана; и даже когда сердце его становилось холоднее, он считал вас
полезными для себя. Но он уже давно замыслил вашу гибель, нося маску
дружбы, пока он не подготовился. В эти годы задача Змеиного Языка была
легкой, и все, что вы делали, быстро становилось известным в Изенгарде:
ведь ваша земля открыта, и чужеземцы приходили и уходили из нее. А шепот
Змеиного Языка звучал в ваших ушах, отравляя ваши мысли, охлаждая сердце,
ослабляя мускулы; остальные видели это, но не могли ничего сделать, потому
что вы не хотели с ним расстаться.
Но когда я бежал и предупредил вас, для тех, кто хотел видеть, маска
была сорвана. После этого игра Змеиного Языка стала опасной, но он делал
все, чтобы задержать вас, чтобы не дать вам собрать свои силы. Он
действовал хитро: использовал слабости людей или раздувал их страхи, как
подсказывали обстоятельства. Разве вы не помните, как он настойчиво
советовал, чтобы ни один человек не был избавлен от охоты на диких гусей
на севере, в то время как истинная опасность находилась на востоке? И он
убедил вас запретить Эомеру преследовать вторгнувшихся орков. Если бы
Эомер не нарушил приказ Змеиного Языка, высказанный вашими устами, орки
уже достигли бы Изенгарда, приведя с собой пленников. Это, конечно, была
бы не та добыча, которой больше всего жаждет Саруман, но это члены моего
товарищества, участники тайного дела, о котором даже с вами, повелитель, я
не могу говорить открыто. Страшно подумать, что пришлось бы им испытать и
что мог бы узнать Саруман, нам на погибель!
- Я восхищен Эомером, - сказал Теоден. - Правдивое сердце может
обладать упрямым языком.
- Скажите также, - заметил Гэндальф, - что для неверных глаз у правды
искривленное лицо.
- Да, глаза мои были почти слепы, - согласился Теоден. - Но больше
всего я восхищаюсь вами, мой дорогой гость. Вновь вы пришли ко мне
вовремя. Я хочу наградить вас по вашему выбору. Назовите только что-либо
принадлежащие мне. Я оговариваю только свой меч.
- Вовремя ли я пришел или нет, еще видно будет, - ответил Гэндальф. -
Что касается подарка, повелитель, то я выберу то, что мне необходимо.
Дайте мне Обгоняющего Тень! Он был дан мне на время. Но теперь я поеду на
нем к большой опасности и не могу рисковать тем, что не принадлежит мне. К
тому же нас связывает любовь.
- Ваш выбор хорош, - сказал Теоден, - и теперь я с радостью отдаю вам
коня. Но это драгоценный дар. Нет коня, равного Обгоняющему Тень. В нем
воплотились могучие кони прошлого. А вам, мои остальные гости, я предлагаю
в подарок то, что можно найти в моем арсенале. Мечи вам не нужны, но у
меня есть шлемы и кольчуги искусной работы, подарки моим предкам из
Гондора. И выбирайте себе, что хотите, и пусть мои подарки хорошо послужат
вам!

Принесли вооружение из королевского арсенала, и Арагорн и Леголас
оделись в сверкающие кольчуги. Они выбрали себе также шлемы и круглые
щиты; щиты были выложены золотом и усажены драгоценными камнями -
зелеными, красными и белыми. Гэндальф не взял себе оружия, а Гимли не
нуждался в кольчуге, потому что если бы и нашлась в кладовых Эдораса
подходящая для его фигуры стальная рубашка, она все же не могла сравниться
с его собственной, выкованной под горой на севере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я