https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты когда думаешь приехать?– Я закончу в пять тридцать. А что ты имеешь в виду?– У меня «Конвертибл» Кейда, и я подумываю насчет поездки вдвоем куда-нибудь подальше отсюда. На мне одно красное платье… Ты помнишь мое красное платье, милый?Последовала долгая-долгая пауза.– Ты хочешь убить меня?Она удовлетворенно рассмеялась:– Тогда почему бы нам не предпринять такую поездку? Мы сможем остановиться в каком-нибудь мотельчике под видом бродячих продавцов?– А что ты собираешься продавать?В ответ раздался волнующий низкий смех.– Ну, дорогой, ты уж положись в этом отношении на меня. Найду что, и цена будет соответствующая.– Тогда я покупаю. А обратно мы можем выехать рано утром.– Ну и чудесно. Уэйд? Помнишь, ты сказал, что любишь меня?– Да, кажется, что-то такое припоминаю.– Ну, и я тоже, наверное, тебя люблю. И знаешь что? Это довольно приятно.Последовала еще одна долгая пауза.– Думаю, что сумею выбраться отсюда в пять с четвертью.– Я тебя подхвачу. – Фэйф повесила трубку и протанцевала вокруг прилавка несколько па. – Тори, да выходи ты оттуда. Засела как в тюрьме, – и она открыла дверь в подсобку.Тори оторвала взгляд от инвентарного списка.– Ты, наверное, никогда не работала?– А зачем? У меня есть наследство.– Для полноты жизни, для самоудовлетворения, для того, чтобы чувствовать радость от хорошо сделанного дела.– Ну ладно, я немного поработаю у тебя, мы об этом после поговорим. А теперь поедем со мной. Мне надо заскочить в «Прекрасные грезы» и взять кое-какие вещи.– Ну и поезжай.– Куда я, туда и ты. Я обещала Кейду… Ой, почти четыре часа.– Но я еще не кончила работу.– А я кончила. И если мы еще задержимся, эти люди из ФБР снова могут нагрянуть.– Хорошо. Но я обещала бабушке, что в пять часов буду у дяди Джимми.– И чудесно. Я тебя подвезу, а потом поеду к Уэйду. Возьми нам парочку кока-колы. Я просто изжарилась.И Фэйф склонилась к одному из зеркал, чтобы освежить губную помаду.– С каких это пор ты отражаешься в зеркале? – невольно спросила Тори, доставая две бутылки.Фэйф, нисколько не обидевшись намеком на свою близость вампирам, бросила в сумочку губную помаду.– Ты грубишь потому, что целый день торчала в своей дыре без воздуха. Ты еще меня поблагодаришь, когда мы выедем на шоссе и я включу полную скорость. Ты еще насладишься игрушкой Кейда. А когда ветер немного растреплет тебе волосы, у тебя будет очень стильный вид.– У меня и так вполне подходящая прическа, – отмахнулась Тори.– Ничего подобного. Ты выглядишь как старая дева-библиотекарша.– Ну, это банальное сравнение и довольно оскорбительное для всего профессионального цеха. – Тори невольно усмехнулась. – Заткнись, – и она сунула в руки Фэйф бутылку.– Вот это мне в тебе нравится. В карман за ответом не полезешь.Фэйф в последний раз взбила локоны и двинулась к выходу.Тори последовала за ней, заперла магазин и вдруг почувствовала, что у нее легко на душе. Быть рядом с Фэйф и оставаться в грустном настроении невозможно. Ей очень захотелось промчаться как ветер в машине с откидным верхом. Она отдастся наслаждению быстрой ездой, а все остальное пусть подождет.– Пристегнись, – скомандовала она Фэйф и села рядом.– А воздух-то какой густой. Прямо жевать хочется. Фэйф пристегнулась, надела темные очки и включила зажигание. И, злорадно улыбнувшись, нажала кнопку, запустив на полную мощность Пита Сигера с его рок-н-ролльскими воплями.Тори также достала солнцезащитные очки.– Подходящая музыка.И Фэйф стрелой помчалась вперед на зеленый свет, успев проскочить в считанные секунды перед тем, как зажегся красный.– Тебя оштрафуют, прежде чем мы выберемся из города.– Ну, нашим блюстителям порядка сейчас не до нас, в городе ФБР. Господи, неужели тебе не нравится такая чудесная машина?– Почему бы тебе не приобрести свою, такую же?– Но тогда я лишусь удовольствия одалживать ее у Кейда.Она промчалась через город и уже вовсю шпарила по шоссе. Ветер хлестал Тори в лицо, трепал волосы и будоражил кровь. "Приключение, – подумала она и тут же одернула себя:– Какая, однако, глупость". Так много лет прошло с тех пор, когда она радовалась в ожидании очередного приключения.Скорость. Хоуп тоже любила быструю езду, воображая, что ее велосипед быстроногий жеребец или ракета. Она бросала вызов дьяволу, отрывая руки от руля и отдаваясь быстрой езде. И Тори тоже отдалась ритмам бешеной скорости и неистовой музыки. Пахло летом, летом ее детства. Под жарким солнцем плавился асфальт, запах стоячих болотных вод насыщал воздух.– Вон Кейд стоит.– Что?Тори откинулась назад. Голова была необыкновенна легка, волосы спутались, глаза затуманились.– Вон там, – и Фэйф небрежно ткнула пальцем в сторону поля, где над зеленым морем хлопка возвышались две мужские фигуры. Она весело просигналила, помахала рукой и рассмеялась. – Он сейчас ругает на чем свет стоит свою безответственную сестру. И развращающее влияние, которое я на тебя оказываю.– Ну, со мной все в порядке. Я чувствую себя превосходно.Фэйф пытливо посмотрела на Тори.– Да, хотя ты побледнела. Неужели ты… О черт!.. Через дорогу шмыгнул кролик. Фэйф инстинктивно нажала на тормоза. Машина вздрогнула, взвизгнула, резко подалась назад, но Фэйф опытной, твердой рукой успела ее выровнять.– Почему они скачут под колеса, одному богу известно. Такое впечатление, будто они специально выжидают, когда покажется машина, и... ой!Бутылка с колой опрокинулась, и содержимое расплескалось на блузку Тори. Она двумя пальцами приподняла прилипшую к коже ткань и укоризненно взглянула на Фэйф.– Пожалуйста, завези меня домой, мне надо переодеться.Фэйф свернула к дому Тори и взметнула тучи пыли и гравия, резко затормозив.– Давай переоденься, а я пока замочу твою блузку в холодной воде. Хотя она заурядна и скучна, все же нельзя, чтобы она пропала.– Она классического покроя, – возразила Тори.– Ты так полагаешь? – Фэйф поднялась по ступенькам вслед за Тори, а потом вошла в спальню. Чувствуя себя как дома, она открыла встроенный шкаф и стала разглядывать вещи. – Нет, кое-что совсем неплохо.– Не трогай мои вещи.– А вот эта мне пойдет, – и Фэйф вытащила блузку темно-синего с серым отливом цвета и прикинула ее к себе, смотрясь в зеркало. – Подчеркивает цвет моих глаз.Раздевшись до пояса, Тори выдернула блузку у Фэйф и сунула ей в руки мокрую.– Займись полезным делом.Фэйф недовольно поджала губы, но все же направилась в ванную.– Если ты не будешь носить ее на следующей неделе, одолжи ее мне. Завтра мы с Уэйдом проведем вечер в домашней обстановке, и, во всяком случае, долго мне в блузке сидеть не придется.– Но тогда не имеет значения, что на тебе будет надето, – заметила Тори.– То, что женщина на себя надевает, неразрывно связано с тем, какую реакцию со стороны мужчины она ожидает.Тори хотела достать белую рубашку, потом оглядела шелковую блузку. Почему бы и нет?Она застегнула пуговицы и подошла к зеркалу, чтобы причесаться. Тори подняла руки и стала заплетать волосы в косичку. Монотонное, привычное движение и жужжание вентилятора под потолком производило убаюкивающее действие, и, полузакрыв глаза, она, мечтательно улыбаясь, смотрела в зеркало. И вдруг увидела кролика, перебегающего дорогу. Испуганный коричневый комочек, прошмыгнувший перед самым носом машины. Он бежал, потому что почуял запах человека. Кто-то тогда шел. Кто-то идет. Кто-то высматривает. Панический страх сжал сердце. В воздухе запахло перегаром виски. Она явственно ощутила его и себя как добычу, за которой охотятся.Одним прыжком Тори подскочила к ночному столику и выхватила из ящика револьвер. И бросилась из комнаты как раз в тот момент, когда Фэйф выходила из ванной.– Я намочила ее, тебе остается прополоскать и… – Она увидела револьвер и потом лицо Тори. – О господи!..Тори схватила ее за руку.– Слушай и не задавай вопросов. Времени мало. Садись в машину и поезжай за помощью. Я его остановлю, если смогу.– Поедем со мной. Я тебя не оставлю одну.– Нет! – Тори вырвалась и побежала на кухню, чтобы дать Фэйф время уехать. И столкнулась лицом к лицу с отцом.Он ударом ноги распахнул дверь черного хода. От его одежды несло зловонием, руки были в царапинах и укусах насекомых. Он нетвердо держался на ногах, но взгляд, устремленный прямо в лицо дочери, был цепкий и неподвижный. В одной руке он держал пустую бутылку, в другой ружье.– Я тебя поджидал.Тори сжала покрепче револьвер.– Знаю.– А где эта шлюха Лэвелл?– Здесь только я.– Ах ты, лживая стерва. Ты и шагу не можешь ступить без этой богачки. Желаю с нею говорить. Желаю говорить с вами обеими.– Здесь только я, – повторила Тори.– Ну да, это верно. Одна-то убита. Напросилась сама. Вы обе напрашивались. Все время врали, повсюду шныряли. И бесстыдно трогали друг друга…– Ты совсем спятил!– Ты думаешь, я не видел, как вы купались голышом?Ее чуть не стошнило при мысли, в каком извращенном виде он воспринимал простую детскую забаву.– Нам было по восемь лет. Но тебе-то значительно больше. Грех сидел в тебе. И так было всегда. Назад, – и она дрожащей рукой подняла револьвер. – Ты больше никогда не дотронешься до меня. Или до кого-нибудь еще. Неужели мама на этот раз не отдала тебе все свои деньги? Неужели она замешкалась и ты поэтому ее убил?– Я никогда не поднимал руку на твою мать, разве только для ее же пользы. Господь сделал мужчину хозяином в своем доме. Опусти эту игрушку и дай мне выпить.– Полиция сюда уже едет. Она повсюду ищет тебя. И ты ответишь за Хоуп, за маму и всех остальных.Револьвер дрогнул в ее руке, когда он шагнул вперед. В ушах раздался свист кожаного ремня.– Только подойди, и ждать полицию не придется. Я сама покончу с этим.– Подумаешь, испугала. Да у тебя духу не хватит.– А вот у меня хватит. – За спиной Тори показалась Фэйф. В ее руке блестел маленький перламутровый револьвер. – Если она не сможет застрелить тебя, то это сделаю я.– Так она мертва!Он изо всей силы толкнул Тори. В ту же минуту прогремел выстрел.Тори упала на Фэйф, а ее отец с воем выскочил из кухонной двери.– Я же велела тебе уехать, – сказала Тори, приподнимаясь.– А я редко кого-то слушаюсь. – Фэйф прислонилась к стене. – Но я взяла из машины телефонную трубку и позвонила в полицию.– Но ты вернулась.– Ты тоже меня бы не бросила.– Но была кровь. Я ощущала запах крови. Он тебя ранил?– Нет, ты ранила его, Тори.Тори взглянула на свою руку. Она все еще держала в ней револьвер. Вздрогнув, она разжала пальцы, и он упал.– Так это я его застрелила?– Нет, твой револьвер выстрелил, когда он тебя оттолкнул. У него на рубашке было пятно крови. А я не стреляла.Издалека донесся вой полицейских сирен. Услышав их, Фэйф прислонилась спиной к стене.– Слава богу, вот и они. – Но тут она услышала, как взревел мотор. – Господи! Автомобиль Кейда.Я оставила ключи в машине.И она бросилась на крыльцо, а за ней Тори, и обе увидели, как машина, взвизгнув тормозами, выскочила на дорогу.– Кейд меня теперь убьет.– Мы только что отделались от убийцы-психопата, – истерически засмеялась Тори, – а ты боишься, что тебя отшлепает старший брат!– Ну знаешь, Кейд может рассвирепеть. – И Фэйф обняла Тори, чтобы поддержать ее.Тори, положив голову ей на плечо, закрыла глаза.Пронзительные звуки сирен оглушали. Она видела руки на руле. Руки отца, все в глубоких ссадинах и ранках. Она чувствовала безумную скорость, гремящий пульсирующий рок. Все ближе огни полицейских машин. Их можно видеть в зеркало заднего обзора. Они все приближаются. Раненая рука горит как в огне. Капает кровь. Но бог поможет. Это он припас для него машину. Скорее. Скорее.Это испытание. Еще одно испытание, которое ему ниспослал господь. О, я вернусь, и я заставлю ее заплатить за все. Руки стали скользкими от крови, руль не слушается. Кто-то кричит. Неужели это кричит он?– Тори! Ради бога! Очнись!Она пришла в себя, лежа ничком на дороге, содрогаясь всем телом. В ушах звучал ужасный крик.– Я не знаю, что делать, как тебе помочь… – растерянно повторяла Фэйф.– Все в порядке.Тори перекатилась на спину и заслонила глаза ладонью.– Подожди минуту. Я сейчас.– Все в порядке? Ты выскочила на дорогу. Прямо под машины. А потом упала…– Все в порядке. Он мертв.– Да, я уже поняла. Посмотри туда, – и Фэйф показала на дорогу, где к небу вздымался столб дыма и пламени и солнце ослепительно сияло на стекле и хроме полицейских машин, окруживших пожар.– Смерть в огне, – прошептала Тори. – Это я на него навлекла. Я этого хотела.– Нет, он сам на себя навлек такую смерть. Но я хочу к Уэйду! Господи, как мне нужен сейчас Уэйд!– Мы сейчас попросим кого-нибудь ему позвонить. – Тори встала на ноги и протянула руку Фэйф. – Пойдем попросим кого-нибудь ему позвонить.– Я шатаюсь, как пьяная.– Я тоже. Давай поддерживать друг друга. Они обняли друг друга и, спотыкаясь, пошли по дороге. Жара немилосердно плавила не только асфальт, но, казалось, и воздух. Тори увидела впереди светло-бежевый автомобиль с агентами ФБР.– Ты видишь, где он разбился? Как раз напротив того места, где Хоуп…За спиной послышался шум приближающегося автомобиля. Они остановились. Кейд выскочил из машины и обнял сразу обеих.– Вы в порядке. В порядке. Господи, я думал, что…– Нет, он нас не тронул. Он мертв. Я чувствую это, – сказала Тори едва слышно.– Тише. Молчи. Сейчас я отвезу тебя домой. Вас обеих.– Я хочу к Уэйду.Он поцеловал Фэйф в макушку.– Мы заедем к нему, миленькая. А теперь держитесь за меня.– Кейд, он захватил твой автомобиль, – и Фэйф уткнулась лицом в грудь брату. – Прости меня… Кейд похлопал ее по плечу:– Не думай об этом. Главное, вы живы. Он посадил их в машину и уже тронулся с места, когда агент Уильяме сделала знак рукой остановиться.– Мисс Боден, вы можете засвидетельствовать, что это ваш отец? – И она указала рукой на груду обгоревшего металла. – То, что за рулем был Ханнибал Боден?– Да. И он мертв.– Мне надо задать вам несколько вопросов.– Не здесь, не сейчас. – Кейд снова нажал на газ. – Приезжайте в «Прекрасные грезы», когда покончите со своими делами здесь. Я везу их домой.
Некоторое время она ощущала все как во сне. Кейд привез ее домой, помог подняться по лестнице и уложил на кровать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я