https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Оно не исчезло, мама, – сказал Коналл.
– Исчезло, – продолжала настаивать Лана. – Посмотри…
– Она не Бьюкенен. Она англичанка.
Но это заявление, похоже, не произвело никакого впечатления на Лану.
Дункан наконец опустил кувшин.
– И она носит ребенка Коналла, – с горечью добавил брат.
Вот эта новость действительно ошеломила Лану.
– Моего… внука или внучку? – заикаясь проговорила она, опускаясь на стул.
– Я оставил ее… и отказался от них обоих… надеясь, что… – Коналл не мог продолжать. Дункан подошел к нему и положил свою ладонь ему на плечо. Наконец Коналл смог говорить дальше: – Я не хочу, чтобы проклятие коснулось их жизней, мама. Она носит… – он с трудом перевел дыхание, – …моего ребенка. Если с ними что-то случится по моей вине…
Дункан сжал его плечо. Через некоторое время Коналл продолжил:
– Завтра на рассвете я отправлюсь к Ангусу Бьюкенену просить пощады. – Он повернулся к брату: – Ты пойдешь со мной, Дунк?
– Черт побери, конечно, пойду.
Лана затрепетала.
– Нет, нет! – воскликнула она. – Коналл, твой отец перевернется в гробу, если ты предашь свой клан и поступишь так, как…
– Мне нет никакого дела до клана! – крикнул Коналл. – Это все случилось из-за моего отца! Если бы он укротил свою гордыню и не поступал так жестоко по отношению к своему родному брату, то всего этого не было бы!
– Ты, Коналл, и ты, Дункан, ничего не знаете. – Лана переводила взгляд с одного сына на другого. – Ваш отец должен был по-другому вести себя с Ронаном и мог бы уже давно восстановить мир с Бьюкененами. Но у него были серьезные причины не делать этого. Поверьте мне ради вашего же блага!
– Ради нашего же блага? – воскликнул Коналл, своим ушам не веря. – Меня ничто не волнует, кроме Ив и моего ребенка. Этот город был отравлен моим отцом и его глупой, отвратительной злобой. И я хочу наконец с этим покончить! – Теперь Коналл был в ярости, и это состояние спасало его от всепоглощающего страха. – Если Ангус Бьюкенен подарит мне прощение, я брошусь к Ив, потому что буду знать: проклятие не коснется ее. Если же этого не случится, если он откажет мне… – Коналл на мгновение замешкался, – …то я не остановлюсь, пока не сровняю с землей все дома в этом городе. И я найду того, кто увезет Ив далеко отсюда, где ее не достанут проклятия Маккериков, и этот человек сможет позаботиться о ней и нашем ребенке.
– Коналл, – чуть не плача, обратилась к нему Лана, – в ту ночь не только Ронан расстался с жизнью. Жена самого Ангуса Бьюкенена!.. – Она заломила руки. – Что, если он убьет тебя, прежде чем ты успеешь что-либо сказать? Как тогда ты сможешь помочь своей Ив?
– В этом случае я помогу ей. – Голос Дункана был ровным и уверенным, и Коналл повернулся к нему. – Ты прав, брат. Уже давно пора покончить с этим безумием. Мы сделаем это вместе, ты и я.
Коналл взял его за руку и сказал:
– Спасибо, Дункан.
Лана печально вздохнула и села. Из уголков ее глаз на щеки покатились слезы.
– Хорошо, – прошептала она. – Я знала, мои любимые мальчики, что когда-нибудь этот день наступит. – Пожилая женщина какое-то время молчала, потом подняла голову и внимательно посмотрела на мужчин, стоявших перед ней. – Но я пойду с вами.
Коналл нахмурился.
– Не надо, мама, – проговорил он.
– Нет, я пойду, – сказала Лана не терпящим возражения голосом. – Вы еще слишком молоды и не понимаете, что и на мне тоже лежит бремя ответственности за те несчастья, которые свалились на нас. И я не позволю Ангусу Бьюкенену расправиться с вами лишь потому, что он не может добраться до меня. Так что я иду, – твердым голосом подвела она черту.
Коналл почувствовал, что у него нет иного выбора, кроме как согласиться с ней.
– Ладно, мама, ты пойдешь с нами.
– Но ты должен знать, Коналл, – осторожно начала Лана, – что после того как ты вернешься из города Бьюкененов, клану может не понравиться твой выбор.
– Я уже думал об этом, – ответил Коналл, – и я готов к такому повороту событий.
Лана прищурила глаза.
– Ты готов отказаться от родных?
Призрачная улыбка тронула губы Коналла.
– Не обязательно быть Маккериком, чтобы любить Ив.
Глава 19
Погода была милостива к Ивлин и ее компании. Дожди, которые замучили их за последние несколько недель, вдруг прекратились, будто сама природа готова была им помочь в этом трудном путешествии.
Они шли в лесной тишине, нарушаемой только хрустом веток и чавканьем воды под ногами. Ивлин постоянно преследовал страх, будто крался за ней по пятам. Она боялась, что потеряется. Боялась, что вдруг появятся волки. Она боялась, что упадет и покалечит себя или ребенка. Она очень боялась, что Бьюкенены выгонят ее. Боялась, что Коналл Маккерик придет за ней. Но больше всего боялась, что… никогда его не увидит.
К тому же ее сильно волновало поведение Элинор. Волчица все время отставала, что было так не похоже на нее. Их путешествие ее совсем не интересовало, она трусила сзади и лениво обнюхивала упавшие полые стволы деревьев и покинутые барсучьи норы. Иногда Элинор просто останавливалась и ложилась на влажную молодую траву, причем на второй день пути она стала делать это все чаще и чаще. Ее поджарый живот округлился и стал упругим. Она выглядела очень уставшей, острый взгляд ее желтых глаз затуманился.
«Я устала. Устала. Хочу отдохнуть».
Чаще всего Ивлин лаской заставляла волчицу идти вперед, но иногда бывало и так, что ей приходилось останавливаться и ждать, когда Элинор соблаговолит встать и пойти. И с каждым разом беспокойство Ивлин за свою подопечную становилось все сильнее.
Они шли налегке. Поверх накидки Минервы Ивлин несла суму Маккерика, в которой лежали скудные дорожные припасы – ровно столько, чтобы компания во время путешествия не умерла с голоду. Бонни подъедала свежую траву и весело бежала вперед. К ее спине была привязана клетка с Робертом, но, похоже, эта ноша ее совсем не обременяла. Себастьян перелетал с ветки на ветку в молодой листве деревьев, иногда подбадривая всех своим карканьем, а Усатик хорошо угнездился в кармане платья Ивлин.
Злобные серые волки ничем не выдавали своего присутствия. Ивлин не слышала и не видела их, но понимала, что нельзя расслабляться и терять бдительность. Прошлой ночью она со своими спутниками устроилась на сон под огромной кроной старой сосны. Они лежали на подстилке из мягких иголок, но Ивлин почти не сомкнула глаз. Стоило ей услышать треск ветки или шелест листьев, как ее сердце начинало учащенно биться, и ей казалось, что серые в любой момент могут напасть на них.
И вот уже второй день их путешествия клонился к закату. Ивлин и ее спутники двигались вдоль веселого ручья, с мелодичным звоном несущего свои чистые волны по долине. Впереди долину теснили каменистые горные склоны, и вскоре им преградила путь высокая каменистая гряда, под которой ручей исчезал. Ивлин подняла голову. Им придется лезть вверх.
Ивлин начала медленно карабкаться. Она подбадривала Элинор, понуждая ее идти за ней следом, но иногда ей приходилось возвращаться к волчице и заставлять ее идти вперед, подталкивая рукой под зад. Бонни, легко цокая копытами, ловко допрыгала до самого верха и уже ждала их там, оглашая окрестности радостным блеянием. Когда Ивлин наконец добралась до вершины, она была вся в поту и с трудом дышала. С горы открывался такой прекрасный вид, что у нее перехватило дыхание и на глазах выступили слезы.
Она увидела широкое и длинное озеро Лох-Ломонд, воды которого отливали зеленью. Все озеро было окутано туманной дымкой. На его берегах темными пятнами выделялись участки хвойного леса. Казалось, огромное озеро, словно ребенок, лежало в люльке, образуемой склонами холмов, окружающих его со всех сторон. На дальнем конце Лох-Ломонда лес расступался, и там со своей высотной точки Ивлин обнаружила нечто, похожее на плантацию поганок, из которых шел дым. Это было селение Бьюкененов.
– Город, – вслух поправила себя Ивлин с печалью в голосе.
Она не думала, что к ночи им удастся дойти до людей. Этот склон был не таким обрывистым, как тот, который они только что одолели. Но когда они спустятся вниз, им еще долго нужно будет идти вдоль озера. Расстояние казалось Ивлин довольно большим. Если учесть, что она сама еле идет да еще приходится постоянно подгонять Элинор, то впереди у них еще много-много часов ходьбы. При этой мысли ее спина и ноги сильно заболели. Ивлин вздохнула.
Наконец-то она увидела то самое место, куда сначала так не хотела идти, а теперь так стремилась. Ивлин чувствовала себя совсем одинокой, отчаявшейся, сломленной и была готова расплакаться. Но вдруг ослепительный луч солнца пронзил плотный серый слой облаков и залил теплом и светом каменистый уступ, на котором она стояла. Ивлин закрыла глаза и подняла вверх лицо, жадно наслаждаясь драгоценным даром небес.
Когда солнце опять спряталось, Ивлин открыла глаза. Вокруг был лишь серый прохладный туман, по ее лицу текли слезы. Но теперь она поняла, что такое чувствовать тепло, и будет жить надеждой. Она шмыгнула носом и вытерла слезы рукой.
Из-за спины донеслось тихое рычание Элинор. Она обернулась к ней и спросила:
– Что случилось, моя хорошая?
Волчица лежала на боку, но ее большая черная голова была приподнята, а морда зловеще оскалена. Она лежала на твердой каменистой почве, и низ ее живота явственно выпирал.
Это напугало Ивлин. Может, она поранилась или ее лихорадит? Но у нее не было времени на осмотр волчицы. Элинор неуклюже встала на ноги, стуча когтями по каменистой осыпи. Ее рычание стало более громким.
«Чужой…»
А потом Ивлин услышала то, что давно стало доступно острому слуху волчицы: под выступом скалы, на котором они устроились, кто-то насвистывал веселый мотив.
Бонни заблеяла и принялась бегать кругами вокруг Ивлин, немилосердно колотя Роберта о плетеные прутья его клетки. Элинор зарычала по-настоящему.
Свист прекратился.
– Привет! – крикнул по-гэльски удивленный голос. – Кто там?
Наверняка это мужчина из клана Бьюкененов. Кто еще мог тут быть? В этот момент решалась судьба Ивлин. Ее сердце тревожно забилось.
Элинор подняла вверх голову и заскулила. Только сейчас Ивлин поняла, в каком состоянии пребывала ее подруга. Тусклая свалявшаяся шерсть, сухой нос, печальный взгляд. Ивлин с ужасом посмотрела на распухший живот Элинор, висевший между ее ног.
«Я устала…»
Волчица медленно подошла к тому месту, где стояла Ивлин, и просунула широкую голову между ее бедром и рукой. Она прислонилась к своей хозяйке, объясняя, что не сможет пойти вместе с ней в город Бьюкененов.
Ивлин неловко упала на колени и обняла волчицу за шею.
– Ох, Элинор, – выдохнула она в ее колючую шерсть, – я знаю, что ты устала. Может, тебе удастся пройти еще чуть-чуть? Пожалуйста.
Но волчица попятилась назад, неуклюже тряся головой, и посмотрела вниз, откуда опять донесся голос:
– Я предупреждаю! У меня при себе оружие! Покажитесь!
Элинор опять повернулась к хозяйке и лизнула ее в лицо своим длинным сухим розовым языком, а потом медленно полезла обратно на вершину горы. Она остановилась и глянула сверху на Ивлин и Бонни, сидящих рядышком посреди груды битых камней.
«Идите…»
Ивлин шатаясь встала на ноги и протянула руку к волчице.
– Элинор, – запричитала она.
Огромный черный зверь исчез за дальним склоном вершины.
– Матерь Божья, да что это… – раздался голос прямо у нее за спиной, и Ивлин резко развернулась.
Немного ниже каменистого выступа скалы стоял коренастый симпатичный мужчина с длинными волнистыми рыжими волосами, которые придерживала широкая кожаная повязка на голове. Его широкую грудь прикрывала мягкая замша и красно-желтый плед. В руке наизготове он держал невероятно длинный меч.
Когда незнакомец увидел Ивлин, его голубые глаза округлились от удивления и на лице появилась широкая улыбка. Ивлин не знала, что и подумать.
– Ну чтоб мне!.. – Шотландец рассмеялся: – Здравствуйте, госпожа. Мы думали, что вы никогда не придете. – Его взгляд упал на круглый живот Ивлин. – Вы не одна, как я вижу.
Ивлин нахмурилась и произнесла запинаясь:
– У-ходите, г-господин… Я вас не знаю.
Мужчина опять рассмеялся:
– Конечно, нет. Но мы все равно вас ждали. – Он убрал оружие и одним огромным шагом покрыл расстояние, отделявшее его от Ивлин. Она отшатнулась.
Оказавшись рядом, шотландец на мгновение замолчал, глядя в сторону тропы, ведущей на вершину, где исчезла Элинор.
– Вы хотите, чтобы я сходил за вашей собакой, госпожа? – спросил он.
Ивлин замерла. Боль пронзила ее сердце, когда она вспомнила слова Маккерика: «Элинор – дикий зверь, Ив… мы должны с любовью отпустить ее».
– Ну ладно, – сказал мужчина и неожиданно шагнул вперед. Он взял сумку Маккерика, и Ивлин поняла, что протестовать уже нет смысла. Шотландец перекинул ее поклажу через плечо и заявил: – Вам повезло, что была моя очередь стоять на страже. Этой зимой тут часто видели стаю злющих серых волков. Странные звери. – Он понюхал сумку и нахмурился. – Простите, госпожа, но, похоже, они пометили вашу поклажу.
Ивлин слабо, через силу рассмеялась. Боже, ведь ее сердце было разбито на мелкие кусочки, и она думала, что их уже никогда не удастся собрать воедино.
– Ну что ж, – сказал шотландец, погладив Бонни по голове, – пошли? – Он указал рукой в сторону озера.
– Кто вы? – сердито спросила Ивлин.
– Ох, простите, госпожа. – Мужчина сделал низкий поклон. – Эндрю Бьюкенен, родственник Ангуса, вождя клана Бьюкененов, к вашим услугам.
– Я… – у Ивлин так закружилась голова, что ее стало мутить, – я не понимаю.
– Конечно, нет! – Эндрю Бьюкенен опять рассмеялся. – Ну, так пойдемте, госпожа, нашему вождю не терпится увидеть вас. – Он остановился. – Вы ведь шли в город, разве не так? По просьбе Минервы Бьюкенен?
– Ну… да, – запинаясь, проговорила Ивлин. – Думаю, что да, но…
– Тогда я уверен, что вы устали от долгого путешествия. – Он опять глянул на ее живот. – По правде говоря, – шотландец кинулся к ней, и не успела Ивлин опомниться, как он уже поднял ее на своих мускулистых руках, будто она весила не больше Роберта, – я хотел бы немного облегчить ваш путь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я